Adjektive in der Form -sa / -sou / -me

Heute werden wir ein paar japanische Adjektive untersuchen. Japanische Adjektive sind Wörter, die Substantiven eine Qualität oder ein Merkmal zuweisen . In der japanischen Sprache können Adjektive in zwei Typen unterteilt werden. Wir schreiben einen Artikel über Adjektive. Sie können es lesen, indem Sie hier klicken.

Wenn Sie unseren vorherigen Artikel lesen, müssen Sie die Formen der Vergangenheit und negativ gelernt haben. Heute gehen wir mehr in Grammatik und werden die Form "-SA" und "-ou" studieren.


Índice de Conteúdo

Form -sa

Die japanische Sprache ist sehr flexibel mit Adjektiven. Die Form „-sa“ ermöglicht es Ihnen, ein fertiges Adjektiv in umzuwandeln "-ich" in einem Substantiv oder einem ähnlichen Wort.

Das ist sehr einfach. Ersetzen Sie einfach die "i" am Ende des Adjektivs „sa“.  Beispiel: 楽しい (tanoshii, angenehm) wird zur Freude, wenn wir das setzen „sa“ 楽しさ (Tanoshisa).

Weitere Beispiele: 

Adjektiv Romaji Bedeutung Forma SA Romaji Bedeutung
楽し Tanoshi ich nett 楽し Tanoshi sa Freude
美し Utsukushi ich schön 美し Utsukushi sa Schönheit
新し Atarashi ich Neu 新し Atarashi sa Neuheit
赤し aka ich Rot aka sa Rötung
大し Ooki ich groß 大き Ooki sa Größe, Abmessungen

Beispielsatz:

  • 日本 の お 寺 の 美 し さ が 好 き で す;
  • nihon no otera no utsukushisa ga suki desu;
  • Ich mag die Schönheit japanischer Tempel;

Form - ich bin

Die Art, wie ich ausgedrückt werde, dass etwas auf eine bestimmte Weise zu sein scheint. Es wird in einigen Fällen verwendet, um etwas zu sagen wie: Es sieht rot aus (akasou).

Ersetzen Sie einfach das letzte "I" des Adjektivs durch "Sou". Beispiel: 楽しい (tanoshii, angenehm) wird zu 楽しそう (tanoshisou) oder so ähnlich: Es sieht lustig oder angenehm aus.

Adjektiv Romaji Bedeutung Form bin Romaji
楽し Tanoshi ich nett 楽しそう Tanoshi ich bin
美し Utsukushi ich schön 美しそう Utsukushi ich bin
新し Atarashi ich Neu 新しそう Atarashi ich bin
aka ich Rot そう aka ich bin
大き Ooki ich groß 大きそう Ooki ich bin

Beispielsatz:

  • こ の 料理 は と て も 美味 し そ う で す;
  • こ の り ょ う り は と て も お い し そ う で す;
  • Esta receita parece muito deliciosa;
  • Dieses Gericht sieht sehr lecker aus;
  • このスポーツは簡単そう。
  • Kono SUPOUTSU wa kantansou;
  • Dieser Sport scheint einfach;

Form mich

Die Art und Weise, wie die vorherigen durch den Ersetzen von "I" durch "Ich" ersetzt werden und verwendet werden, um eine Bedeutung oder einen Vergleich von "more oder weniger", "ungefähr", "halb" und "um" in einigen Adjektiven zu verleihen, ganz Ähnlich wie die Engländer "-ISH".

Ein Vergleich wird nicht immer gemacht, in einigen Adjektiven ist dies nur eine Ergänzung und macht den Satz etwas polierter.

Der Ursprung des Formulars "Mich" es kommt wirklich von Kanji mit Augen. Daran müssen wir uns erinnern  - Auge 目(め) bedeutet auch einen Trend, eine Neigung, einen Standpunkt, eine Erfahrung und natürlich einen Vergleich. Sie müssen darauf achten, das "Ich" in Adjektiven nicht mit Augen zu verwechseln, da dies sehr einfach sein kann. 小さ目 kann mit kleinen Augen verwechselt werden. Wenn wir also ein Adjektiv mit mir beenden, verwenden wir kein Kanji.

Aussehen manche exemplos:

Denken Sie daran, dass es etwas kompliziert ist, eine vollständig korrekte Übersetzung für diese Adjektive zu erstellen. Studieren Sie einfach diese Wörter und leben Sie, um die wahre Essenz und das Gefühl zu verstehen, das jedes Adjektiv hat.

  • 大きい = groß / 大きめ = groß
  • 早い = schnell / 早め = früh
  • 早めに着いた hayame ni tsuita = Ich bin früh angekommen
  • 小さめ = etwas klein

Ich wünschte, ich könnte mehr erklären, wie "-Mich" aber ich finde es immer noch ziemlich komplex. Wenn Sie einfachere Beispiele oder Erklärungen haben, kommentieren Sie diese, damit die Leser etwas mehr über den Weg verstehen -mich wie die anderen im Artikel erwähnten Formen.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?