曲の翻訳 - Sparkle - 君の名は

日本語, メディア

Por Kevin

この記事では、音楽を学ぶために映画「君の名は。」の曲「Sparkle」を分解していきます。著作権を侵害しないYouTubeの動画を見つけるのが難しかったので、オリジナルに最も近いアコースティックギターのバージョンを紹介します。

以下に公式の不完全版を残しておきます。

歌詞

Clique aqui para expandir o texto

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを

まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを 夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に

愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした

いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも

生き抜いていこう

音楽のローマ字化

Clique aqui para expandir o texto

Mada kono sekai wa
boku o kainarashitetai mitai da
nozomi doori ii darou
utsukushiku mogaku yo

tagai no suna-dokei
nagame nagara kisu o shiyou yo
「sayonara」 kara ichiban tooi
basho de machi-awaseyou

jisho ni aru kotoba de
deki-agatta sekai o nikunda
mangekyou no naka de
hachi-gatsu no aru asa

kimi wa boku no mae de
hanikande wa sumashite miseta
kono sekai no kyoukasho no you na egao de

tsui ni toki wa kita
kinou made wa joshou no joshou de
tobashi-yomi de ii kara
koko kara ga boku da yo

keiken to chishiki to
kabi no hae-kakatta yuuki o motte
ima da katsutenai supiido de
kimi no moto e daibu o

madoromi no naka de
nama-nurui koora ni
koko de nai dokoka o
yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare
hakobareru asa ni

aishi-kata sae mo
kimi no nioi ga shita
aruki-kata sae mo
sono warai-goe ga shita

itsuka kiete nakunaru
kimi no subete o
kono me ni yakitsukete oku koto wa
mou kenri nanka ja nai
gimu da to omou nda

unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga dore dake te o
nobasou to todokanai
basho de bokura koi o suru

tokei no hari mo futari o
yokome ni mi nagara susumu
sonna sekai o futari de
isshou
iya, nan-shou demo

ikinuite ikou

歌の翻訳

ここをクリックしてテキストを展開します

この世界はまだ私をあなたに縛り付けたいようです。
しかしこれは私が望むことだけです - 美しく努力します。
私たちの砂時計をじっと見つめながら、キスを交わしましょう。
最も遠い場所で会う約束をしましょう、私たちの最終的なさようならで。

言葉でできたこの世界を嫌いながら育ちました。
8月のある朝、この万華鏡の中に閉じ込められて。
顔を合わせるたびに、あなたはいつも控えめに笑ってから、慎ましく投げました。

彼の笑顔は、この世界の教科書のようなものでした。

ついにその時が来ました - 昨日は単なる前書きの前書きに過ぎなかったようです。
ここから先は私の物語ですので、軽く通り過ぎても構いません:
経験、知恵、そして少し形成された勇気を携え、
未知の速さで、私はあなたがいる場所まで飛び込みました。

夢の中で、こことは違う場所を見た。
私の温かいコーラの中で…
教室の窓の外で…
朝の中で、電車で揺れながら過ぎ去った…

同じように私は香りを感じ…
同じようにあなたの笑い声を聞いていた…
あなたがやがて消えてしまうという事実に直面し、
私はあなたの存在を私の記憶の中で燃やすしかない、これらの二つの目で;
私はもはやそれを正しく感じていなかった…それは私の義務だと感じている!
私たちはお互いに愛し合っている、場所に関係なく、どんなに遠く離れても。
運命や未来のような言葉は完全に私たちの手の届くところにある。
私たちは時計の針のように進んでいき、視線を交わす;
このような世界の中で道を切り開きながら、私たちは一生を費やすが、多くの章のようにはならない。
もっともっと一緒に生きよう!

音楽を分解する

この記事は、3 月に公開される Web サイト「好きです」の VIP 会員向けプロジェクトの一部です。この曲の文章、単語やフレーズの意味にアクセスするには、VIP メンバーになる必要があります。そうでない場合は、以下の 3 つの文のみにアクセスできます。

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da

この世界はまだ私をあなたに束縛させたいようです。

  • まだ
  • この、これ、これ
  • 世界
  • 飼いならして - tame, tame zz
    • たい - 欲しい、欲しい
    • みたいだ - らしい
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
nozomi doori ii darou utsukushiku mogaku yo

しかし、これは私の望みです - 美しく努力します。

  • 望み通り - just as I wish
    • 希望 - 欲望 / 通り、に従って
  •  いい - 良い
  • だろう - らしい、思う、どうだろう
  • 美しく
  • もがくよ - 戦う、努力する
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
tagai no suna-dokei nagame nagara kisu o shiyou yo

私たちの砂時計をじっと見つめながら、キスを交わしましょう。

  • 相互、相互
  • 砂時計
  • 眺め - シーン、ビュー、視点
  • ながら - 時間、それから、にもかかわらず、にも関わらず
  • キス
  • しようよ - やってみよう
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう 
「sayonara」 kara ichiban tooi basho de machi-awaseyou

私たちの最終的な別れの最も遠い場所で会う約束をしましょう。

  • さよなら - さようなら
  • から、1
  • 一番 - 一番、ナンバーワン、最多、最高
  • 遠く、遠い
  • 場所
  • 待って
  • 合わせよう - 団結する、対応する、結合する、見つける
辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ 
jisho ni aru kotoba de deki-agatta sekai o nikunda

私は辞書の中にある言葉でできたこの世界を嫌って育ちました。

  • 辞書
  • ある - 持っている、見つける
  • 言葉
  • 出来上がった - 終わった、完了した、準備ができた
  • 世界
  • 嫌いだ - 嫌い、大嫌い
万華鏡の中で 八月のある朝 
mangekyou no naka de hachi-gatsu no aru asa

八月の朝、デカルイドスコープの中に閉じ込められて。

  • 万華鏡 - kaleidscope
    • 万、無数、すべて、いくつか、たくさん
    • 華 - 素晴らしさ、花、花びら、輝き
  • 中~中
  • 8月 - 8月8日
    • 八 - oito
    • 月 - lua
  • 朝~朝
  • ある - 存在する、持っている、持っている
君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた 
kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta

いつも顔を合わせると、あなたは控えめに遊ぶ前にいつも照れくさそうに微笑んでいました。

  • 君は僕の前で - あなたは私の前にいる
    • 君 - あなた / 私/ 前 - フロント
  • ハニかんで - 内気に
  • 澄まし - クラリファイド、明確、細心、控えめに
  • mostrou, mostrado (見せた)
この世界の教科書のような笑顔で 
kono sekai no kyoukasho no you na egao de

彼の笑顔は、この世界の教科書のようなものでした。

  • この世界
  • 教科書 - 教科書のテキスト、指示書、教材
  • のような - like one, like one
  • 笑顔
ついに時はきた 昨日までは序章の序章で 
tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de

ついにその時が来ました - 昨日は序章の序章に過ぎないようでした。

  • ついに、ついに
  • 時、時間、瞬間
  • きた - 到着しました
  • 昨日
  • まで - さえ、その、のみ、以上
  • 序章 - プロローグ、序文
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ 
tobashi-yomi de ii kara koko kara ga boku da yo

あなたが望むなら、軽く通り過ぎることができますが、ここからは私の物語です:

  • 飛ばし - 売る、ページをジャンプする、散逸、隠す
  • 読む
  • いいから - 気にしないで、聞いて、強調の指示。
  • ここ - ここ / ここから - ここから
  • 私だよ - 私の、私の、私
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って 
keiken to chishiki to kabi no hae-kakatta yuuki o motte

経験、知恵、そして少し形作られた勇気を持って、

  • 経験
  • 知識、訓練、知恵
  • カビ
  • 生えたかかった - 成長した、生まれた、発芽した
  • 勇気、勇気、勇気
  • 持って - 持つこと、運ぶこと、持参すること
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを 
ima da katsutenai supiido de kimi no moto e daibu o

未知の速度で、あなたがいたところまで潜りました。

  • かつてない - 前例のない、これまでに見たことのない、未知の
  • 速度
  • もと - 起源、ソース、原因、理由
  • ダイブ - ダイビング
まどろみの中で 生温いコーラに ここでないどこかを 夢見たよ 
madoromi no naka de nama-nurui koora ni koko de nai dokoka o yumemita yo

昼寝中、暖かい接着剤の中に、こことは違う場所が見える夢を見ました...

  • まどろみ - 昼寝、睡眠
    • まどろみの中 - お昼寝中、睡眠中
  • 生温い - 生ぬるい、勇気のない、ぬるい
  • コーラ、コーラ(ナニ?)
  • どこか、どこでも
  • ここでない - こことは違う、ここではない
  • 夢見 - 夢を見る、夢を見る、夢の中で
教室の窓の外に 
kyoushitsu no mado no soto ni

教室の窓の外で…

  • 教室、学科、研究室
  • 外部 - 屋外、屋外、屋外、別の場所
電車に揺られ 運ばれる朝に 
densha ni yurare hakobareru asa ni

朝、電車の中で左右に揺れながら過ぎた。

  • 電車
  • 揺られ - 揺れ動く, バランスしている
  • 扱える - 移動する、運ぶ、輸送する
  • 朝~朝
愛し方さえも 君の匂いがした 
aishi-kata sae mo kimi no nioi ga shita

私が匂いを感じたのと同じように…

  • 愛 – 最愛の、愛らしい
  • 方さえも - 同じように
  • 匂い - におい、香り、におい
    • 匂いがした - 匂いを嗅ぎました
歩き方さえも その笑い声がした 
aruki-kata sae mo sono warai-goe ga shita

あなたの笑い声を録音したのと同じように…

  • 歩き方 - 歩く、歩き方
  • 笑い - 笑い / 声 - 声
いつか消えてなくなる 君のすべてを 
itsuka kiete nakunaru kimi no subete o

あなたが最終的に消えてしまうという事実を受け入れること。

  • いつか - いつか、最終的に、ある瞬間
  • 消えて
  • なくなる - 失う、不足する、足りなくなる、消える
  • 君 - あなた
  • すべて、完全に、完全に
この眼に焼き付けておくことは 
kono me ni yakitsukete oku koto wa

私はあなたの存在を私の記憶の中で燃やさざるを得ません、この二つの目で。

  • この、これ、これ
  • 眼球、目、二つの目
  • 焼き付けて - 焼く、焼く
  • おく - 置く、確立する、残す (おこと - 配置)
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ 
mou kenri nanka ja nai gimu da to omou nda

私はもう彼女を正しく理解できなくなっていました… 私はそれが私の義務だと感じています!

  • すでに - 感情の表現を強化するために使用される間投詞 / 今、すぐに、すでに、まだ
  • 権利、特権
  • なんかじゃない - 気づかない
    • など - 柔らかくする、弱める
  • 義務、責務、責任
  • 考える、感じる、考慮する、信じる、望む、望む
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を 
unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o

運命や未来のような言葉は私たちの手の届くところにあります。

  • 運命
  • だと - 該当する場合、次のようなもの
  • 未来
  • 言葉
  • どれだけの手の中に、手の届くところに
    • どれだけ - どのくらいの長さ、尺度、
    • 手、手
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする 
nobasou to todokanai basho de bokura koi o suru

私たちはお互いを愛しています、場所に関係なく、どれだけ遠く離れても。

  • 伸ばそう - どこまで、保持する、長くする、伸ばす、伸ばす
  • 届かない、手の届かない
  • 場所
  • 私たち
  • 恋をする - we love
時計の針も二人を 横目に見ながら進む 
tokei no hari mo futari o yokome ni mi nagara susumu

私たちは、私たちの視線をすり減らす時計の針のように進んでいきます。

  • 時計
  • 針 - 指針、針
  • 二人、私たち二人
  • 横目 - 横を向いて、私たちの視線
  • 見ながら - 彼が見たように、彼は見た (ながら - 2 つの同時アクション)
  • 進む、先立つ、進む、深まる
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも 
sonna sekai o futari de isshou iya, nan-shou demo

このような世界を進む中で、私たちは人生を費やすことになりますが、多くの章のようにはなりません。

  • あんな、あんな、あんな、(行動について)
  • 世界
  • 二人 - 私たち二人、二人
  • 一生、生涯、一生
  • 章、ページ
生き抜いていこう 
ikinuite ikou

もっともっと一緒に生きましょう!

  • 生き抜いて - 生き抜く、生き残る、生き続ける
  • これから、そしてその後、以来、意図、アイデア
意味と定義: gidai
意味と定義: yoru