Traduzindo músicas – My Soul, Your Beats! (Angel Beats)

ในบทเรียนเกี่ยวกับเพลง ณ ช่วงนี้เราจะสำรวจเพลงจากอนิเมะ Angel Beats – My soul, Your Beats ที่ถูกแสดงโดย Lia นี่เป็นเพลงประกอบเริ่มต้นของอนิเมะ

นี่คือวิดีโอ youtube พร้อมเพลง:

https://youtu.be/O1To2M7ugm0

เนื้อเพลงต้นฉบับ:

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

目覚めては繰り返す 眠い朝は
襟のタイをきつく締め
教室のドアくぐると
ほんの少し胸を張って歩き出せる
そんな日常に吹き抜ける風
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
記憶の星が消え去ってくのを見送った
手を振った よかったね、と
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
おかしなものだと思う
あたしの中の時は止まってるのに
違う日々を生きてるように
埃は雪のように降り積む
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この時が
見つけた気がした
失われた記憶が呼び覚ました
物語  永遠の  その終わり
いつの間にか駆けだしてた
あなたに手を引かれてた
昨日は遠く 明日はすぐ
そんな当たり前に心が踊った
聞こえた気がした
感じた気がしたんだ
震え出す今この胸で
もう来る気がした
幾千の朝を越え 新しい陽が
待ってる気がした
呼んでる気がしたんだ
震え出す今この胸で
見つけた気がした
記憶の夢のように消え去れる日を見送った
手を振った ありがとう、と

เนื้อเพลง Romanized:

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no tai wo kitsuku shime
Kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
Mune wo hatte aruki daseru
Sonnna สามัญขยันรั่วพรรณี fuki nukeru Kaze

Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
ลุกฮุริเอะ ดาสุ อิมะ โคโน มูเน เดะ
มูคุรุคิกะชิตะ
Ikuoku no hoshi ga kie satteku no wo
Miokutta te wo futta
Yokatta ne, to

รูกะโนะ ซูมิเมียลุสุ โซจิ โนะ โทจู
Okashina monoda to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi wo ikiteru คุณพรรณี
Hokori wa yuki no you ni furi tsumu

มัทเทรุคิกะชิตะ
Yonderu kiga shitanda
เติบโตตอนนี้ ช่วงเวลานี้
มิตซูกะกะชิตะ
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
โมโนกาตาริ
ไออันไม่มี
Sono owari

Itsu no manika kake dashita
Anata ni te wo hikareta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
อย่างที่คิดว่าจะเช่นนั้น ใจก็กระโดดขึ้นมา

Kikoeta kiga shita
Kanjita kiga shitanda
ลุกฮุริเอะ ดาสุ อิมะ โคโน มูเน เดะ
มูคุรุคิกะชิตะ
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga

มัทเทรุคิกะชิตะ
Yonderu kiga shitanda
Furueteru kono tamashii ga
มิตซูกะกะชิตะ
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta te wo futta
Arigatou, to

แปล:

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

ฉันตื่นขึ้นมาและทุกอย่างเริ่มต้นอีกครั้งเป็นเช้าที่ง่วงนอน
ผมกำลังผูกรัดมัดมั่นโซ่ข้อคอของผม
และเมื่อฉันผ่านไปทางประตูห้องเรียน
ฉันมั่นใจและก้าวต่อไปได้
เหมือนลมที่พัดทุกวันของฉัน...

ฉันรู้สึกเหมือนเคยได้ยิน
ความรู้สึกของการได้รู้สึก
ตอนนี้ใจสั่น
ผมก็รู้สึกว่าบางสิ่งบางอย่างที่กำลังจะมาในเร็ว ๆ นี้
ดวงดาวนับล้านเริ่มหายไป ...
ฉันเห็นพวกเขาไป ... ฉันขยับมือ ...
และฉันก็แสดงให้เห็นว่ามันดี

ทำความสะอาดมุมทางเดินฉันเห็นพื้น
ฉันเจออะไรบางอย่างและคิดว่ามันแปลกแค่ไหน ...
หากเวลาในตัวฉันหยุดลง
แต่รู้สึกเหมือนกำลังมีชีวิตอีกแบบ ...
ความภูมิใจของฉันกำลังจะหายไปเหมือนหิมะที่กำลังตกลงมา...

ฉันคิดว่าฉันกำลังรอคุณอยู่
ฉันคิดว่าฉันกำลังโทรหาคุณ ...
ขณะนี้มีสภาพอากาศที่สั่นคลอน ...
ฉันคิดว่าฉันเจอ ...
ฉันจำความทรงจำที่หายไป ...
เรื่อง ...
กับนิรันดร์
และตอนจบนั้น….

ฉันวิ่งตั้งแต่เมื่อไหร่?
ฉันถูกถ่ายโดยคุณ ...
ว่า "เมื่อวานนี้" ที่อยู่ห่างไกลและ "วันพรุ่งนี้" คือการใกล้ชิดและใกล้ชิด
เมื่อตระหนักถึงสิ่งนี้เห็นได้ชัดว่าความรู้สึกของฉันสั่น ...

ฉันรู้สึกเหมือนเคยได้ยิน
ความรู้สึกของการได้รู้สึก
ตอนนี้ด้วยหัวใจที่สั่นไหว
ฉันคิดว่าคุณจะมาที่นี่เร็ว ๆ นี้
หลายเช้าผ่านไปและวันใหม่ก็มาถึง ...

ฉันคิดว่าฉันกำลังรอให้คุณ ...
ฉันคิดว่าคุณกำลังโทรหาฉัน ...
จิตใจที่สั่นสะท้านของฉัน ...
ฉันคิดว่าฉันเจอแล้ว
เหมือนกับล้านๆ ความฝันของผม วันๆ ก็จะหายไป...
ฉันเห็นพวกเขาไป ... ฉันขยับมือ ...
และฉันแสดงความขอบคุณ

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

ทำลายเพลง

ทีนี้มาทำความเข้าใจบางส่วนของเพลงกัน

目覚めては繰り返す 眠い朝は
mezamete ha kurikaesu nemui asa wa
ฉันตื่นขึ้นมาและทุกอย่างเริ่มต้นอีกครั้งเป็นเช้าที่ง่วงนอน

  • 目覚めて - ข้อตกลง
  • 繰り返す - ย้ำ ย้ำ บอกฉันที
  • 眠い朝 - ง่วงนอนตอนเช้า;

教室のドアくぐると
kyoushitsu no doa kuguruto
ทุกครั้งที่ฉันผ่านประตูโรงเรียน

  • 教室 - ห้องเรียน
  • โดอา - ประตู
  • くぐる - สว่าง เพื่อใช้จ่าย

ほんの少し胸を張って歩き出せる
hon no sukoshii no mune wo hatte arukidaseru
ฉันหายใจเข้าลึก ๆ แล้วเดินหน้าต่อไป

  • 少し - เล็กน้อย
  • 胸 - หายใจเข้าลึก ๆ ดึงอากาศ
  • 張って - ทำ ทำ ต่อ
  • 歩きます - เดิน เดิน
  • 出せる - ออกไป, เดินหน้า, เดินหน้าต่อไป

นั่นเป็นบทความแรกที่ฉันเขียน ฉันขอโทษที่ไม่ได้ทำอะไรเกินเลย คุณรู้ไหม... (การศึกษาต่อในอนาคตที่ VIP)

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?