Hitorigoto – ClariS – Eromanga Sensei

W dzisiejszym artykule przetłumaczymy otwarcie anime Eromanga sensei śpiewane przez Claris. Nazwa piosenki to Hitorigoto Co oznacza mówienie do siebie lub monologu. Nazwa piosenki jest napisana w Katakanie, ale słowo można znaleźć napisane 独り言.

Tekst - Hitorigoto - Claris

Clique aqui para expandir o texto

ヒトリゴトだよ ずかしいことかないでよね
キミのことだよ でもそのさきわないけどね

ちがえてるボタンみたいなもどかしさを
とどけないまま またむずかしくしようとしてる

つたえたい気持きもちは今日きょうも 言葉ことばになる直前ちょくぜんに 変換へんかんミスの連続れんぞく
ためいき一緒いっしょんでは ほろにが

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

1000ピースあるパズルたいな選択肢せんたくし
想像そうぞうりょく判断はんだんりょく邪魔じゃまをしちゃう

つかめない気持きもちは今日きょうも 可愛かわいくないかおせて
自己じこ嫌悪けんおくだ後悔こうかい
んだごめんねをすには ほどとお

みみをすませばこえてくるよ
キミのこえだけこえてくるよ
雑踏ざっとうなかづかないフリしていいけど
となりにいるとうれしくなるよ
とおくにいるとさびしくなるよ
単純たんじゅんなことでもどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
もっと素直すなおになりたい

しそうな空模様そらもよう ほおいちつぶあめかな?
不安定ふあんていこころかさかくした ヒトリゴトに全部ぜんぶかくして
キミのことホントはずっと

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

Letra Romanizada

Clique aqui para expandir o texto

Yo Hazukashii Koto Kika nai
KIMI NO KOTO OF YO SLEEL SAKI HA IWA NAI KEDO NE
Kakechigae ma Boon Mitai w Fodikashi Sa O
Toke Nai Preat zabija Muzukashiku Shiyo U to Shiteru
tsutae tai kuimochi ha kyou mo Kotoba Naru Chokuzen ni hekan misu w Renzoku de de
Tameiki do Issho ni Ni Nomikon z Horonigai

Futoshita toki ni sagashi te ru yo
KIMI no egao sagashi te ru yo
Muishiki no naka sleep riyuu ha mata ie naa nai kedo
hitori de iru do ai taku naru yo
Odważ się itatte ai taku naru yo

Tatta hitokoto ne i doushite Ie nai sleep Kotoba Ie nai Kono Kimochi
Hayaku kidui te hoshii noni

Sen piisu aru pazuru mi tai w sentakushi do
Souzou Ryoku Ga Handan Ryoku w Jama
tsukame nai kumochi ha kyou mo kawaiku nai kao mise te
Jiko Keno Kudasu Koukai de
Tamekon da gomen ne o hakaidasu ni ha hodotooi

Mimi o sumase ba kikoe te kuru yo
KIMI NO KOE DAKE KIKOE TE Kuru Yo
Zattou w Naka Kiduka nai furi shi te ii kedo

Tonari ni iru do ureshiku naru yo
Takeu ni Uro, by poznać Naru yo

Tanjun at Koto de Masite Ie nai sleep Kotoba Ie nai Kono Kimochi
Motto sunao nari tai

Nakidadii
I Fuante w Kokoro Kasane Kakushi Ta Hitorigoto N Zenbu Kakushi Te
KIMI NO KOTO HOO HA ZUTTO

Futoshita toki ni sagashi te ru yo
KIMI no egao sagashi te ru yo
Muishiki no naka sleep riyuu ha mata ie naa nai kedo
hitori de iru do ai taku naru yo
Odważ się itatte ai taku naru yo

Tatta hitokoto ne i doushite Ie nai sleep Kotoba Ie nai Kono Kimochi
Hayaku kidui te hoshii noni

Tłumaczenie muzyczne

Clique aqui para expandir o texto

Mówię sam, nie słuchaj, że jest zawstydzający!
I o tobie! Ale nie powiem nic więcej!
Jestem tak sfrustrowany jak moje zamieszczone przyciski.

Nie można tego znaleźć, po prostu robię najtrudniejsze rzeczy.
Po raz kolejny uczucia, które chcę ci powiedzieć wiele błędów, zanim staną się słowami.

Pochłkanie westchnień z westchnieniem jest słodko -gorzkie.
Szukam od czasu do czasu, szukam twojego uśmiechu
Dzieje się tak nieświadomie, wciąż nie mogę powiedzieć, dlaczego.

Zawsze jestem sam, nagle chcę cię znaleźć! Bez względu na kogo, chcę cię poznać!
To tylko jedno słowo, dlaczego? Nie mogę powiedzieć tych słów!
Nie mogę powiedzieć tych uczuć! Chciałem, żebyś się spieszył i zauważył siebie.

Wybory, które mam, to 1000 kawałków układanki.
W połączeniu z moją wyobraźnią powstrzymują mnie przed decydowaniem!

To uczucie, że nie mogę kontrolować
Ponownie pokaż swoją nieatrakcyjną stronę!
Z całą moją nienawiść do siebie + żałuje,
Daleko mi do powiedzenia wymówek, które zbierałem ...

Jeśli słucham uważnie, słyszę!
Słyszę nic oprócz twojego głosu!
Chociaż z całym tym zamieszaniem udaję, że nie zdaję sobie sprawy.

Kiedy jestem po twojej stronie, jestem taki szczęśliwy!
Kiedy jesteś odległy, jestem taki smutny!
É uma coisa tão simples, então por que...? Ahh...
Nie mogę powiedzieć słów!
Nie mogę ci powiedzieć tego uczucia!
Ahh... Eu quero seguir meu coração...

O céu parece estar prestes a chorar...
Sinto uma gota em meu rosto... está chovendo?
Ukryłem moje niezdecydowane serce pod parasolami-
Ukryłem wszystko za słowami, które przemawiały do ​​siebie.
A verdade é que, eu sempre... Ah...

Szukam tego jeszcze zanim zdam sobie sprawę -
Szukam twojego uśmiechu!
Dzieje się tak nieświadomie, więc nie mogę nawet powiedzieć, dlaczego.

Kiedy jestem sam, zaczynam cię widzieć!
Bez względu na to, kim jestem, zaczynam cię widzieć!
É só uma simples frase, então por que...?
Ahh... Eu não posso dizer as palavras!
Eu não posso te dizer este sentimento! Ahh...
Chciałem tylko, żebyś wkrótce zauważył!

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Rozczłonięcie muzyki

Teraz przestudimy japońskiego rozczłonkującego muzykę, pamiętając, że tylko Członkowie VIP Możesz zobaczyć pełną piosenkę.

ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと聞かないでよね
Yo Hazukashii Koto Kika nai
Mówię sam, nie pytaj mnie, że to zawstydzające!

  • ヒトリゴト - monolog
  • だ よ - Potwierdź, jak です
  • 恥ずかしい - Pochodnia, haniebna
  • こと - coisa
  • 聞 か ない - Nie pytaj

キミのことだよ でもその先は言わないけどね
KIMI no Kotoda Yo Sleepy-Saki wa iwanaikedo ne
I o tobie! Ale nie powiem nic więcej!

  • 君 - キミ - ty
  • こと - rzecz
  • でも - ale jednak
  • その 先 - poza tym
  • 言わ ない - Nie mówię
  • けど - jednak pomimo

掛け違えてるボタンみたいなもどかしさを
Kakechigae ma Boon Mitai w Fodikashi Sa O
Jestem tak sfrustrowany jak moje zamieszczone przyciski.

  • 掛け違う - drogi krzyżowe, konflikty, dojazd do pracy
  • ボタン - przycisk
  • みたい - jak się wydaje
  • もどかし さ - denerwujące, frustrujące, powolne, niecierpliwe

解けないまま また難しくしようとしてる
Lasy piersi Hodokenai Muzukashiku Shiyou to Shi Teu
Nie można tego znaleźć, po prostu robię najtrudniejsze rzeczy.

  • 解け ない - nierozpuszczalne, bez roztworu
  • まま - Pozostań
  • また - Ponownie, znowu
  • 難しく - trudne
  • し てる - do

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?