No artigo de hoje vamos aprender como dizer que uma ação é difícil de ser realizada utilizando os adjetivos にくい (nikui) づらい (dzurai). Já escrevemos um artigo falando detalhes de como dizer que uma ação é fácil de se realizar.
Para dizer que uma ação é difícil no japonês, você deve adicionar にくい ou づらい depois da palavra ou verbo no lugar do ます ou う. Veja o exemplo abaixo:
漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
Kanji é difícil de ler.
Essas palavras possuem kanji, exemplo: にくい (nikui) pode ser escrito 難い. Já づらい (dzurai) pode ser escrito 辛い, mas não é comum utilizar o kanji quando a palavra é usada na terminação de um verbo.
Índice de Conteúdo
にくい vs づらい
Você sabe qual a diferença entre にくい e づらい? Quando devo usar cada um? A palavra づらい além de significa difícil, significa doloroso, então dzurai normalmente tem um significado mais subjetivo enquanto nikui tem um significado mais objetivo. Além disso a palavra づらい se limita a ações intencionais.
Existe também がたい que significa difícil e utiliza o mesmo kanji nikui (難い). Essa palavra é mais usada para expressar que uma ação é muito difícil, virtualmente impossível. É necessário você entende entender o cenário e contexto para usar a palavra certa depois do verbo.
Frases de exemplo:
Abaixo vamos deixar algumas frases de exemplo, a maioria sobre づらい, já que vamos deixar uma vídeo aula e frases somente sobre にくい.
とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tonikaku, ii dzurai koto o uchiakete kurete ureshī yo.
De qualquer forma, estou feliz que você foi capaz de abordar este assunto difícil.
これは説明せつめいしづらいです
Kore wa setsumei setsumei shi dzuraidesu
Isto é difícil de explicar.
これは言いいづらいです。
Kore wa ii dzuraidesu.
Isso é difícil de dizer.
この肉は食にくいです。
Kono niku wa tabe nikuidesu.
Esta carne é difícil de comer.
君の言うことは信じがたい。
Kimi no iu koto wa shinji gatai.
Acho difícil de acreditar. (impossível).
Vídeo aula にくい
Para finalizar e complementar o artigo vamos deixar uma vídeo aula de nosso sensei Luiz Rafael falando sobre にくい 。
この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono jisho wa omotakute mochi nikuidesu.
Esse dicionário é pesado e difícil de carregar.
- この:este
- 辞書(じしょ):dicionário
- 重たい(おもたい):pesado
- 持つ(もつ):carregar
- にくい:difícil
僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
Boku wa fōku to naifu no hō ga tsukai nikui to omoimasu.
Eu acho que garfo e faca são mais difíceis de usar.
- 僕(ぼく):eu
- フォーク:garfo
- ナイフ:faca
- ほうが:mais (com sentido de comparação)
- 使う(つかう):usar
- にくい:difícil
- 思う(おもう):achar, pensar
この教科書の例文がわかりにくい。
Kono kyōkasho no reibun ga wakari nikui.
As sentenças de exemplo deste material didático são de difícil compreensão.
- この:este
- 教科書(きょうかしょ):material didático
- 例文(れいぶん):sentenças de exemplo
- わかる:entender, compreender
- にくい:difícil
印刷が見にくい
Insatsu ga minikui
A impressão é difícil de ver.
- 印刷(いんさつ):impressão
- 見る(みる):ver
- にくい:difícil