후쿠시 - 일본어 부사 목록

일본어의 부사를 아십니까? 이 기사에서는 일본어에서 가장 인기 있는 부사의 전체 목록을 볼 것입니다. 일본어의 부사는 후쿠시[副詞]라고 하며 일본어에는 두 가지 유형의 부사가 있습니다.

부사는 시간, 장소, 기분, 강도 등과 같은 상황을 나타내는 단어입니다. 이 상황은 동사, 형용사 또는 부사를 수정할 수 있습니다.

부사의 기능은 형용사가 명사를 설명하는 것처럼 동사를 설명하는 것입니다. 일본어 부사는 단어를 형용사로 바꾸는 데에도 사용할 수 있습니다.

이 기사에서는 끝 부분에 전체 부사 목록과 범주별로 구분 된 몇 가지 설명 및 부사를 제공합니다. 탐색을 용이하게하기 위해 아래에 색인을 남길 것입니다

기사의 첫 번째 부분은 모든 로마자 표기법을 로마자 표기법 (로마자)하지만 문서의 끝에서 부사의 목록을하지 않고있다.

또한 다음을 읽는 것이 좋습니다

신칸젠 런패스 후지

카테고리 별 일본어 부사

시간의 일본어 부사

  • 今 - Ima - 지금, 이 순간
  • 今日 - Kyõ - 오늘, 이 날
  • 어제 - Kino - Ontem
  • 明日 - Ashita - 내일
  • 아직 - 하지만, 여전히, 지금까지, 그럼에도 불구하고, 그러나
  • 이미 - 이전에, 어느 시점 전에, 벌써, 지금 바로
  • 언제 - 언제, 곧, 동안

장소의 일본어 부사

  • 下に - shitani - 아래에, 밑에
  • 위에 - ueni - 위에, ~에 대해
  • そばに - 가까이, 함께
  • 앞에 - ap-e - 전망, 앞에
  • 뒤에 - ushironi - 뒤, 뒤에서

일본 부사 그래서

  • きっと - 확실히
  • ゆっくり - 느리게, 천천히
  • 어떻게 - Como, de que maneira

양의 일본어 부사

  • よく - 얼마나, 잘, 좋음, 꽤
  • 何 - nani - 무엇
  • いくら - 얼마입니까, 얼마예요, 얼마
  • 매우 - Muito
  • 大変 - taihen - 매우, 극도로, 심각한, 중대한
  • たくさん - 많이, 충분히, 극히
  • 충분 - juubun - 충분한, 필요한 만큼
  • 만 - 오직, 단독으로, 단지
  • 少し- sukoshi - 조금
  • ちょっと - 조금, 특히, 선호하여, 특히
  • 더 – Mais

기타 일본 부사

  • 언제나 - 항상, 지속적으로
  • 何度も - nandomo - 반복적으로, 여러 번, 자주
  • 대단히 - 매우 (매우 감사합니다, 크고)
  • どうして - 왜?, 어떻게?, 어떻게?
  • 어딘가 - em/pra algum ou qualquer lugar / De alguma forma
  • 又 - mata - 다시, 또, 또한, 그러나
  • 예를 들면 - Por exemplo

일본어 부사 사용 방법

. 일반적으로 일본어 부사은  를 참조 동사 나 형용사 이전에 사용되며, 예를 들어,에たくさん食べる 일본 부사 (たくさん - 아주) 동사 앞에 표시 (食べる - taberu - 먹다). 다음은 몇 가지 더 예입니다.

  • 나는 테이블 앞에 TV를 둡니다.
  • 나는 천천히 걷습니다.
  • ちょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai;
  • 그는 조용히 공부합니다.

형용사를 부사로 바꾸기

일본어 형용사에서 많은 부사를 만들 수 있습니다. 이 방법은 우리가 한국어로하는 것과 매우 유사합니다.

포르투갈 언어의 많은 단어에서, 우리는 형용사 후, 종료 -mente를 추가해야합니다. 이러한 방법으로, 형용사는 쉽고 빠르게, 부사가된다 빠르고 등등이된다.

일본어에서 일본어 형용사 [い]에는 어미 [구]를 추가하고, 일본어 형용사 [나]에는 입자 [에]를 추가합니다. 이런 식으로 각 유형의 형용사에 대한 일본어 부사를 만들 수 있습니다. 예를 살펴보겠습니다.

  • 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
  • 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
  • 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
  • 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]

지금 당신은 당신이 일본어 부사로 알고있는 모든 형용사를 돌려 연습 할 수 있습니다.

접미사 tekini로

일부 단어는 접미사 tekini를 추가하여 부사가 될 수 있습니다.

具体 se transforma em 具体的に

具体 구타이 / 구체적, 특정 &t; 具体的に 구타이테키니 / 구체적으로

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;

일본어 부사 기능을 가진 동사

일부 동사는 te/de 형태로 사용될 때 때때로 부사로 사용될 수 있습니다.

  • 喜んで
  • 喜んで行きます。
  • 喜んでお手伝いしますよ。

부사 반복 및 생성

일부 일본어 부사는 단어나 소리의 반복으로 만들 수 있습니다. 많은 학생들이 이러한 표현을 의성어와 혼동하는 경향이 있지만, 의성어는 일반적으로 가타카나로 작성되며 문맥이 다르다는 점을 기억할 가치가 있습니다.

しばしば - Frequentemente, muitas vezes…

彼はしばしば恋に落ちる。
Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。
Dēta wa shibashiba fuseikakuda

いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…

彼の言うことはいちいち頭に来る
Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.

時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…

時々テレビを見る。
Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。
Kare wa tokidoki kibō o ushinau.

일본어 문자 々는 같은 한자의 반복을 나타내는 데 사용됩니다. 時 々 時時 같아요.

번역 할 수없는 부사

포르투갈 언어의 단어에 대한 명확한 해석이없는 부사가있다. 네 가지 일반적인 경우를 참조하십시오.

やっぱり - 이 단어는 단지 やはり의 구어체 형태입니다. 그것은 "내가 생각한 대로", "예상했던 대로" 또는 "그럼에도 불구하고"라는 의미로 사용되는 부사입니다.

예를 참조하십시오. 그는 게이라는 것을 알았다;

彼はやっぱりゲイですね
Kare wa yappari geidesu ne

まさか - 이 일본어 부사는 "말도 안 돼!", "불가능해!", "농담이지?!", "믿을 수 없어!" 또는 "나를 웃기고 있어?!"와 비슷한 의미를 가지고 있습니다. 내가 인지한 바로는, 이 부사는 약간 부정적인 뉘앙스를 가지고 있는 것 같습니다.

예를 참조하십시오. 크리스가 범죄자라고 말하지 마?

まさか犯人はクリス?
Masaka han'nin wa Kurisu?

사랑하니 [流石に] - 이 일본어 부사의 대략적인 번역은 "예상대로", "이것은 매우 자연스러운 것입니다", "사실상" 또는 "의심할 여지가 없습니다"입니다.

流石に彼は速く走る。
Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;

とにかく - 톤이나쿠는 "어쨌든", "어떤 식으로든", "일반적으로", "어떤 방법으로든", "어쨌든" 등의 의미를 가질 수 있습니다…

とにかく家へ帰る。
Tonikaku ie e kaeru;

일본어 부사의 전체 목록

일본어로마자 표기법포르투갈 인
どこに?도코 니?어디?
右にMigi ni오른쪽으로
左に히다 리니왼쪽으로
前にmae ni앞으로
手でte de
ところで、tokorode, …그건 그렇고,…
지금지금
それに소레니그 외에도 ...
何か나니 카무엇인가
誰か감히 카누군가
ある人아루 히토누군가 (아이디어가 있음)
何か나니 카어떤 것
近くに치카 쿠니빗나가서
窓辺に마도 베니창가
近くで치카 쿠아래에…
の周りを… 둘레를주위 (봐)
にもかかわらず… 에도 관계 없이그래도 ...
おおよそ대략적으로약간
おおよそのおよその대략적인
ここで여기서여기
後ろに우시로 니뒤에…
카쿠마다
야쿠약 (10kg)
前のmae no앞에서
ここから코코 카라여기
誰かの감히 카노어떤 사람
どこからでも도코 카라 데모어딘가에
中から나카 카라내부에서
そこから소코 카라거기에서 거기에서
側面から소 쿠멘 카라빗나가서
誰のでもない다레 노 … 데 모 나이아무도
再び다시 한번다시 한번
新たにArata ni또 다시
わざと와자토고의로
急に큐니갑자기
どこからか도코 카라 카장소의
戻って모또떼
すぎる… 너무 지나치다demasiado, muito
右のmigi no권리
真っ直ぐにMassugu ni직접적으로
및 (당신 ~ 나)
可能なKanō na가능하다.
どこかでdoko ka de어딘가에서
前方へzenpō he(순방향) 정
どこにもdoko ni mo아무데도
第一に다이 이치 니가장 먼저
第二に다이 니니2위
第三に산니를 줘3위
どこでもdoko demo모든 곳에서
引き換えに히키 카에 니대가로
の返礼として…로서의 헨레이대가로…
あのとき년 따오기그러면
번역할 내용이 없습니다. 내용을 제공해 주시면 번역해 드리겠습니다.사이에서
の間で… 아니었다사이 (중간)
特に특히 특별히
左の히다리 노왼쪽
正確に세이카 쿠니정확하게
よくよく자주
のおかげで… 덕분에덕분에 ...
そこでsokode거기, 거기
遠くに토 쿠니멀리
でも데모그렇지만)
中央중앙반 (m), 반 (f)
多くの人々ōku no hitobito많은 사람
非常に히 조니매우
多量のtaryō no매우
かなり前に… 상당히 전에오래지 않아 ...
多くの오쿠노많은, 많은
何もない나니 모 나이아무것도
誰もない모 감히 ... 나이아무도
初めはhajime wa처음에
中央に추 오니중간에
一度も모 이치절대
もう一方のもう一歩の다른 하나 (두 번째)
または이것은 일본어 단어로, "다시" 또는 "또는"이라는 뜻입니다.또는 (be ~ not be)
他の호카노또 다른
のために… 위해서(~ 우리 엄마)
どこかへ도코 카 그는어딘가로
こちらへkochira he여기
右へmigi he오른쪽으로
左へ히다리 그는왼쪽으로
そこへsoko he거기를 위해
どこへもdoko he mo아무데도
どちらへ?dochira 그는?어디?
永遠にEien ni영원히
後ろへ우시로 그는뒤로
初めて처음으로처음으로
そばに소 바니 가까이
近く치카쿠종료 ...
遠くない토쿠 나이가까운 멀지 않은
偶然に구 젠니 사고로
なぜか[何故か]Naze Ka몇 가지 이유
後ろから우시로 카라뒤에서 (와 ~)
例えば예를 들어예를 들어
従って시타갓테그러므로…
何らかの理由で난라 카노 리유 데어떤 이유로
なぜなら왜냐하면때문에 …
どうして?왜?왜요?
ほとんどないhotondo … nai있을 것 같지 않게
恐らく[おそらく]아마도아마도
恐らく[おそらく]아마도아마도
どれでも도레 데모어떤
ほとんど거의거의
ということ…라는 것그 (활용)
nanithat (발음)
대담한누구
残り노코리휴식 (m)
もっぱら모파라만, 만
ことによるとkotoni yoru to아마도
또한 (나 ~)
また다시도 (내가하고 싶습니다 ...)
たくさん타쿠산많이
とても매우그렇게
あらゆる人아라 유루 히토모든
至急にShikyū ni긴급히
普通はfutsū wa보통