音楽の翻訳 - 私の魂、あなたのビート! (エンジェルビーツ)

メディア, 日本語, Otaku

Por 松ガブリエル

音楽を学ぶこの記事では、Lia が歌うアニメ Angel Beats – My soul, Your Beats の曲を詳しく解説します。アニメのオープニング曲です。

この曲を含む YouTube ビデオは次のとおりです。

https://www.youtube.com/watch?v=zIFV8UUs1-c

原曲の歌詞:

Clique aqui para expandir o texto

目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
記憶の星が消え去ってくのを見送った
手を振った よかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語  永遠の  その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この胸で
見つけた気がした
記憶の夢のように消え去れる日を見送った
手を振った ありがとう、と

ローマ字表記の歌詞:

Clique aqui para expandir o texto

Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
Mune wo hatte aruki daseru
Sonnna nichijou ni fuki nukeru kaze

Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikuoku no hoshi ga kie satteku no wo
Miokutta te wo futta
Yokatta ne, to

Rouka no sumimiorusu souji no tochuu
Okashina monoda to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furi tsumu

Matteru kiga shita
Yonderu kiga shitanda
Furue dasu ima kono toki ga
Mitsuketa kiga shita
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
Monogatari
Eien no
Sono owari

Itsu no manika kake dashita
Anata ni te wo hikareta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta

Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
Furue dasu ima kono mune de
Mou kuru kiga shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga

Matteru kiga shita
Yonderu kiga shitanda
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa kiga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta te wo futta
Arigatou, to

Tradução:

ここをクリックしてテキストを展開します

目が覚めるとすべてが再び始まり、うすら眠い朝
ネクタイの結び目をしっかりと首に締める。
教室のドアを通り抜けると、
自信を持って前に進むことができる。
まるで日常を吹き飛ばした風のように…

聞こえた気がした。
感じた気がした。
今、私の心が震えて、
何かがすぐにやってくると感じた。
無数の星が消え始めている…
私は彼らが去るのを見た…私の手を動かした…
そして、それが良かったことを示した。

廊下の隅を掃除していると、床が見え、
何かを見つけてそれがどうして奇妙だったのか考える…
心の中で時間が止まっているのに、
まるで別の人生を生きているような気がする…
私のプライドは降っている雪のように消えていく…

待っていると思っていました
あなたを呼んでいると思っていました…
今、この揺れる時間で…
見つけたと思っていました…
失われた記憶を思い出しました…
物語…
永遠と共に
そしてその結末は….

いつから私は走り出したのだろう?
私はあなたに連れられていた…
「昨日」は遠く、そして「明日」はますます近づいてくる。
この明らかなことに気づくと、私の気持ちは揺れ動く…

聞こえたような気がして、
感じたような気がして、
今、この震えた心で
あなたがすぐに来ると思った、
もう何度も朝が過ぎて、新しい日が訪れる…

私はあなたを待っていると思っていました…
私はあなたが私を呼んでいると思っていました…
この私の震える魂…
私は見つけたと思います
私の数百万の夢のように、日々は消えていく…
私はそれらが去るのを見ました…私は手を動かしました…
そして感謝を示しました。

ブレイクダウンソング

さて、それではこの曲のいくつかの部分を理解しましょう。

目覚めては繰り返す 眠い朝は
めざしてはくりかえすねむい朝は

目が覚めると、またすべてが始まります、眠い朝です。

  • 目覚めて - 合意
  • 繰り返す - 繰り返し、繰り返し、自分に言い聞かせる
  • 眠い朝。
教室のドアくぐると
教室のドア クグルト

学校の門をくぐるたびに

  • 教室
  • ドア
  • くぐる - 点灯。過ごす
ほんの少し胸を張って歩き出せる
hon no sukoshii no mune wo hatte arukidaseru

深呼吸してなんとか前に進みます。

  • 任意 - 少し
  • 胸 - 深呼吸して、空気を吸い込みます
  • 張って - やった、やる、続ける、
  • 歩きます - 歩いて、歩いて
  • できる - 離れる、従う、進む、前進する
意味と定義: shimeru