日本語を学ぼう SUKI DESU - ここをクリック

ReoNA - 虹のかなたに - Translated Songs

メディア, 日本語, Otaku

Por Kevin

シェアして秘密のプレゼントをゲットしよう!

シェアしてくれてありがとう!プレゼントはページの最後にあります。楽しんでね!


この記事では、ソードアート・オンライン アリシゼーション Iの最終話に登場したReoNaの曲「虹のかなたに」を翻訳していきます。この記事では、この曲の歌詞とその翻訳をフレーズごとに見ていきます。一語一語。

レオナは歌手であり、2018年に『ソードアート・オンライン』スピンオフ『ガンゲイル・オンライン』の歌手・神崎エルザの声としてデビューしたコスプレイヤーでもある。彼女はまた、ソードアート・オンラインのアニメで紹介された他の曲も歌っています。

虹のかなたに 歌詞日本語

ひたひた零れる 赤い赤い錆色
わたしは煤けたブリキのひと
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう

おやすみ また逢える日まで

ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
深く 深く あなたが残した
この痛みが心なんだね

ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
あなたがわたしを弱くしたの

時間は足早 心は裏腹
手を振り笑うけど 脚は震える

ずっと ずっと 強がっていただけだ
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
だけど行くよ あなたがくれたのは
弱さ見せない勇気なんかじゃない

何も見えない 聞こえもしない
物言わない案山子のままいられたら
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに

ずっと ずっと 凍てついていた胸が
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
でもね 行くよ たどり着く場所が
虹の彼方じゃなくたって
いいんだ きっと また逢えるから
また逢えるまで ねえ おやすみ

ローマ字表記の歌詞

hitahita koboreru akai akai sabiiro
watashi wa susuketa buriki no hito
karappo no karada ni tokun tokun myakuutsu
anata ga warui mahou wo toita no deshou

oyasumi mata aeru hi made

zutto zutto ana no aiteita mune ga
ima wa konna ni itai yo itai yo
fukaku fukaku anata ga nokoshita
kono itami ga kokoro nan da ne

fuwafuwa tategami okubyou kaze ni nabiku
anata ga watashi wo yowaku shita no

jikan wa ashibaya kokoro wa urahara
te wo furiwarau kedo ashi wa furueru

zutto zutto tsuyogatteita dake da
hontou wa nee kowai yo kowai yo
dakedo yuku yo anata ga kureta no wa
yowasa misenai yuuki nanka janai

nanimo mienai kikoe mo shinai
mono iwanai kakashi no mama iraretara
kono uzuki mo nanimo kamo shirazu ni sunda hazu na no ni

zutto zutto itetsuiteita mune ga
tokedashite aa itai yo itai yo
demo ne yuku yo tadoritsuku basho ga
niji no kanata janakutatte
iin da kitto mata aeru kara
mata aeru made nee oyasumi

ポルトガル語の歌詞

ドリップ、赤い赤茶色
私は古いブリキの男です
空っぽの体の中で、心臓の鼓動を聞く
あなたは私にかけられた悪の呪いを解いたに違いない

おやすみなさい、また会うまで
長い間、私の胸には穴があった
今、とても痛い
あなたが残した穴がこんなに深く

この痛みはあなたたちが「心」と呼ぶものに違いない
ふわふわのたてがみが控えめに動く
あなたは私をとても弱くした
時間は飛んでいく、

私はあなたに笑顔で手を振っていますが、足が震えています。
長い間、私はただ強がって話していました。
しかし、本当はとても怖いです。
でも、私は行きます、だってあなたが私にくれたものがあるから。

弱さを隠す勇気ではない、
何も見えず、何も聞こえない
もし私がかかしのように静かにしていたら
この脈打つものやその他すべて、私は知る必要がない

ずっと私の心は凍っていました
今、解凍し始めました、ああ、とても痛いです
でも私は行きます、なぜなら大丈夫だから
たとえ別の場所に行くことになったとしても

虹の向こうに
大丈夫、また会えるから
それまで、おやすみ

虹のかなたに音楽の翻訳

単語を動詞時制のまま訳したり、詳細に訳したりはしません。その言葉が伝えたいことの意味をそのまま載せています。各単語の時制やその他の文法の詳細を理解する必要があります。

ひたひた零れる赤い赤い錆色
hitahita koboreru akai akai sabiiro

ドリップ、サビ、赤、赤

  • ひたひた - 一定、徐々に、十分に、早く、狭く。
  • 零れる - こぼれる、あふれる、漏れる、落ちる、見える、逃げる。
  • 赤い - 赤、深紅、緋色で美しい。
  • 錆色 - 錆色;
わたしは煤けたブリキのひと
watashi wa susuketa buriki no hito

私は年老いたブリキ男です

  • わたし - 私。
  • 煤けた - すす、古い。
  • ブリキ - 錫箔。
  • ひと - 人
空っぽの身体にトクントクン脈打つ
karappo no karada ni tokun tokun myakuutsu

空っぽの身体の中で鼓動が聞こえる

  • 空っぽ、漠然とした、空虚な状態。
  • 身体、物理システム、人、身体。
  • トクントクン - 心のオノマトペ。
  • 脈打つ - パルス、ビート;
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
anata ga warui mahou wo toita no deshou

あなたは私にかけられた邪悪な魔法を解いたに違いありません

  • あなた - Você;
  • 悪い - Mau, ruim;
  • 魔法、呪文。
  • 解いた - 解く、目覚める、ほどく、解決する、消散する、解消する、解放する。
  • そうでしょう - そう思います、私は思います、そうでしょう?同意しますか?
おやすみ また逢える日まで
oyasumi mata aeru hi made

おやすみ、また会う日まで

  • おやすみ - 休暇、休息、おやすみ。
  • また - もう一度、追加で。
  • 逢える - Find;
  • 日。
  • まで - まで;
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
zutto zutto ana no aiteita mune ga

長い間胸に穴が開いてた

  • ずっと - 常に;
  • 穴。
  • 空いていた - 空になる、空になる。
  • 胸。
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
ima wa konna ni itai yo itai yo

今はとても痛いです

  • Agora;
  • こんな - Muito;
  • 痛い、痛い。
深く 深く あなたが残した
fukaku fukaku anata ga nokoshita

とても深い、あなたが残した穴

  • 深い - 深刻な、激しい、深い。
  • 残した - 取り残された、予約された。
この痛みが心なんだね
kono itami ga kokoro nan da ne

この痛みはきっと「心」というものなんだろう

  • この - この;
  • 痛み、悲しみ、苦しみ。
  • 心。
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
fuwafuwa tategami okubyou kaze ni nabiku

ふわふわのたてがみ、恥ずかしそうに動く

  • ふわふわ - 軽く、楽しく、かわいい。
  • たてがみ、髪型。
  • 臆病、内気、怖がり。
  • 風。
  • 揺らく - (風で)曲がる、振動する。
あなたがわたしを弱くしたの
anata ga watashi wo yowaku shita no

あなたは私をとても弱らせた

  • 弱いし - 弱い、落ち込んでください。
  • 弱くしたの - 弱くした
時間は足早 心は裏腹
jikan wa ashibaya kokoro wa urahara

時間はあっという間に過ぎ、心は後戻りしてしまいます。

  • 時間、期間。
  • 足早 - 素早く、素早く(時間の経過)。
  • 心。
  • 裏腹 - 反対、逆、逆。
手を振り笑うけど 脚は震える
te wo furiwarau kedo ashi wa furueru

笑顔で手を振ってるけど足が震えてる

  • 手;
  • 振り - 振動、バランス、動作、ふり、動き。
  • 笑う - 笑う;
  • 脚 - 足、脚。
  • 震える、震える、震える。
ずっと ずっと 強がっていただけだ
zutto zutto tsuyogatteita dake da

長い間、厳しいことばかり言っていました

  • 強い。
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
hontou wa nee kowai yo kowai yo

でも本当のことはとても怖いのです

  • 真実、確かに、本当に、現実、本物。
  • 怖い、ひどい。
だけど行くよ あなたがくれたのは
dakedo yuku yo anata ga kureta no wa

でも、あなたがくれたものだからそうするよ

  • けれども;
  • 行く、移動する、進む、通り過ぎる、歩く。
  • くれ - 暗くなり、終わります。
弱さ見せない勇気なんかじゃない
yowasa misenai yuuki nanka janai

弱さを隠すのは勇気じゃない

  • 弱 - 少し。少ない、わずかに少ない、弱さ。
  • 見せない - 見ない、見せない、表示しない。
  • 勇気 - 勇気;
  • なんか - あんなこと、そんなこと。
何も見えない 聞こえもしない
nanimo mienai kikoe mo shinai

何も見えない、何も聞こえない

  • 何も - Nada;
  • 見えない - 見えない;
  • 聞こえ - 聞こえません;
物言わない案山子のままいられたら
mono iwanai kakashi no mama iraretara

もし私がかかしのように黙っていたら

  • 物言 - 話す、意味を伝える、物事を言う、話し方、議論、反論、噂。
  • 案山子 - かかし、ダミー、フィギュア。
  • いられたら - 存在する、存在する、残る。
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
kono uzuki mo nanimo kamo shirazu ni sunda hazu na no ni

このドキドキも何もかも 知らなくていいよ

  • この - これ、これ。
  • 痛み - 刺すような痛み。
  • 何もかも - 何でも、ほぼすべて。
  • 知らず - 持たない、影響を受ける、側にある、知らない。
  • 済んだ - 終わる、結論、不快な気持ち、安心した気持ち。
  • はず - 期待、そうなることを期待する、そうあるべきです。
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
zutto zutto itetsuiteita mune ga

長い間、私の心は凍りついていた

  • 凍って
  • 胸(心臓を指す場合もあります)。
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
tokedashite aa itai yo itai yo
Agora começou a descongelar, oh, é muito doloroso
  • 溶融 - 溶ける、融合する、溶解する。
  • 出て - 外に出る、去る。
  • 痛いです。
でもね 行くよ たどり着く場所が
demo ne yuku yo tadoritsuku basho ga

でも、大丈夫だから行くよ、どこかに行くよ

  • しかし
  • たどり着く - (努力の末に)到着する、ついに到達する、道を見つける。
  • 場所 - Lugar;
虹の彼方じゃなくたって
niji no kanata janakutatte

虹の彼方に

  • 虹。
  • 彼方 - 形;
いいんだ きっと また逢えるから
iin da kitto mata aeru kara

大丈夫、また会えるから

  • きっと - 確かに、厳しく。
また逢えるまで ねえ おやすみ
mata aeru made nee oyasumi

それまでおやすみなさい

  • また、さらに、また。
  • おやすみ、休暇、休息。
レオナ - 虹のかなたに - 歌の翻訳

より多くの記事を読む

読んでくれてありがとう!ただし、以下の他の記事もご覧いただければ幸いです。

最も人気のある記事を読む:

このアニメを知っていますか?

お読みいただき、シェアしていただきありがとうございます!あなたのプレゼントを受け取ってください: