Ganbatte - 진정한 의미 이해

기타

Kevin

Ganbatte (頑張って)는 일본어에서 매우 인기있는 단어입니다. 그것은 사람들이 무언가를 위해 노력하도록 격려하기 위해 일본인에 의해 다양한 방식으로 사용됩니다.

이 표현의 문자적 번역은 무엇인가요? 그것의 진정한 의미는 무엇인가요? Ganbatte가 '행운을 빕니다'를 의미할까요? Ganbatte의 변형은 무엇인가요? 이 기사에서는 ganbatte라는 단어를 심층적으로 연구할 것입니다.

Ganbatte은(는) 무슨 뜻인가요?

이 기사의 서문에서 언급했듯이 Ganbatte라는 표현은 한국어로 행운을 빌어주는 것과 같은 무언가를 위해 노력하도록 격려하기 위한 것입니다.

간단히 말해서 ganbatte라는 단어는 문자 그대로 아래 표현을 의미 할 수 있습니다

  • 최선을 다해!
  • 어서!
  • 집중하세요!
  • 기다려!
  • 머무르다!
  • 단단한!
  • 힘!
  • 싸움!
  • 포기 하지마!

이 단어는 사람들이 학교, 직장, 목표, 상실, 질병, 스포츠 및 기타 일에서하고있는 일을 위해 노력하도록 격려하는 데 사용됩니다. 즉, 간밧 테라는 말은 사람을 격려하거나 동기를 부여합니다.

ganbatte (頑張って)라는 단어는 실제로 동사 ganbaru (頑張る)의 활용 형태이며, 인내하다, 지속하다, 고집하다, 그리고 남아있다라는 의미를 가지고 있습니다. 이 표현은 종종 kudasai와 함께 사용되어 공식적일 수 있습니다.

「頑張って」의 진정한 의미는 무엇인가요?

일본어에서 간바 테라는 단어의 기원

단어는 [頑]의 이데오그램으로 쓰여 있으며, 고집이 세고, 어리석고, 단단하며, 늘리다, 퍼뜨리다, 놓다를 의미합니다. 그러나 ganbatte라는 단어에서 이데오그램 [張]의 진정한 기원은 고정하다, 붙이다, 늘리다, 놓이다, 포함하다, 채우다, 때리다, 형성하다라는 동사에서 나옵니다.

이 모든 단어가 어디에서 왔는지 궁금하십니까? 일본어는 종종 대화의 맥락에 의해 정의되며, 이러한 단어와 표의 문자가 너무 많은 번역을 갖는 이유 중 하나입니다.

다른 동사 중에서 한자 [張]를 사용하는 것은 haridasu (張り出す)로, 문자 그대로 걸다, 강조하다, 돋보이다, 겹치다라는 의미를 가집니다. 리더, 기원자, 긴장, 저항, 경쟁, 계획과 같은 단어들은 한자 (張)를 사용합니다.

이러한 언급된 단어들은 ganbatte라는 단어의 의미를 잘 나타내며, 사람들이 자신의 목표를 이겨내고 맞서도록 격려하는 데 강한 사용을 나타냅니다. 이 표현 ganbatte는 에도 시대부터 사용되었다고 여겨지며, 앞으로 나아가고 계속 나아가라는 표현에서 유래되었습니다.

「頑張って」의 진정한 의미는 무엇인가요?

간 바테의 다양한 변형

아래에서는 ganbaru 또는 ganbare 동사의 다양한 활용형을 볼 수 있습니다

  • 頑張れ = Ganbare: 최선을 다해!
  • 頑張った = Ganbatta: 나는 내 최선을 다했습니다;
  • 頑張ります = Ganbarimasu: 나는 내 최선을 다 할 것이다;
  • 頑張れる = Ganbareru: 나는 내 최선을 다할 수 있어요.
  • 頑張りたい = Ganbaritai: 나는 최선을 다하고 싶어합니다;
  • 頑張れます = Ganbaremasu: 나는 내 최선을 다할 수 있어요.
  • 頑張ってくれ = Ganbattekure: 당신을 위해 최선을 다하십시오;
  • 頑張らなかった = Ganbaranakatta: 나는 최선을 다하지 않았다;
  • 頑張りなさい = Ganbarinasai: 답변하지 못함.
  • 頑張っていた = Ganbatteita: 나는 최선을 다하고 있었어요;
  • 頑張りました = Ganbarimashita: 나는 내 최선을 다했습니다.
  • 頑張っています = Ganbatteimasu: 나는 내 최선을 다하고 있습니다;
  • 頑張りましょう= Ganbarimashou: 우리는 최선을 다하겠습니다 (함께);
  • 頑張ってください = 간 바테 쿠다 사이 : 제발 최선을 다해 주세요!

ganbaru에서 파생되거나 같은 생각을 전달하는 다른 동사 및 단어 :

  • ファイト! = 파이토 - 잉글리시 파이트부터 점점 더 인기를 끌고 있습니다.
  • 頑張り = 간 바리 - 끈기, 지구력;
  • 踏ん張って = Funbatte - 이 표현은 꼭 붙들다라는 뜻입니다.
  • けっぱれ = Keppare - 홋카이도 사투리로 된 간바테;
  • きばれ = Kibare - 가고시마 사투리 간바테
  • ちばりよー = Chibariyo - 오키나와 방언의 간바테;
  • おきばりやす = Okibariyasu - 교토 사투리의 간바레;
  • 無理はしないで = Muri wa shinaide - 너무 과장하지 마세요.
「頑張って」의 진정한 의미는 무엇인가요?

Ganbatte는 또한 행운을 의미합니까?

브라질과 여러 다른 나라에서는 누군가가 노력하거나 무언가에 맞서는 경우 "boa sorte"라는 표현을 사용합니다. 이는 ganbatte나 ganbare의 의미와 매우 유사합니다. 두 표현 모두 격려의 의미를 가지고 있지만, 동사 ganbaru는 절대적으로 행운과 관련이 없습니다.

불행히도 일부는 일본 애니이나 책 에서이 표현을 행운으로 번역합니다. 일본인이 미신과 운, 불운을 믿는만큼 행운에 해당하는 단어는 없으며, 문자 그대로 말하면 일본인은 이해하지 못할 것입니다.

일본인은 도전과 어려움에 대처할 수있는 자신의 능력을 믿기 때문입니다. 그들은 운이나 불운을 탓하지 않을 것입니다. 그들이 탓할 가장 큰 것은 실패하고 충분히 노력하지 않은 것입니다.

행운을 빕니다는 다소 모호합니다. 이제 최선을 다하는(간바레)가 훨씬 더 현실적입니다. 문자 그대로 행운을 빌어주는 방법을 알고 싶다면, 문자 그대로 행운을 빌다를 의미하는 kouun wo inoru(幸運を祈る)와 같은 표현입니다.

「頑張って」의 진정한 의미는 무엇인가요?

ganbatte 표현을 언제 사용합니까?

이 단어는 누군가가 새로운 직장, 스포츠 또는 학교에서 열심히 일했거나 열심히 일했다고 말할 때 사용할 수 있습니다. 같은 방식으로 사람이 미래의 목표를 위해 열심히 노력하고 일하도록 격려하는 데 사용할 수 있습니다.

이 표현을 사용하면 그 사람이 목표를 달성하기를 기대한다는 인상을줍니다. 기사를 끝내기 위해이 표현이 일본어에서 어떻게 사용되는지에 대한 아이디어를 줄 수있는 몇 가지 예문을 남겨 보겠습니다

  • お祭りの間 頑張ってくれましたね。
  • 축제 동안 잘 해 줬어요.
  • 저는 우리 축제 중에 당신의 노력을 매우 감사히 여깁니다;

  • 彼女は今が秋頑張って勉強している。
  • Kanojo wa ima ga aki ganbatte benkyō shite iru;
  • 그녀는 이 가을에 열심히 일하고 (공부하고) 있습니다.

  • 焦らずに頑張ってね。
  • 아서라즈니 열심히 해;
  • 차분하게 하시고 최선을 다하세요;
의미와 정의: 안에 있냐
의미와 정의: 쯔우쵸