คำกริยาภาษาญี่ปุ่น – รูปแบบพจนานุกรมและแบบฟอร์ม Masu

[โฆษณา] โฆษณา

ในบทความนี้เราจะไปพูดคุยเกี่ยวกับคำกริยาญี่ปุ่นในวันนี้เราจะไปศึกษา รูปแบบพจนานุกรม และรูปร่าง แต่คุณ. ในบทความอื่น ๆ เราจะศึกษาหลายผัน

ในภาษาญี่ปุ่นคำกริยาจะไม่ได้รับผลกระทบจากหัวเรื่อง กล่าวอีกนัยหนึ่งคือถ้าเรื่องเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์บุคคลที่หนึ่งหรือบุคคลที่สองคำกริยาจะไม่เปลี่ยนรูปแบบ เท่าที่เกี่ยวข้องกับกาลกริยามีเพียงสองการแบ่งเวลา; ไม่ใช่อดีต (ปัจจุบันและอนาคต) และอดีต เวลาปัจจุบันและอนาคตเหมือนกันและสามารถแตกต่างกันได้ตามบริบท

แรกที่เราได้ง่ายและรูปแบบเดิมของคำกริยาที่ รูปแบบพจนานุกรม. รูปแบบนี้สามารถนำมาใช้ในโอกาสสบาย ๆ บางอย่างที่เราจะใช้เป็นพื้นฐานในการเปลี่ยนแปลงรูปแบบเครียดและคำกริยาในบทความนี้ ในรูปแบบพจนานุกรมจบคำกริยาทั้งหมดด้วยตัวอักษร “U”.

ในฐานะที่เราได้เรียนรู้วิธี แต่คุณ และ รูปแบบพจนานุกรม เราจะพร้อมที่จะเรียนรู้ผันใหม่และรูปแบบของคำกริยา

ตลอดบทความที่เราจะได้เรียนรู้ทุกรูปแบบด้วยวาจาที่มี:

  • รูปแบบพจนานุกรม (infinitive)
  • รูปแบบที่ไม่ใช่ที่ผ่านมา
  • รูปแบบเชิงลบ
  • แบบ -ta (อดีตกาล)
  • a forma -te
  • สกรรมกริยาและกรรมในรูปแบบที่
  • รูปแบบพาสซีฟ (-areru, -rareru)
  • รูปแบบเชิงสาเหตุ (-aseru, -waseru)
  • รูปแบบที่เป็นไปได้ (-eru, -rareru)
  • รูปแบบเงื่อนไข (-eba, -tara)
  • แบบฟอร์มบังคับ (- นาใส)
  • แบบฟอร์มอธิบาย (-tai)
  • รูปแบบ volitional (-ō)

- มาสุรูปร่างまま形

รูปแบบ "ます masu" เป็นวิธีที่เป็นทางการในการพูดคำกริยา การใช้คำกริยาจากรูปแบบพจนานุกรมและเปลี่ยนไปใช้รูปแบบますจะแตกต่างกันไปตามการลงท้ายคำกริยาจะแบ่งออกเป็นกลุ่ม (เราจะดูเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแบ่งกลุ่มนี้ในบทความอื่น)

เพื่ออำนวยความสะดวกส่วนนี้และการเปลี่ยนแปลงที่เราจะต้องแบ่งคำกริยาที่ลงท้ายด้วย "る - รู" ของคำกริยาอื่น ๆ ครั้งนี้จะทำเราสามารถทำต่อไปนี้:

  • คำกริยาที่ไม่ได้ลงท้ายด้วย“ る” ควรเปลี่ยนเป็นฮิรางานะตัวสุดท้ายที่ลงท้ายด้วย “U” โดยฮิรางานะของกลุ่มเดียวกันที่ลงท้ายด้วย "ผม". ดูตารางที่มีตัวอย่างบางส่วน:
กริยา พจนานุกรมแบบฟอร์ม - มาสุรูปร่าง ยุติ
พูด (ฮานะsu) ます す = し
เขียน (คาku) ます く = ぎ
การว่ายน้ำ (โอโยgu) ます ぐ = ぎ
อ่าน (ยอmu) ます む = み
เล่น ぶ (asobu) ます ぶ = び
ลุกขึ้น (ตกลงtsu) ます つ = ち
ตาย (ชิnu) ます ぬ = に
ร้องเพลง (utau) ます う = い
  • มีคำกริยาที่มี "る" ที่ต้องแทนที่ด้วย "り" แต่มีคำกริยาที่ลงท้ายด้วย "る" ที่ควรลบออกจาก "る" และวางโดยตรง "ます" ดังตัวอย่างเช่น (Comer - tabeรู - 食べ = 食べます). ด้วยเหตุนี้จึงต้องให้ความสำคัญกับการเรียนรู้คำศัพท์
  • มีคำกริยาอื่น ๆ ที่กฎที่จะใช้แทนการยุติไม่ได้ผลตัวอย่าง:
กริยา พจนานุกรมแบบฟอร์ม - มาสุรูปร่าง
ทำ する します
มามากกว่า 来る (くる) きます

ตอนนี้เรามาดูวิธีการผันคำกริยาในรูปแบบますตามกาลของพวกเขา

 เวลา รูปร่างます ตัวอย่าง (遊ぶ - asobu)
 ปัจจุบัน / อนาคต ます 遊びます - เล่น
เชิงลบ ません 遊びません - อย่าเล่น
ที่ผ่านมา ました 遊びまし - เล่นแล้ว
ที่ผ่านมาในเชิงลบ ませんでした 遊びませんでした - ไม่ได้ล้อเล่น
  • 本を読みます (ほんをよみます) - อ่านหนังสือ
  • ไต๋ラオケで歌いました (カラオケで歌いました) - ฉันร้องเพลงในคาราโอเกะ

สิ่งเดียวกันที่เกิดขึ้นกับคำกริยาใน รูปแบบพจนานุกรม. มันเป็นไปได้ที่จะผันคำกริยาโดยตรงในรูปแบบพจนานุกรมโดยไม่ต้องเปลี่ยนไปใช้รูปแบบ masu เพื่อที่เราจะต้องเรียนรู้เพิ่มเติมกริยาผัน แต่ต่ำกว่าฉันจะปล่อยตัวอย่างบางส่วน:

 เวลา ตัวอย่าง (遊ぶ - asobu)
 ปัจจุบัน / อนาคต - เล่น
เชิงลบ 遊ばない - อย่าเล่น
ที่ผ่านมา 遊ん - เล่นแล้ว
ที่ผ่านมาในเชิงลบ 遊ばなかった - ไม่ได้ล้อเล่น
  • 本を読む (ほんをよむ) - อ่านหนังสือ
  • カラオケで歌った (カラオケでうたった) - ฉันร้องเพลงในคาราโอเกะ

 

เป็นมูลค่าการจดจำว่ามีคำกริยาผันอื่น ๆ ที่เราจะศึกษาในบทความอื่นซึ่งใช้ทั้ง แต่คุณ เช่น รูปแบบพจนานุกรม. เพียงแค่เก็บไว้ในใจว่า รูปแบบพจนานุกรม เป็นทางการและวิธีการ แต่คุณ มันเป็นอย่างเป็นทางการและทำให้ลดความซับซ้อนของจิตใจของเราที่จะผันคำกริยาในรูปแบบอื่น ๆ

วิธีการออกกำลังกาย ผมอยากให้คุณแสดงความคิดเห็นในประโยคตัวอย่างเช่นใน รูปแบบพจนานุกรม และในรูปแบบ แต่คุณ. ฉันจะขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นและหุ้นและเห็นคุณครั้งต่อไป!

เราขอแนะนำบทความเกี่ยวกับ คำกริยาในรูปแบบไท.

ทดสอบความรู้ของคำกริยาโดยการคลิกที่นี่ตอบคำถาม

แบ่งปันบทความนี้:

12 thoughts on “Verbos em Japonês – Forma de Dicionário e forma masu”

  1. โดยทั่วไปคุณจะใช้รูปแบบที่ไม่เป็นทางการคือรูปแบบพจนานุกรมเมื่อคุณกำลังพูดคุยกับคนที่มีอายุมากกว่าคุณเมื่อคุณไม่รู้จักบุคคลนั้นไม่ว่าพวกเขาจะอายุเท่าไหร่หรือช่วงเวลาใดที่เรียกร้องความเคารพจากคุณต่อบุคคลนั้น

    • จำไว้ว่าในประโยคเดียวคุณไม่สามารถมี 2 คำที่ลงท้ายด้วย “ masu ” จากนั้นหนึ่งในนั้นคุณจะแลกเปลี่ยนเป็นรูปแบบพจนานุกรมสุดท้าย

  2. คำกริยาพูดว่า言うมันอยู่ได้เฉพาะいいเมื่อเป็นทางการหรือไม่?
    เพราะฉันเห็นคำหลายคำที่มีいいอยู่แล้ว แต่มันไม่ได้แปลว่าดีหรือดีฉันจึงคิดว่ามันอาจเป็นคำกริยาいいますที่มาจาก言うดังนั้นอย่างไม่เป็นทางการใช่ไหม

  3. ผมพบสิ่งพิมพ์ของคุณเควินน่าสนใจ แต่เมื่อมันมาถึงคำกริยามันไม่ใช่เรื่องของหรือไม่ว่ากฎได้ใช้ สิ่งที่คุณจะต้องชี้ให้เห็นคือคำกริยาเป็นของกลุ่มต่างๆและแต่ละคำจะเป็นไปตามกฎของกลุ่มที่เป็นสมาชิก ตัวอย่างเช่นการเดินทาง GR1 จาก DIC เพื่อ MASU เป็นเพียงการแสดงเปลี่ยนจากแดนแดน u เพื่อฉัน คนใน 2 กรัมด้วย Add ไม่รวม RU และเพิ่ม masu อย่างไรก็ตามการสังเกตของฉันไปในทิศทางนี้จำเป็นที่จะต้องเข้าใจว่าคำกริยาที่อยู่ใน 3 ที่แตกต่างกัน groups.If นี้ไม่เป็นที่ชัดเจนจากจุดเริ่มต้นเพื่อให้นักเรียนสามารถระบุที่กลุ่มคำกริยาเป็นกระบวนการทั้งหมดจะซับซ้อนผัน . ขอแสดงความยินดีกับความพยายามและความตั้งใจของคุณเพื่อแบ่งปันความรู้ของคุณ

    • ผมตั้งใจที่จะใส่ในรายละเอียดมากขึ้นส่วนหนึ่งของกลุ่มชื่อและ ฯลฯ แต่ผมคิดว่าบทความว่า แต่ผมจะทำให้บทความเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ชัดเจนเกี่ยวกับเรื่องนี้