Dakuten i handakuten - Kropka w języku japońskim

Não há tradução para (濁点) Dakuten? Prawdopodobnie używasz ich codziennie i nigdy nie wiedziałeś, jak się nazywają. Dakuten lub tenten to dwie kropki, które wskazują, że jeden hiragana wymawiany jest innym głosem. Istnieje również o Handakuten (半濁点) to mały okrąg, który wskazuje, że sylaba rozpoczynająca się od H zostanie zamieniona na P.

Wprowadzenie dakuten zostało wprowadzone dzięki portugalskim misjonarzom w XVI wieku, którzy byli zdezorientowani widząc, że Japończycy nie używali niczego do oznaczania zmiany sylaby. Dzięki dakuten i handakuten japoński stał się o wiele prostszy i wygodniejszy:

Przykłady:

Tabela poniżej pokazuje wszystkie możliwe wymiany za pomocą o Dakuten e o Handakuten.

kana dakuten znak dakuten
Ka ga (か゚ łoźna)
sa za
ta z
ha ba pa

Oba dwa są umieszczone w górnym prawym rogu znaku japońskiego kana:

dakuten: □゛        znak dakuten: □゜

dźwięk V

Brak tłumaczenia ヴァ va. Jak litera "V" nie istnieje w języku japońskim, jest ona używana jedynie do słów obcego pochodzenia. Obecnie powszechne jest zastępowanie "V" literą "B" w słowach obcych zawierających "V".

dakuten misterioso ま゛, い゛, な゛

Niezwykle, ale można natrafić na te cudzysłowy w jakimś nietypowym kanie, które nie mają żadnego sensu. Przykład znajdziesz na poniższym obrazku:

Dakuten

Dlaczego to się dzieje? Dakuten są również używane do wszelkiego rodzaju zniekształconych dźwięków. Obejmuje to następujące:

  • płakać
  • Wykrzyczeć
  • Zranić usta
  • Bardzo senny
  • pić
  • Mieć bardzo dziwny akcent

Jaki dźwięk jest wymawiany w ま゛, い゛, な? Wymowa pozostaje taka sama jak w oryginalnych kana, pojawiają się one nad tymi kana tylko po to, aby wywołać efekt zniekształcenia dźwięku, który osoba wypowiada. Co myślisz o tym?

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?