Hoy examinaremos un poco de los adjetivos japoneses. Los adjetivos japoneses son palabras que asignan una cualidad o característica a los sustantivos. En el idioma japonés, los adjetivos se pueden dividir en 2 tipos, escribimos un artículo sobre adjetivos, puedes leerlo haciendo clic aquí.
Si leíste nuestro artículo anterior, debes haber aprendido el pasado y las formas negativas. Hoy vamos a profundizar en la gramática y vamos a estudiar las formas "-sa" y "-sou".
Índice de Conteúdo
Forma -sa
El idioma japonés es muy flexible con adjetivos. La forma "-sa" te permite transformar un adjetivo terminado en "-i" en un sustantivo o palabra similar.
Es muy fácil hacer esto. Simplemente reemplace el "i" al final del adjetivo "sa". Ejemplo: 楽しい (tanoshii, agradable) se convierte en alegría cuando ponemos el "sa" 楽しさ (tanoshisa).
Vea algunos ejemplos más:
Adjetivo | Romaji | Sentido | Forma SA | Romaji | Sentido |
楽しい | Tanoshi yo | bonito | 楽しさ | Tanoshi sa | alegría |
美しい | Utsukushi yo | hermoso | 美しさ | Utsukushi sa | belleza |
新しい | Atarashi yo | nuevo | 新しさ | Atarashi sa | novedad |
赤しい | aka yo | rojo | 赤さ | aka sa | enrojecimiento |
大しい | Ooki yo | grande | 大きさ | Ooki sa | tamaño, dimensiones |
Oración de ejemplo:
- 日本 の お 寺 の 美 し さ が 好 き で す;
- nihon no otera no utsukushisa ga suki desu;
- Me gusta la belleza de los templos japoneses;
Forma-soy
La forma en que me expresan que algo parece ser de cierta manera. En algunos casos se usa para decir algo como: se ve rojo (akasou).
Simplemente reemplace la última "i" del adjetivo con "sou". Ejemplo: 楽しい (tanoshii, agradable) se convierte en 楽しそう (tanoshisou) o algo como: Parece divertido o agradable.
Adjetivo | Romaji | Sentido | Forma am | Romaji |
楽しい | Tanoshi yo | bonito | 楽しそう | Tanoshi yo soy |
美しい | Utsukushi yo | hermoso | 美しそう | Utsukushi yo soy |
新しい | Atarashi yo | nuevo | 新しそう | Atarashi yo soy |
赤い | aka yo | rojo | 赤そう | aka yo soy |
大きい | Ooki yo | grande | 大きそう | Ooki yo soy |
Oración de ejemplo:
- こ の 料理 は と て も 美味 し そ う で す;
- こ の り ょ う り は と て も お い し そ う で す;
- Este plato parece muy delicioso;
- Este plato se ve muy delicioso;
- このスポーツは簡単そう。
- Kono SUPOUTSU wa kantansou;
- Este deporte parece simple;
Formame
La forma -yo al igual que las anteriores se crea reemplazando la "i" por "yo" y se utiliza para dar un significado o comparación de "más o menos", "aproximadamente", "la mitad" y "sobre" en algunos adjetivos, muy parecidos al inglés "-ish".
No siempre se hace una comparación, en algunos adjetivos esto es solo un complemento y hace que la oración sea un poco más pulida.
El origen de la forma "a mí" realmente proviene de kanji con ojos. Debemos recordar que - ojo 目(め) también significa una tendencia, una inclinación, un punto de vista, una experiencia y por supuesto un comparativo. Debes tener cuidado de no confundir el "yo" de los adjetivos con los ojos, porque esto puede ser muy fácil. 小さ目 puede confundirse con ojos pequeños, así que al terminar un adjetivo conmigo, no usamos kanji.
vea alguno ejemplos:
Recordar que poner una traducción totalmente correcta para estos adjetivos es un poco complicado, solo estudiar estas palabras y vivir para entender la verdadera esencia y sentimiento que tiene cada adjetivo.
- 大きい = Grande / 大きめ = Grande
- 早い = Rápido / 早め = Temprano
- 早めに着いた hayame ni tsuita = Llegué temprano
- 小さめ = un poco pequeño
Ojalá pudiera explicar más cómo "-a mí" pero todavía lo encuentro bastante complejo. Si tiene algunos ejemplos o explicaciones más simples, comente para ayudar a los lectores a comprender un poco más sobre la forma en que -yo como las otras formas mencionadas en el artículo.