완전히 다른 의미를 가진 동일한 단어

일본어는 다소 복잡한 언어이며, 같은 시간에는 간단하고 쉬운. 포르투갈어 생소 할 수 있습니다 말을 우리를 위해 그 한 가지는, 일본어에 존재하는 수많은 동일한 단어입니다. 포르투갈어 등의 셔츠 소매 나 과일 슬리브와 유사한 경우가 있습니다. 그러나 일본어, 이건 정말 단어의 수천,이 존재하는 한자의 주요 원인 중 하나입니다, 여러 번 여러 번 발생합니다. 이 문서에서 우리는 그 단어의 일부를 볼 수 있지만 우리는 다른 한자있는 사람을보고 그 서로 다른 의미를 가진 같은 단어를 가지고 말할 것도없고, 같은 의미를 가질 것이다.

나는 단지 3 개 이상의 다른 의미를 가질 발음을 인용거야,하고, 난 그냥 몇 가지 예를주는거야 선택하는 것은 쉽지 않다 때문에 정말, 가장 잘 알려진 사람을 언급하고 있지 않다.

로마 지 단어 1 단어 2 단어 3
사랑 雨-비 飴-총알 編め-니트, 브레이드
Jinshin 人心-사람들의 마음과 느낌 人身-인체 仁心-자비
 지쇼  地所-지구, 지형, 토양  辞書-사전  自署-구독
 키카  帰化-귀화  気化-기화  奇禍-사고, 재난
 무치  無知-무지, 어리 석음 鞭-채찍, 스틱 無恥-대담
 오쿠 億-천만, 천문 번호 奥-인테리어, 바닥 2-귀족의 아내, 숙녀 屋-지붕, 집 지붕
카미 髪-헤어 Deus-신 紙-종이
발표

세이카 다른 한자를 사용하여, 여러 가지 의미를 가지고 발음 중 하나입니다.

  • 正価-고정 가격
  • 成果-결과, 일의 결실
  • 製菓-제과, 사탕 만들기
  • 青果-과일과 채소
  • 生家-출생지
  • 聖歌-전례 노래, 노래
  • 盛夏-한여름,하지
  • 声価-평판

물론 몇 가지 예만 언급했습니다. 거의 모든 페이지에 일본어 사전을 가져 가면 발음은 같지만 한자와 완전히 다른 의미를 가진 한두 단어를 찾을 수 있습니다. 이 기사의 목적은 일본어를 배우고 이해하는 것이 얼마나 어려운지 보여주기위한 것입니다.

가장 많이 사용되는 단어를 분리 할 수 ​​없었고 사전에서 무작위로 가져 왔습니다. 어렵거나 이상해 보일지 모르지만 동시에 연습합니다. 대화의 맥락 덕분에 우리가 단어를 혼동하지 않을 것입니다. 특히 읽기에서 한자는 많은 도움이됩니다. 언어와 함께 살아야만 이것이 극도로 정상이라고 생각하게됩니다.

발표

또한 일본 이름이 동일한 이유와 의미가 많은 이유를 상기시켜줍니다. 이 단어들 중 일부는 다른 방법으로 발음 될 수 있다는 것을 잊지 말아야합니다. 그래서 한자를 배우는 것이 좋습니다.

당신인가요? 같은 단어로 착각하게되는 단어는 무엇입니까? 여기에 댓글을 달고 단어 목록을 늘리십시오.