คำคุณศัพท์ในรูป -sa / -sou / -me

ประกาศ

วันนี้เราจะมาดูคำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นกัน คำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่กำหนดคุณภาพหรือลักษณะเฉพาะให้กับคำนาม ในภาษาญี่ปุ่นคำคุณศัพท์สามารถแบ่งออกเป็น 2 ประเภทคือเราเขียนบทความเกี่ยวกับคำคุณศัพท์ คุณสามารถอ่านได้โดยคลิกที่นี่

หากคุณอ่านบทความก่อนหน้านี้คุณต้องได้เรียนรู้รูปแบบของอดีตและเชิงลบ วันนี้เราจะเจาะลึกลงไปในไวยากรณ์และเราจะศึกษารูปแบบ "-sa" และ "-sou"


 

รูปร่าง -sa

ภาษาญี่ปุ่นมีความยืดหยุ่นมากกับคำคุณศัพท์ รูปร่าง "-สา" ช่วยให้คุณเปลี่ยนคำคุณศัพท์ที่เสร็จแล้วเป็น "-ผม" ในคำนามหรือคำที่คล้ายกัน

ประกาศ

มันง่ายมากที่จะทำเช่นนี้ เพียงแค่แทนที่ไฟล์ "ผม" ในตอนท้ายของคำคุณศัพท์ “ สา”.  ตัวอย่าง: 楽しい (tanoshii, รื่นรมย์) กลายเป็นความสุขเมื่อเราใส่ “ สา” 楽しさ (ทาโนะชิสะ)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม: 

คำคุณศัพท์ โรมาจิ ความหมาย Forma SA โรมาจิ ความหมาย
楽し ทาโนชิ ผม ดี 楽し ทาโนชิ สา ความสุข
美し อุซึคุชิ ผม สวย 美し อุซึคุชิ สา ความงาม
新し Atarashi ผม ใหม่ 新し Atarashi สา ความแปลกใหม่
赤し aka ผม สีแดง aka สา รอยแดง
大し โอกิ ผม ใหญ่ 大き โอกิ สา ขนาดขนาด

ตัวอย่างประโยค:

  • 日本のお寺の美しさが好きです;
  • nihon no otera no utsukushisa ga suki desu;
  • ฉันชอบความงามของวัดญี่ปุ่น

 

รูปร่าง - ฉัน

วิธีที่ฉันแสดงออกว่ามีบางอย่างดูเหมือนจะเป็นไปในทางหนึ่ง ใช้ในบางกรณีเพื่อพูดบางอย่างเช่น: ดูเหมือนสีแดง (akasou)

ประกาศ

เพียงแค่แทนที่ "i" ตัวสุดท้ายในคำคุณศัพท์ด้วย "am" ตัวอย่าง: 楽しい (tanoshii, รื่นรมย์) กลายเป็น楽しそう (tanoshisou) หรือสิ่งที่ชอบ: มันดูสนุกหรือน่าพอใจ

คำคุณศัพท์ โรมาจิ ความหมาย รูปร่างน โรมาจิ
楽し ทาโนชิ ผม ดี 楽しそう ทาโนชิ ฉัน
美し อุซึคุชิ ผม สวย 美しそう อุซึคุชิ ฉัน
新し Atarashi ผม ใหม่ 新しそう Atarashi ฉัน
aka ผม สีแดง そう aka ฉัน
大き โอกิ ผม ใหญ่ 大きそう โอกิ ฉัน

ตัวอย่างประโยค:

  • この料理はとても美味しそうです;
  • このりょうりはとてもおいしそうです;
  • Kono Ryouri wa totemo oishisou desu;
  • จานนี้อร่อยมาก
  • このスポーツは簡単そう
  • Kono SUPOUTSU wa kantanฉัน;
  • กีฬานี้ดูเรียบง่าย

 

รูปร่างฉัน

รูปแบบตัวฉันเช่นเดียวกับรูปก่อนหน้านี้ถูกสร้างขึ้นโดยแทนที่ "i" ด้วย "ฉัน" และใช้เพื่อให้ความหมายหรือการเปรียบเทียบ "มากหรือน้อย" "ประมาณ" "กลาง" และ "รอบ ๆ " ในบางส่วน คำคุณศัพท์คล้ายกับ "-ish" ในภาษาอังกฤษ

การเปรียบเทียบไม่ได้เกิดขึ้นเสมอไปในบางคำคุณศัพท์นี่เป็นเพียงส่วนเติมเต็มและทำให้ประโยคดูขัดตาขึ้นเล็กน้อย

ที่มาของแบบฟอร์ม "ฉัน" มันมาจากคันจิด้วยตาจริงๆ เราต้องจำไว้ว่า  - ตา目(め) ยังหมายถึงแนวโน้มความโน้มเอียงมุมมองประสบการณ์และแน่นอนว่าเป็นการเปรียบเทียบ คุณต้องระวังอย่าให้คำคุณศัพท์สับสนกับคำว่า "ฉัน" เพราะอาจเป็นเรื่องง่ายมาก 小さ目อาจสับสนกับตาเล็ก ๆ ได้ดังนั้นเมื่อจบคำคุณศัพท์กับฉันเราจะไม่ใช้คันจิ

ประกาศ

ดู บาง ตัวอย่าง:

จำไว้ว่าการใส่คำแปลที่ถูกต้องครบถ้วนสำหรับคำคุณศัพท์เหล่านี้ค่อนข้างซับซ้อนเพียงแค่ศึกษาคำเหล่านี้และใช้ชีวิตเพื่อทำความเข้าใจสาระสำคัญที่แท้จริงและความรู้สึกของคำคุณศัพท์แต่ละคำ

  • 大 きい = ใหญ่ / 大 き め = ใหญ่
  • TP い = เร็ว / 早め = ในช่วงต้น
  • 着いた hayame ni tsuita = ฉันมาถึงก่อนเวลา
  • 小さめ = เล็กไปหน่อย

ฉันหวังว่าฉันจะอธิบายเพิ่มเติมได้อย่างไร "-ฉัน" แต่ฉันยังพบว่ามันค่อนข้างซับซ้อน หากคุณมีตัวอย่างหรือคำอธิบายที่ง่ายกว่านี้โปรดแสดงความคิดเห็นเพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจวิธีการนี้มากขึ้น -ฉัน เช่นเดียวกับรูปแบบอื่น ๆ ที่กล่าวถึงในบทความ