Oba słowa basho [場所] i tokoro [所] są rzeczownikami i oba średnie miejsce. Czy istnieją różnice między tymi dwoma słowami? Kiedy używać każdego z nich? Czy są podobne słowa? Odpowiedzmy na te i inne japońskie pytania w tym artykule.
Istnieje kilka sytuacji, które bez względu na to, które z dwóch słów używają w zdaniu. Istnieją również inne japońskie słowa, które oznaczają miejsce. Zanim zrozumiemy różnice między Basho i Tokoro, chciałem je szybko zacytować:
位置 - Ichi Oznacza to miejsce, sytuację, pozycję i lokalizację. To słowo jest często używane w odniesieniu do lokalizacji na mapie, pozycji jakiegokolwiek kraju lub czegoś takiego.
余地 - Yochi Może również odnosić się do miejsca lub kwarty, ale jego użycie zwykle wskazuje przestrzeń, margines lub zakres. Na przykład możesz użyć Yochi Kiedy to oznacza, że nie ma Przepraszam na twoje opóźnienie.
Índice de Conteúdo
Zrozumienie znaczenia basho [場所]
Baselo Jest to chińskie słowo [場所], które również używa ideogramu tokoro. To słowo jest zwykle bardziej specyficzne i konkretne niż tokoro [所], które jest słowem japońskim. Basho może być używane do miejsca, lokalizacji, miejsca, pozycji, pomieszczenia i przestrzeni.
Basho jest zwykle używany do pokazania dokładnej lokalizacji. Na przykład:
事故が起きた場所
Jiko Ga Okita Basho
Witryna wypadku
Basho można użyć do rozmowy o miejscu w budowie, miejscu filmu i wielu innych przykładach.
Znajdujemy również sytuacje, w których BA [場] jest sam. Sam ideogram może odnosić się do sytuacji, miejsc, sceny, sesji, rundy, pola i innych sytuacji.
Zrozumienie znaczenia tokoro [所]
Już słowo Tokoro [所] Jest często znacznie szerszy niż Basho. Tokoro Może odnosić się do miejsca, miejsca, sceny, adresu, obszaru, miejscowości, dzielnicy, domu, punktu, wyglądu, aspektu, przejścia, części, przestrzeni, pytania i innych.
Tokoro może odnosić się do fizycznej lokalizacji, a także basho, ale zwykle jest używany abstrakcyjnie. Na przykład możesz użyć Tokoro, aby odnieść się do utworu piosenki. Zobacz kilka przykładów:
この歌のところが一番好きと思います。
Kono Uta w Tokoro Ga Ichiban Sukito Omoimasu.
Podoba mi się ta część piosenki, jest najlepsza!
ここが最も重要な所だ
Koko ga mottomo jūyōna tokoroda
To najważniejsza część
所変われど人変わらず
Tokoro Kawaredo Hito Kawarazu
Nie ma znaczenia, dokąd idziesz, ludzie się nie zmieniają.
Tokoro ma kilka innych interesujących funkcji, zobacz niektóre kombinacje z cząsteczkami:
- tokoroga [所 が] - nadal oznacza to jednak nawet jeśli w rzeczywistości w rzeczywistości pomimo ...;
- Tokorode [所 で] - Nawiasem mówiąc, czy to nie ma znaczenia (gdzie, kiedy, dlaczego).
- Tokoroka [所 か か] - znaczy daleko od, nic, nie mówiąc już o…
- Issho [一 所] - oznacza miejsce, nawet miejsce, osobę i razem (archaiczna wersja [一 緒]).
Uproszczenie basho To dosłownie miejsce i tokoro To dosłownie miejsce. Po prostu nie uważaj to poprzednie zdanie za absolutne. Japończycy jest proste, ale czasami są pełne mylących rzeczy, po prostu życie i wykorzystanie życia codziennego, aby mieć sens.
Słowa związane z Basho i Tokoro
Aby zakończyć artykuł, podzielę się listą słów związanych z miejscami w języku japońskim. Poniższa lista zawiera słowa związane z IDEograms Place [場] i [所]. Może te słowa pomogą ci zrozumieć różnice!
Mam nadzieję, że podobał wam się artykuł. Dziękujemy za komentarze i udostępnienia...
Tabela responsywna: Przesuń tabelę palcem w bok.
Português | Romaji | Kanji |
Tu i tam, kilka miejsc | Tokorodokor | 所々 |
Dochód, wynagrodzenie | Shotoku | 所得 |
Posiadanie | shoji | 所持 |
Zobacz, opinia | Shoken | 所見 |
Sprawa, sytuacja | baai | 場合 |
Scena | Bamen | 場面 |
Arena | Jyouri | 場裏 |
Nie na miejscu | Jyougai | 場外 |
Doświadczenie | Bakazu | 場数 |