Entenda os rótulos dos alimentos em japonês

Nie masz dużego doświadczenia w języku japońskim, ale czy musisz zrozumieć etykiety produktów i jedzenia, które kupujesz? W tym artykule nauczymy Cię, jak tłumaczyć i rozumieć japońskie etykiety, informacje o wartości odżywczej, składniki itp.

Aby uprościć, nasz partner Santana nakręcił wideo przedstawiające podstawy etykiet żywności. Możesz oglądać Avide, a następnie mamy długi stół ze wszystkimi informacjami, aby zrozumieć etykiety.

Słowa obecne w etykietach żywności

Konieczne może być posiadanie podstawowej wiedzy w Nihongo, przygotowaliśmy ten stół ze wszystkimi słownictwem znalezionym na etykietach żywności.

język japoński  Hiragana Romaji Português Notas / Gdzie znaleźć
種類別名称 しゅるいべつめいしょう ShuuibetsuMeishou Rodzaj produktu, klasyfikacja Na początku etykiety
名称 めいしょう Meishou Nazwa, rodzaj produktu Na początku etykiety
種類別 しゅるいべつ Shuuibetsu Klasyfikacja -
種類 しゅるい Shurui Typ / Kategoria 種類 + 別 oznacza klasyfikację
商品名 しょうひんめい Shouhinmei Nazwa produktu Na początku etykiety
品名 ひんめい Hinmei Nazwa produktu Na początku etykiety
商品 しょうひん Shouhin Bens / pertencente produkt + nazwa oznacza produkt / marka
原材料名 げんざいりょうめい Genzairyoumei       Ingredientes Gdzieś zaraz po „名称” lub „種 類別”
内容量 ないようりょう Naiyouryou Ilość Poniżej 原材料, ale czasem w innych miejscach
内容 ないよう Naiyou Zawartość /
substancja
内容+量 to ilość
tego przedmiotu, substancja.
りょう ryou Ilość 内容+量 to ilość
tego przedmiotu, substancja.
賞味期限 しょうみきげん Shoumikigen Termin ważności
消費期限 しょうひきげん Shouhikigen Termin ważności
保存方法 ほぞんほうほう Hozonhouhou Metoda konserwacji / Po aberto Wymienione po powyższych informacjach.
保存 ほぞん Hozon Ochrona
方法 ほうほう Houhou metoda
主要栄養成分 しゅようえいようせいぶん Shuyoueiyouseibun Główne składniki odżywcze Wymienione na górze sekcji informacji o wartości odżywczej
栄養成分 えいようせいぶん Eiyouseabun Informacje o wartości odżywczej
栄養成分表示 えいようせいぶんひょうじ EiyouseiBunyouji Informacje o wartości odżywczej
主要 しゅよう Shuyou Główny / główny
栄養 えいよう Eiyou Odżywianie
成分 せいぶん Seibun Ingredientes
表示 ひょうじ Hyouji Lista / wykres
産地 さんち Sanchi Centrum produkcji / obszar wzrostu / pochodzenie Używane do wskazania pochodzenia pozycji.
原産国名 げんさんこくめい Genenkokumei Kraj pochodzenia Znalezione w importowanych produktach.
国産 こくさん Kokusan Produkt krajowy Używane w produktach krajowych
さん san Pochodzenie
加工年月日 かこうねんがっぴ Kakounengappi Data przetwarzania / produkcji W owoce morza / mięso / rzeczy, które są spoil_02`.
養殖 ようしょく Youshoku Akwalokacja / Ryba Zobaczysz to w rybach i owocach morza
解凍 かいとう Kaiou Rozmrożone lub wcześniej zamrożone Często widoczne
owoce morza lub etykieta mięsna
加熱用 かねつよう Kaetsuyou Dodaj ciepło (gotowanie przed jedzeniem) W owoce morza / mięso
刺身用 さしみよう Sashimiyou Może być używane do sashimi W owoce morza / mięso
生食用 なましょくよう Namashokuyou Może być spożywane na surowo / świeże W owoce morza / mięso
味付 あじつけ Ajitsuke Umiarkowany W owoce morza / mięso
地鶏 じどり Jidori Na wolnym powietrzu W kurczakach i ptakach
当たり あたり Atari „przez” lub „za” 1 箱 (100 g) 当たり (100 g na pudełko)
はこ hako Skrzynka 1 箱 (100 g) 当たり
パック - Pakku Pakiet 1 パック (100 ml) 当たり (100 ml na pakiet)
ほん, ぼん, ぽん ぽん -Hon, -bon, -pon Księgowy dla cylindrycznych i długich obiektów 1 本 (53G) 当たり
ko Główny księgowy 1 箱 (100 g) 当たり

Słownictwo informacyjne żywieniowe

Poniższe informacje są wymienione w „Tabeli informacji o wartości odżywczej” lub „Informacjach żywieniowych”. Zwykle wspomina podstawowe kalorie i składniki odżywcze. Czasami wymieniono kilka witamin i minerałów.

język japoński Hiragana Romaji Português Oceny
エネルギー - Enerugii Energia lub kalorie
熱量 ねつりょう NetSuryou Kalorie
たんぱく質 たんぱくしつ Tanpakushitsu Białko Lub „タ ン ク” lub „た 白 質” ”
炭水化物 たんすいかぶつ tansuikabutsu Węglowodany
ナトリウム - natoriumu Sód
脂質 ししつ Shryshitsu Tłuszcz
カルシウム - Karushiumu Wapń
糖類 とうるい byk Cukier (w kategoriach odżywczych.) Wspólny cukier to „砂糖”
てつ Tetsu Żelazo
亜鉛 あえん Aen Cynk
葉酸 ようさん Yousan Kwas foliowy
食物繊維 しょくもつせんい Shokumotsuseni Błonnik pokarmowy
ビタミン__ Bitamin _ Witamina __ Witamina (A, B, C itp.)
食塩相当量 しょくえんとうそうりょう Shokulessouryou Chlorek sodu  sól

Informacje o wartości odżywczej

Jeśli masz na coś alergię, produkty często informują o niektórych alergenach pokarmowych. Możesz to zauważyć, patrząc bezpośrednio przez składniki, a niektóre pokarmy mają nawet własny stół, informując wspólne składniki alergenowe, takie jak jajka i mleko. Poniżej zostawię mały stół ze słownictwem z niektórych alergenów pokarmowych.

język japoński Romaji Português
卵 (たまご) tamago jajko
乳 (ちち lub にゅう) Chichi lub Nyuu Mleko/nabiał
小麦 (こむぎ) Komugi Pszenica
そば makaron Soba (pszenica maureta)
落花生 (らっかせい) Rakkasei Orzechy / orzechy włoskie
えび ebi Krewetka
かに kani Krab
あわび Arabi uchowiec
いか ika Lula
いくら ikura Łosoś
オレンジ pomarańcza Laranja
キウイフルーツ Kiuifuruutsu Kiwi
牛肉 (ぎゅうにく) wołowina Carne
くるみ Kurumi Orzechy
さけ powód Sake
さば Sabe Skrzyp polny
大豆 (だいず) Daizu Soja
鶏肉 (けいにく) Keiniku Frango
豚肉 (ぶたにく) butaniku Porco
まつたけ Matsutake Grzyby
もも momo Brzoskwinia
やまいも Yamaimo mniam
りんご ringo Maça
ゼラチン Zerachin żelatyna
バナナ banan Banana

Mam nadzieję, że stoły służyły i pomogły wszystkim. Dziękujemy za odwiedzenie naszej strony internetowej! Dzięki za akcje i komentarze.

Źródło: Survivingjapan

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?