노래를 해체하고 – youna에 wa chiisana hikari가 아프다

오늘 노래를 나누면서 우리는 보쿠 다케가 이나이 마치 2016 년 초에 큰 성공을 거둔 애니과 만화입니다. 마지막 곡은 Sore wa Chiisana Hikari no Youna  (それは小さな光のような) 카지 우라 유키​​작곡.

노래의 이름은 "조금 빛 같다"라는 뜻인데, 가사와 음악, 애니이 정말 즐거웠습니다.이 아름다운 노래를 즐기 셨으면 좋겠습니다. 아래에 뮤직 비디오를 남기고 단어 하나 하나를 나누기 시작하겠습니다.

확장을 사용하는 것이 좋습니다 후리가나 삽입 당신이 모르는 한자의 읽기를 보려면. (구글 크롬 다운로드). 당신은 또한 볼 수 있습니다 이 비디오, 보컬없이 후리가나가있는 가라오케.

Índice de Conteúdo

일본어 가사

僕だけが見てた 君のこと
過去も未来も かなしみもよろこびも 全て

オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌
取り戻すよ

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた

僕だけが見てた
君のこと……

음악 분리

僕だけが見てた 君のこと
나만이 보았던 너에 대한 것
나는 단지보고 있었다 (또는보고 있었다).

  • 僕 - 보쿠 - 나
  • だけ - dake - 그러나 아이디어를 제공합니다
  • 見てた - miteta - 바라보다, 관찰하다(과거형)
  • 君のこと(키미노코토) - 너의 것, 너의 것
    • 君 - 너
    • こと - 사물

過去も未来  も かなしみもよろこびも  全て
과거나 미래나 슬픔이나 기쁨이나 모든 것
과거와 미래, 슬픔과 기쁨, 모든 것.

  • 過去 - 카코 - 과거
  • 未来 - 미라이 - 미래
  • かなしみ - kanashimi - 슬픔
  • よろこび - 요로코비 - 기쁨
  • 全て - subete - 모든 것
  • も - mo - "또한"을 나타내는 입자이지만 포르투갈어 번역에 넣을 필요성을 느끼지 못했습니다. 문장에 4개의 "또한"이 있는 것이 이상해 보이기 때문입니다.

オトナになるってきっと 優しくなる事だと信じていた
어른이 되면 분명 부드러워 진다고 믿고 있었어.
저는 어른이된다는 것은 더 친근 해지는 것을 의미한다고 항상 믿었습니다.

  • 오트나 - otona - 성인
  • なる - ni naru - 되다
  • きっと - kitto - 틀림없이 틀림없이 믿어요
  • 優しく(優しく) - 부드럽다, 상냥하다
  • 事 - koto - 것
  • 信じていた - 신뢰하다, 믿다(과거형)

子供の頃の僕のままに
어릴 적의 나의 엄마처럼
어렸을 때와 다르지 않아

  • 子供 - kodomo - 아이
  • 頃 - koro - 시간, 시대
  • ままに - mamani - 언제, 어떻게, 떠나

君のこと守りたいと思う
당신을 지키고 싶다고 생각해요
널 지켜주고 싶은 것 같아

  •  守りたい(마모리타이) - 지키고 싶다타이 모양)
  • 思う - omou - 생각하다, 찾다, 느끼다

暗闇から目覚めても
구라 야미 카라 메자 메테 모
심지어 내가 어둠을 벗어나더라도

  • 暗闇 - kurayami - 어둠
  • から - 부터,부터
  • 目覚め - mesame - 눈을 뜨다, 눈을 뜨다
  • ても - 무서움 - 같은(같은데도)

僕を待ち受けてる彼方で
Boku the machiuke teru kanata de
다른 쪽에서 나를 기다려

  • 僕を待ち受けてる - boku o machiuke teru - 나를 기다리며
    • 受けてる - uketeru - 받다, 얻다
    • 待ち - machi - 기다리다
  • 彼方 - kanate - 먼 곳, 너머

二人を隠したこの街に
후 타리 카쿠시 타 코노 마치니
우리를 숨긴이 도시에서 2

  • 二人 - futari - 두 사람
  • 隠した - 숨다, 비밀
  • この街に - kono machi ni - in this city

誰も知らない雪が降っていた
모르는 눈이 내렸어
한 번도 본 적없는 눈이 내리는 것

  • 誰も知らない - 다레모시라나이 - 아무도 모른다
  • 雪 - 유키 - 눈
  • 降っていた - futteita - 떨어지는 (과거 시제)

君は僕の胸に刻まれた 一番深い傷跡のようで
Kimi wa boku no mune ni kizama straight ichiban fukai kizuato no yōde
가장 깊은 흉터처럼 내 가슴에 새겨 져

  • 君は僕の - 키미와보쿠노 - 넌 내꺼야
  • 胸 - mune - 가슴 (심장)
  • 刻まれた - 키자마 스트레이트 - 각인, 조각
  • 一番 - ichiban - 처음, 더
  • 深い - 후카이 - 깊다
  • 傷跡 - kizuato - 흉터
  • ようで - yonde - 어떻게

君が笑うこの世界の歌 取り戻すよ
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo
당신을 웃게했던이 세상의 노래를 되 찾겠습니다.

  • 笑う - utau - 노래, 음악
  • 世界 - sekai - 세계
  • 笑う - warau - 웃다, 웃다
  • 取り - tori - 가져가다, 되찾다
  • 戻すよ - modasuyo - return

どの部屋の時計も 少しズレていてさ
각 방의 시계도 조금씩 어긋나 있네
각 방의 시계가 조금 늦어

  • 部屋 - heya - 방
  • 時計 - 도쿄 - 시계
  • どの - 소유자 - 각각, 좋아요
  • 少し - sukoshi - 조금
  • zure ていてさ - zureteitasa - 실향민, 늦은

僕らはいつも 言葉を掛け違う歯車
Bokurahaitsumo kotoba o kake chigau haguruma
우리가 기어로 남아있는 한 우리는 우리의 말과 충돌합니다.

  • 僕ら - 보쿠라 - 우리
  • いつも - 항상, 끊임없이
  • 言葉 - kotoba - 단어
  • 掛け違う - kake chigau - 서로 다른, 갈림길, 갈등
  • 歯車 - 하구루마 - 톱니바퀴

ひとりぼっちで泣いた ヒーローごっこ
Hitori botchi 드 naita 히로 - gokko
혼자 울었 어 Hero 연기

  • ひとり - 一人 - 히토리 - 혼자
  • ぼっち - 봇치 - 작은 점, 고독
  • 泣いた naita - 울었다
  • ヒーロー - hiiroo - 영웅
  • ごっこ(gokko) - 척하다, 척하다, 놀다

伸ばす前にくじけた 両手で君の頬に触れた
넘기 전에 주저앉았던 양손으로 당신의 뺨에 닿았어
내가 당신을 도달하기 전에 당신을 낙담 두 손으로 얼굴을 만졌다.

  • 伸바스(伸ばす) - 노바수(伸ばす)
  • 前 - mae - 전에, 이전에, 앞으로
  • くじけた - kujiketa - 의욕이 없는, 의욕이 없는
  • 両手 - ryōte - 두 손, 두 손
  • 頬 - 호호 - 뺨, 얼굴
  • 触れた - 후레타 - 만지다, 만지다

君のこと壊したいと思う 世界は夢の狭間で 黒い祈りを孕んで
Kimi no koto kowashitai to omou sekai wa yume no hazama de kuroi inori o harande
당신을 파괴하고 싶어하고 꿈의 한계가없는 검은기도로 가득 찬 세상.

  • 壊したい - kowashitai - 부수고 싶고, 부수고 싶고
  • 狭間 - hazama - 틈새, 한계, 협곡
  • 黒い - kuroi - 검정, 검정
  • 祈り - inori - 기도
  • 孕んで - 하란데 - 충만한, 함침된

大事なものだと撫でていた 優しい指がねじれてゆく
소중한 것을 마주하고 부드러운 손가락이 꼬이고 있어
부드럽게 당신을 쓰다듬어했다 그 부드러운 손가락, 트위스트 곡선을 시작합니다.

  • 大事 - daiji - 중요성
  • 撫でていた - nadeteita - 애무했다
  • 優しい - yasashi - 상냥한, 온화한, 평화로운
  • 指 - 유비 - 손가락
  • ねじれて - 트위스트

僕はただ僕のために 力なきこの手を
보쿠 워싱턴 타다 보쿠없이 순종 니 치 카라 NAKI 코 더 테 오 없습니다
나를 위해, 오직 나를 위해, 나는이 무력 손을 확장하고

  • ために - tameni - 위해, 위해, 대신하여
  • 力なき - 치카라 나키 - 무력한, 무력한

微かな輝きの方へ もがいてみる
빛나는 빛의 방향으로 노력해 보겠다
희미하게 빛나는 빛을 향해 힘겹게...

  • 微か - kasuka - 약한, 가벼운, 모호한, 흐릿한, 드문 드문
  • 輝き - 가가야끼 - 빛나다
  • 方へ - kata e - to
  • もがい - 모가이 - 싸우다, 몸부림치다
  • てみる - 테미루 - 노력하다

君の歌う未来へ 導いてよ
키미 더 우타 우 라이없고 michibiite 요
그러니 당신이 노래하는 미래로 나를 인도하십시오.

  • 導いてよ - michibiite yo - 길을 보여주다

守りたいと思う - 널 지켜줄 생각이야

まぎれもなくあたたかい場所が あることを信じてる
따뜻한 곳이 어딘가에 있을 거라 믿고 있어
내가 지키고자 하는 상상할 수 없을 정도로 따뜻한 곳이 존재한다고 믿고 있다.

  •  まぎれもなく - 마기레모나쿠 - 상상할 수 없는
  • 場所 - 바쇼 - 장소, 장소, 위치
  • 信じてる - 신지테루 - 믿다
  • あること - aru koto - 존재하는

寂しさに喰われた優しさが
Sabishisa ni kuwa reta yasashi-sa ga
외로움에 삼켜 버린이 친절

  • 寂しさ - sabishisa - 외로움, 쓸쓸함
  • 喰われた - 쿠와레타 - 먹다
  • 優しさ - yasashi-sa - 선함, 상냥함

白い雪に埋もれて行く夜
하얀 눈에 묻혀가는 밤
그것은 하얀 눈에 묻혀 밤

  • 白い雪 - 유키 시로 - 하얀 눈
  • 埋もれて - umorete - 묻힌
  • く行夜 - 하룻밤 사이에

君は僕の胸に小さな火を灯す 古い傷跡のようで
키미 WA 더 무네 니 chīsana를 보쿠없는 하이 오 tomosu furui 키즈 아토없는 yōde
낡은 흉터처럼 내 맘에 작은 불을 비춰

  • 小さな - chiisana - 작은
  • 灯す - tomosu - 불을 밝히다
  • 火 - 안녕 - 불, 화염
  • 古い - 후루이 - 옛
  • 傷跡 - kizuato - 흉터
  • ようで - yonde - ~처럼 보인다

微笑んでよ この世界の暗闇から 目覚めてゆく光のような
이 세상의 어둠에서 깨어나는 빛처럼 웃어 주세요.
그리고이 세상의 어둠에서 빛 각성처럼, 나를 미소

  • 微笑んで - hohoende yo - 웃어줘
  • 暗闇 - kurayami - 어둠
  • から - 카라 - 에서, 에서, 에서
  • 目覚め - mesame - 일어나
  •  빛 - 히카리 - 빛
  • ような - youna - 어떻게

君のうた - 너의 노래
僕だけが見てた 君のこと…… 나는 단지보고 있었다 (또는보고 있었다).

나는 당신이 기사를 즐겼기를 바라며 내가 천 번 이상 들었던 이 노래에서 많은 것을 배웠기를 바랍니다...

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?