Breaking down songs ~それは小さな光のように~

日本語, メディア

Por Kevin

Boku dake ga inai machiのエンディングについて勉強しましょう。このアニメとマンガは2016年の初めにとても人気があります。エンディングの曲はSore wa Chiisana Hikari no Youna (それは小さな光のような)で、Sayuriが歌い、Yuki Kajiuraが作曲しました。

その曲の名前は「小さな光のようだ」という意味です。私は歌詞、曲、アニメがとても気に入っています。この美しい曲を楽しんでくれることを願っています。下に曲のビデオを載せますので、その後は単語ごとに分解していきましょう。

「知らない漢字の読み方を表示するために、Furiganaを挿入する拡張機能の使用をお勧めします。(Google Chromeのダウンロード)。また、ボーカルなしのこの動画も見ることができます。これはふりがなが付いたカラオケです。」

日本語の歌詞

僕だけが見てた 君のこと
過去も未来も かなしみもよろこびも 全て

オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌
取り戻すよ

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた

僕だけが見てた
君のこと……

音楽を分解する

僕だけが見てた 君のこと
Boku dake ga mi teta kimi no koto
  • 僕 - boku -
  • だけ - dake - しかし
  • 見てた - miteta - 見ている、観察している
  • 君のこと - kimi no koto - あなたのもの、あなたのためのもの
  • 君 - kimi - あなた
  • こと - koto - 物事
過去も未来 も かなしみもよろこびも 全て
Kako mo mirai mo kanashimi mo yorokobi mo subete
  • 過去 - kako - 過去 (kako)
  • 未来 - mirai - Futuro
  • かなしみ - kanashimi - 悲しみ
  • よろこび - yorokobi - 喜び
  • 全て - subete - Tudo
オトナになるってきっと 優しくなる事だと信じていた
Otona ni naru tte kitto yasashiku naru koto da to shinjite ita
  • オトナ - otona - Adulto
  • なる - naru - Tornar-se
  • きっと - kitto - 確かに、私は疑いなく信じています。
  • 優しく - yasashiku - 滑らかで、友好的で、優しい
  • 事 - koto - 物事
  • 信じていた - shinjite ita - 信頼する、信じる(過去)
子供の頃の僕のままに
Kodomo no koro no boku no mama ni
  • 子供 - kodomo - Criança
  • 頃 - koro - 時代、時期
  • 僕 - boku -
  • ままに - mama ni - どのように、いつ、そのままにしておく
君のこと守りたいと思う
Kimi no koto mamoritai to omou
  • 君のこと - kimi no koto - あなたに関すること、あなたから
  • 守りたい - mamoritai - 守りたい
  • 思う - omou - 考える、思う、感じる
暗闇から目覚めても
Kurayami kara mezamete mo
  • 暗闇 - kurayami - 暗闇
  • から - kara - から、の
  • 目覚め - mezame - 目覚める、起きる
  • ても - temo - それでもなお
僕を待ち受けてる彼方で
Boku o machiuketeru kanata de
  • 僕 - boku -
  • 待ち受けてる - machiuketeru - 私を待っている
  • 彼方 - kanata - 遠くの場所、あらゆる。
二人を隠したこの街に
Futari o kakushita kono machi ni
  • 二人 - futari - 二人
  • 隠した - kakushita - 隠した、隠れた
  • この街に - kono machi ni - この街で
誰も知らない雪が降っていた
Daremo shiranai yuki ga futte ita
  • 誰も知らない - daremo shiranai - 誰も知らない
  • 雪 - yuki -
  • 降っていた - futte ita - 転がる (過去形)
君は僕の胸に刻まれた 一番深い傷跡のようで
Kimi wa boku no mune ni kizama reta ichiban fukai kizuato no yō de
  • 君 - kimi - あなた
  • 胸 - mune - 胸 (こころ)
  • 刻まれた - kizama reta - 彫刻された、彫られた
  • 一番 - ichiban - 最初の、最も
  • 深い - fukai - Profundo
  • 傷跡 - kizuato - 瘢痕
  • ようで - yō de - のように、類似している
君が笑うこの世界の歌 取り戻すよ
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo
  • 君 - kimi - あなた
  • 笑う - warau - 笑う、笑い
  • この世界 - kono sekai - この世界
  • 歌 - uta - 歌、音楽
  • 取り戻すよ - torimodosu yo - 回復する、戻す
どの部屋の時計も 少しズレていてさ
Dono heya no tokei mo sukoshi zurete ite sa
  • どの - dono - 各々、どれ
  • 部屋 - heya - 部屋、室
  • 時計 - tokei - 時計
  • 少し - sukoshi - 少し
  • ズレていてさ - zurete ite sa - 遅れた、遅れている
僕らはいつも 言葉を掛け違う歯車
Bokura wa itsumo kotoba o kake chigau haguruma
  • 僕ら - bokura - 私たち (Nós)
  • いつも - itsumo - 常に、絶えず
  • 言葉 - kotoba - Palavra
  • 掛け違う - kake chigau - 不一致、対立
  • 歯車 - haguruma - ギア
ひとりぼっちで泣いた ヒーローごっこ
Hitori botchi de naita Hīrō-gokko
  • ひとりぼっち - hitoribocchi - 一人で
  • 泣いた - naita - 泣いた
  • ヒーロー - Hīrō - ヒーロー
  • ごっこ - gokko - 遊びの、作り事
伸ばす前にくじけた 両手で君の頬に触れた
Nobasu mae ni kujiketa ryōte de kimi no hoho ni fureta
  • 伸ばす - nobasu - 伸ばす、引き延ばす
  • 前に - mae ni -
  • くじけた - kujiketa - 落胆し、意欲を失っている
  • 両手 - ryōte - 両手
  • 君の頬 - kimi no hoho - あなたの頬
  • 触れた - fureta - 弾いた、弾かれた
君のこと壊したいと思う 世界は夢の狭間で 黒い祈りを孕んで
Kimi no koto kowashitai to omou sekai wa yume no hazama de kuroi inori o harande
  • 君のこと - kimi no koto - あなたのもの、あなたのためのもの
  • 壊したい - kowashitai - 破壊したい
  • 世界 - sekai - Mundo
  • 夢 - yume - Sonho
  • 狭間 - hazama - 区間、限界
  • 黒い - kuroi - 黒、暗い
  • 祈り - inori - 祈り
  • 孕んで - harande - 満ちている、浸透した
大事なものだと撫でていた 優しい指がねじれてゆく
Daijina mono da to nadete ita yasashī yubi ga nejirete yuku
  • 大事な - daijina - Importante
  • 撫でていた - nadete ita - 撫でていた
  • 優しい - yasashī - 穏やかで優しい
  • 指 - yubi - Dedo
  • ねじれて - nejirete - 捻れた
僕はただ僕のために 力なきこの手を
Boku wa tada boku no tame ni chikara naki kono te o
  • 僕は - boku wa -
  • ただ - tada - ただ、だけ
  • ために - tame ni - ため、理由で
  • 力なき - chikara naki - 無力、無能
  • この手 - kono te - これらの手
微かな輝きの方へ もがいてみる
Kasukana kagayaki no kata e mogaite miru
  • 微かな - kasukana - 弱い、あいまい
  • 輝き - kagayaki - 輝き
  • 方へ - kata e - Para
  • もがいて - mogaite - 戦う、もがく
  • みる - miru - 試みる
君の歌う未来へ 導いてよ
Kimi no utau mirai e michibiite yo
  • 君の歌う - kimi no utau - あなたが歌う曲
  • 未来 - mirai - Futuro
  • 導いてよ - michibiite yo - 私を導いて、道を示してください。
守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が あることを信じてる
Magire mo naku attakai basho ga aru koto o shinjiteru
  • まぎれもなく - magiremo naku - 間違いなく、確実に
  • あたたかい - attakai - 暖かく、居心地が良い
  • 場所 - basho - 場所 (Japanese)
  • ある - aru - 存在する
  • こと - koto - 物事
  • 信じてる - shinjiteru - 信じる
寂しさに喰われた優しさが
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga
  • 寂しさ - sabishisa - 孤独 (Kodoku)
  • 喰われた - kuwareta - デヴォラーダ
  • 優しさ - yasashisa - 優しさ、柔らかさ
白い雪に埋もれて行く夜
Shiroi yuki ni umorete yuku yoru
  • 白い - shiroi - ホワイト
  • 雪 - yuki -
  • 埋もれて - umorete - 埋まっている、覆われている
  • 行く夜 - yuku yoru - 過ぎ去る夜
君は僕の胸に小さな火を灯す 古い傷跡のようで
Kimi wa boku no mune ni chiisana hi o tomosu furui kizuato no yō de
  • 君 - kimi - あなた
  • 僕の胸 - boku no mune - 私の心、私の胸
  • 小さな - chiisana - 小さい
  • 火 - hi - 火、炎
  • 灯す - tomosu - 点灯し、照らす
  • 古い - furui - おじいさん
  • 傷跡 - kizuato - 瘢痕
  • ようで - yō de - のように、類似している
微笑んでよ この世界の暗闇から目覚めてゆく光のような
Hohoende yo kono sekai no kurayami kara mezamete yuku hikari no yōna
  • 微笑んでよ - hohoende yo - 私に笑ってください
  • この世界 - kono sekai - この世界
  • 暗闇 - kurayami - 暗闇
  • から - kara - より
  • 目覚めて - mezamete - Despertar
  • 光 - hikari - 光 (hikari)
  • ような - yō na - のように、類似している
君のうた - Kimi no uta
  • 君のうた - kimi no uta - あなたの歌

この記事を楽しんでいただき、私が千回以上聞いたこの曲から多くのことを学んでいただければ幸いです...

意味と定義: arasoi
意味と定義: mousu