Temiru - てみる - 일본어로 시도하거나 실험하다

니혼고

Kevin

일본어 표현 'てみる'(테미루)는 어떤 행동을 시도하거나 경험하고 있음을 나타낼 때 사용합니다. 이 표현은 일반적으로 "보다" 또는 "보다"를 의미하는 동사 "見る"(미루)에서 형성됩니다. 그러나 'てみる'에서처럼 'て(테)' 형태의 동사 뒤에 '미루'를 사용하면 '시도하다' 또는 '경험하다'로 의미가 바뀝니다.

이를 논리적으로 이해하기 위해 새로운 것을 시도한다고 상상해 보세요. 먼저 해당 작업을 수행할 수 있는지 '확인'합니다. 즉, 지금 시도하는 것을 할 수 있는지 확인합니다. 행동을 수행할 수 있는지 확인하는 이 과정이 바로 '테미루'의 뜻인 시도 또는 실험 행위입니다.

'테미루'를 사용할 때 동사 '미루'(見る)를 한자로 쓸 필요는 없다는 점에 유의하세요. '데미루'를 히라가나로만 쓰면 일본어를 배우는 사람들이 문자 그대로 '보다'라는 동사를 의미한다고 생각하여 혼동하는 것을 방지할 수 있습니다.

테미루 테스트 중

日本語を教えてみます。
Nihongo o oshiete mimasu.

일본어를 가르치려고 노력하겠습니다.

これ食べてみる?
Kore tabete miru?

먹어볼래? 한 입 먹고 싶어?

少し考えてみます.
Sukoshi kangaete mimasu.

나는 그것에 대해 조금 생각할 것입니다.

동사 '테미루'는 다양한 의도를 표현하기 위해 활용될 수 있습니다. 예를 들어 "たい"(타이)를 사용하여 무언가를 시도하고 싶다는 뜻을 나타낼 수 있습니다. 따라서 "やってみたい"(야테 미타이)는 "해보고 싶다"라는 뜻입니다.

그러나 "みたい"(미타이)라는 표현이 있는 모든 문장을 "시도하고 싶다"로 번역해야 하는 것은 아닙니다. 때때로 '미타이'는 단순히 무언가를 시도하고 싶은 욕망이나 무언가의 모습을 표현할 수 있습니다. 따라서 해석은 문장의 문맥에 따라 달라집니다.

やってみたい。
Yatte mitai.

나는 시도하고 싶다!

会ってみたい
Atte mitai

너를 만나고 싶어.

모두를 웃음의 소용돌이에 휘말리게 하고 싶다.

나는 모두의 얼굴에 미소를 넣어 (시도) 할 수 있습니다.

てます - Temasu

'てみる'(데미루) 외에도 일본어로 '보다'라는 동사를 사용하는 방법은 여러 가지가 있습니다. 예를 들어 'みせる'(미세루)는 '보여주다'라는 뜻으로, 무언가를 하려고 하는 것이 아니라 보여주고 있음을 나타낼 때 사용합니다.

'테미루'는 일본어로 시도하거나 실험하는 행위를 표현하는 여러 가지 방법 중 하나에 불과하다는 점을 기억하는 것이 중요합니다. 또 다른 관련 동사는 시도, 시험 또는 실험을 의미하는 '試す'(타메스)입니다. 동사 '타메스'는 보다 상세하거나 체계적인 방식으로 무언가를 테스트하거나 조사할 때 자주 사용됩니다.

'타메스'가 '테미루'와 결합하여 'こころみる'(코코로미루)가 되면 '시도하다' 또는 '행동의 결과/성능을 테스트하다'라는 뜻이 됩니다. 다음은 몇 가지 예입니다:

  • 脱走を試みる (脱走を試みる) – 탈출하려고 시도하다 (감옥에서)
  • 能力を試す 능력을 평가하다

이러한 형태는 일본어에서 시도하거나 실험하는 개념에 대해 다양한 뉘앙스를 제공합니다.

脱走を試みる.
Dassō o kokoromiru.

탈출을 시도하십시오. (감옥에서)

能力を試す.
Nōryoku o tamesu.

능력을 테스트하다. 다른 동사를 보세요: 시도하다 또는 실험하다.

ラーメンを試食する。
Rāmen o shishoku suru.

라멘을 먹어보세요. (알다)

彼は全力を尽くした
Kare wa zenryoku o tsukushita

그는 자신의 최선을 시도했다.

비디오 레슨

완료하고이 문서를 보완하기 위해, 우리는 연구에 당신을위한 문구와 함께 선생님 루이스 라파엘의 비디오 수업을 떠날 것이다 :

使ってみるとわかる。
Tsukatte miruto wakaru.

당신이 그것을 사용하려고하면, 당신은 이해할 것이다.

  • 사용하다 (つかう)
  • 이해하다
食べてみると、思っていたより美味しかった。
Tabete miru to, Shitau tte ita yori oishikatta.

먹으려 고했을 때 생각보다 맛이 좋았어요.

  • 食べる(たべる):comer
  • 思う(おもう):pensar, achar
  • 보다 더
  • 맛있다 (맛있어): 맛있다
その問題は解いてみると簡単でした。
Sono mondai wa hodoite miruto kantandeshita.

이 문제를 해결하려고 할 때, 쉬웠다.

  • 그렇다: esse
  • 問題 (もんだい) : 문제, 문제
  • 해결하다 (해결하다): resolver
  • 간단한: simples
  • でした:foi
どんな仕事でもやってみる価値がある。
Don'na shigoto de moyatte miru kachigāru.

아무리 일이 무엇인지, 그것은 가치가 시도하지 않습니다.

  • 어떤
  • 일(일):trabalho
  • 해보다: tentar
  • 価値 (かち) : 가치, 장점
  • ある : 존재하다, 존재하다
의미와 정의: kyouyou
의미와 정의: momu