안녕하세요, 이 기사에서 우리는 하츠네 미쿠의 "세계의 광산"이라는 노래를 알게 될 것입니다.
아래 노래와 함께 YouTube에서 비디오를 참조하십시오
콘텐츠 인덱스
원곡 가사
텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오
世界で一番おひめさま
そういう扱い 心得てよね
その一 いつもと違う髪形に気が付くこと
その二 ちゃんと靴まで見ること
いいね?
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
わかったら右手がお留守なのを
なんとかして!
べつに
わがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいの
かわいいって
世界で一番おひめさま
気が付いて ねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もう何だか あまいものが食べたい!
いますぐによ
欠点? かわいいの間違いでしょ
文句は許しませんの
あのね、私の話ちゃんと聞いてる?
ちょっとぉ……
あ、それとね 白いおうまさん
決まってるでしょ?
迎えに来て
わかったらかしずいて
手を取って「おひめさま」って
べつに
わがままなんて言ってないんだから
でもね
少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
世界でわたしだけのおうじさま
気が付いて ほらほら
おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま
もう どうして! 気が付いてよ早く
ぜったいキミはわかってない!
わかってないわ……
いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんな みんな 我慢します……
わがままな子だと思わないで
わたしだってやればできるもん
あとで後悔するわよ
当然です!だってわたしは
世界で一番おひめさま
ちゃんと見ててよね
どこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた
急に そんな! えっ?
「轢かれる 危ないよ」
そう言ってそっぽ向くキミ
……こっちのが危ないわよ。
Oh, hey baby
로마자 가사
텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오
Sekai de ichi-ban ohime-sama
Sou-yu atsukai kokoro-ete
Yo ne
Sono-ichi
Itsumo to chigau kami-gata ni kiga-tsuku koto
Sono-ni
Chanto kutsu made mirukoto, ii ne?
Sono-san
Watashi no hito-koto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakatta ra migite ga orusu nanowo nantoka-shite!
Betsuni wagamama nante itte nain-dakara
Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte
Sekai de ichi-ban ohime-sama
Kiga-tsuite ne e ne e
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare-dato omotte runo?
Mou! Nan-daka amai-mono ga tabetai!
Ima suguni yo?
Oh, check one two... Ahhhhhh!
Ketten? Kawaii no machigai desho
Monku wa yurushi-masen no
Anone? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chottoo
A, soreto ne? Shiroi ouma-san kimatte-ru desho?
Mukae ni kite
Wakatta-ra kashi-zuite tewo totte "ohime-sama"tte
Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?
Sekai de watashi dakeno ouji-sama
Kiga tsuite hora hora
Otete ga aite masu
Mukuchi de buaiso na ouji-sama
Mou, doushite? Kiga tsuite yo hayaku
Zettai kimi wa wakatte nai!... Wakatte nai wa
Ichigo no notta shortcake
Kodawari tamago no torokeru pudding
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na ko dato omowa-nai de
Watashi datte yareba-dekiru mon
Atode koukai suru wa yo
Touzen desu! Datte watashi wa
Sekai de ichi-ban ohime-sama
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui-ni dakishime-rareta kyuuni sonna eh?
"Hikareru abunai yo"sou-itte soppo muku kimi
Kocchi noga abunai wa yo
Oh, hey baby
음악 번역
텍스트를 확장하기 위해 여기를 클릭하십시오
세상의 1번 공주
나를 그런 식으로 대우하는 걸 잊지 마
알겠어?
N° 1
일반적인 헤어스타일과 다르게 할 때 알아차려 줘.
N° 2
내 발끝까지 나를 봐줘, 알겠어?
N° 3
내가 말하는 모든 것에 세 단어로 대답해 줘.
이해했으면, 내 자유로운 오른손으로 뭔가 해 줘!
내가 이기적인 말을 한 건 아닌 것 같아,
그저 네가 진심으로 내가 다정하다고 생각해 주었으면 해...
세계 1위 공주,
이봐, 이봐, 이것을 알아차려.
기다리게 하는 것은 불가능해,
당신은 내가 누구라고 생각해?
어떤 이유로 나는 달콤한 것을 먹고 싶어!
바로 지금.
하나, 둘 확인
결점이요? 귀여움이라고 말하고 싶으신 거죠?
불만은 받지 않아요.
실례지만? 제가 하는 말을 듣고 있나요? 잠깐만요...
아, 그리고 더 아세요? 하얀 말을 데려와야 해요, 그렇지 않나요?
나를 데리러 와주세요,
이해했다면 제 손을 잡고 저를 "공주님"이라고 불러주세요.
이기적인 말을 한 것은 아니지만,
알다시피, 당신은 원한다면 나와 조금 다툴 수 있어요, 알겠죠?
세상에서 나만의 왕자가 하나 있어,
자, 자, 이것을 알아차려.
내 손은 비어 있어,
조용하고 산만한 왕자.
진짜로, 왜?! 빨리 알아차려.
당신은 정말 이해하지 못해! 아무것도 이해하지 못해...
딸기가 올라간 파이,
선택된 계란으로 녹아내리는 푸딩,
이 모든 것, 이 모든 것, 나는 나를 조절할 거야,
내가 응석받이 소녀인 줄 알지 마.
하지만 나는 할 수 있어, 내가 원하면,
나중에 후회할 거야.
그건 당연하지! 결국 나는
세계 1위 공주야,
조심해, 언제 어디로 도망칠지 몰라, 응?
갑자기 나는 포옹을 당해.
그래서, 갑자기, 뭐라고?
누군가에게 부딪힐 거야, 조심해; 너는 주위를 살피며 말하지.
네가 더 위험한 것 같아.
오, 자기야
음악 나누기
世界で一番おひめさま
이치 반 오 히메 사마 세카이
세계 최초의 공주
- 世界 - 세계
- 일번 - 첫 번째, 가장 큰, 번호 하나
- おひめさま - 공주님
そう言う扱い 心得てよね
그냥 iu atsukai kokoroete yo ne
나를 하나처럼 대하는 것을 기억하세요, 알겠죠?
- 그렇습니다 - assim
- 말하다 - dizer
- 扱い - 대하다, 치료하다
- 心得 - 지식, 알 심 - (이 문장의 경우 "기억하다"가 됩니다.)
- よね - 아니, 알았어. 이해했다?,
気が付いて ねえねえ
Kigatsui tenē nē
헤이, 헤이, 그것을 얻을.
- 気が付い - 알다, 알다
- ねえねえ - 헤이 헤이
- (다른 번역 : - 이봐,이 통지, 이봐, 이봐,이 인식)