名前のない怪物 -Namae no nai kaibutsu -Monster

日本語, Otaku

Por Kevin

Monsterは1994年に公開された有名なマンガで、2004年に74話のアニメ化を受けました。古い作品であるため、少数の人々がこの素晴らしい作品を楽しむ機会を持っていました。私自身も、絵柄や四角い画面のためにかなりためらいました。ついに、サスペンス、心理スリラーを含み、人々の中に存在するモンスターについて疑問を投げかけるこの傑作を見る機会が訪れました。まだ見ていないなら、急いで観てください!

アニメには超自然的な要素はなく、物語はドイツを舞台にしています。医者のテンマは頭に弾を受けた少年を救うことを選びますが、その少年は結果的に人を操る精神的なシリアルキラーになります。アニメは、単純な言葉や行動がどのように人々を感情のないモンスターに変えることができるかを描いています。

名前のない怪物

アニメの背景において、Namae no nai kaibutsu (なまえのないかいぶつ)という名前の絵本が登場し、文字通り名のない怪物という意味です。チェコ語の元の名前はObluda, Kierá Nemá Své Jménoです。この本には、アニメにおいて重要だった興味深い物語があり、特にこのフレーズが重要です。

私を見て!私を見て!私の中の怪物がこんなに大きくなったよ!

この物語はとても複雑で、アニメを見ないとその背後にある意味を理解することはできません。この記事では、日本語のいくつかの表現を学ぶためにこの物語を利用することにしました。以下のビデオを見て、物語をお楽しみください。

(元の音声を含む元のビデオは見つかりませんでしたが、音声は見つかりました);

この物語を使って日本語を学ぶことができます。私はこの物語が子供向けのスタイルで語られているため、シンプルな言葉や擬音語が使われていることが気に入っています。この記事では、あなた自身が物語を一文ずつ、一語ずつ、イデオグラムを一つ一つ考察できるようにしたいです。言葉の意味を理解したい場合は、jishoサイトを利用することをお勧めします。そうすれば、自分自身でAnkiのための文を作成しながら、同時に勉強することができます。

日本語で歴史を勉強する

昔々ある所に名前の無い怪物がいました。
mukashi mukashi, aru tokoro ni namae no nai kaibutsu ga imashita.

昔々、名前のない怪物がいました。

怪物は名前が欲しくて欲しくて、仕方ありませんでした。
kaibutsu ha namae ga hoshikute hoshikute, shikata arimasen deshita.

そのモンスターは名前が欲しくてたまらなかった。

そこで怪物は旅に出て名前を探すことにしました。
soko de kaibutsu ha tabi ni dete namae wo sagasukoto ni narimashita.

だから彼は名前を見つけるための旅に出ることに決めた。

でも世界は広いので怪物は二つに別れて旅に出ました。
demo sekai ha hiroi node kaibutsu ha futatsu ni wakarete tabi ni demashita.

しかし、世界は広大な場所だったので、モンスターは旅を果たすために二つに分かれた。

一匹は東へも一匹は西へ。
ippiki ha higashi he, ippiki ha nishi he.

一方は東へ、もう一方は西へ行きました。

東へ行った怪物は村を見付けました。
higashi he itta kaibutsu ha mura wo mitsukemashita.

東に向かったモンスターが村を見つけた。

村の入口にはかじやがいました。
mura no iriguchi ni ha kajiya ga imashita.

村の入口に鍛冶屋がありました。

「かじやのおじさん、僕にあなたの名前ください。」
"kajiya no ojisan, boku ni anata no namae kudasai."

– "鍛冶屋様、どうかお名前を教えてください。"

「名前なんてあげられるものか。」
"namae nante agerarerumono ka."

– "私はあなたに私の名前を与えることができません。"

「名前をくれたら、お礼におじさんの中に入って力を強くしてあげるよ。」
"namae wo kuretara, orei ni ojisan no naka ni haitte, chikarawo tsuyoku shite ageru yo."

– "あなたの名前を教えてくれたら、私はあなたの胃に入り、世界で最も強い男にしてあげる。"

「本当か?力が強くなるなら、名前を上げよう。」
"hontou? chikara ga tsuyoku naru nara, namae wo ageyou."

– "本当?もし私をもっと強くしてくれたら、私はあなたに私の名前をあげる。"

怪物はかじやの中に入っていきました。
kaibutsu ha kajiya no naka ni haitteikimashita.

そして、モンスターは鍛冶屋の胃に入った。

怪物はかじやのオットになりました。
kaibutsu ha kajiya no Otto ni narimashita.

モンスターはオットー、鍛冶屋になった。

かじやのオットは村一番の力持ち
kajiya no Otto ha mura ichiban chikaramochi

オットーは村で最も強い者だった。

でも、ある日
demo aru hi

Mas um dia:

「僕を見て、僕を見て、僕の中の怪物がこんなに大きくなったよ。」
"boku wo mite, boku wo mite, boku no naka no kaibutsu ga konnani ookiku natta yo."

私を見て、私を見て。私の中のモンスターがこんなに大きく成長した!

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
baribari, kushakusha, bakibaki, gokun

モルデ モルデ、マスティガ マスティガ、トリチュラ トリチュラ、エンゴレ。

おなかの空いた怪物はオットを中から食べてしまいました。
onaka no suita kaibutsu ha Otto wo naka kara tabete shimaimashita.

O monstro famintoはオットーを内側から外側に食べました。

怪物はまた名前の無い怪物にぎゃくもどり、靴屋のハンスの中に入っても
kaibutsu ha mata namae no nai kaibutsu ni gyaku modori, kutsuya no Hans no naka ni haitte mo

E に戻った 名無き怪物。 それでも、彼は靴屋のハンスの胃の中に入ったが、

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
baribari, kushakusha, bakibaki, gokun

モルデ モルデ、マスティガ マスティガ、トリチュラ トリチュラ、エンゴレ。

また、名前の無い怪物にぎゃくもどり、かりゅうど トマスに入っても
mata, namae no nai kaibutsu ni gyaku modori, karyuudo Thomas ni haitte mo

E 彼は再び名前のないモンスターになった。それでも、彼はハンターのトーマスの胃に入ったが:

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
baribari, kushakusha, bakibaki, gokun

モルデ モルデ、マスティガ マスティガ、トリチュラ トリチュラ、エンゴレ。

やっぱり名前のない怪物にぎゃくもどり。
yappari, namae no nai kaibutsu ni gyaku modori.

彼は再び名前のない怪物になった。

怪物はお城の中にすてきな名前を探しに行きました。
kaibutsu ha oshiro no naka ni suteki na namae wo sagashini ikimashita.

モンスターは素晴らしい名前を求めて城へ向かいました。

お城の中には病気の男の子がいました。
oshiro no naka ni ha byouki no otoko no ko ga imashita.

城の中にはとても病気の男の子がいました。

「きみの名前を僕にくれたら、強くしてあげるよ。」
"kimi no namae wo boku ni kuretara, tsuyoku shite ageru yo."

– "あなたの名前を教えてくれれば、あなたを健康にしてあげる。"

「病気が直って強くなるなら、名前を上げる。」
"byouki ga naotte tsuyoku naru nara, namae wo ageru yo."

– "私の病気を治して私を強くしてくれたら、私はあなたに私の名前をあげる。"

怪物は男の子の中に入って行きました。
kaibutsu ha otoko no ko no naka ni haitteikimashita.

モンスターは少年の中に入った。

男の子はとても元気になりました。
otoko no ko ha totemo genki ni narimashita.

少年は健康になった。

王さまは大喜び 「王子は元気になった!王子は元気になった!」
ousama ha ooyorokobi "ouji ha genki ni natta! ouji ha genki ni natta!"

王は感動していた。「王子は元気だ!王子は元気だ!」

怪物は男の子の名前が気に入りました。
kaibutsu ha otoko no ko no namae ga ki ni irimashita.

モンスターは少年の名前に満足しました。

お城の暮らしも気に入りました。
oshiro no kurashi mo ki ni irimashita.

彼も城での生活に満足していました。

だから、おなかが空いても がまんしました。
dakara, onaka ga suitemo gaman shimashita.

このため、彼はお腹が空いても耐えていました。

毎日毎日、おなかがペコペコでもがまんしました。
mainichi, mainichi, onaka ga pekopeko de mo gaman shimashita.

毎日、たとえ彼の胃が空っぽでも、彼は耐えていた。

でも、あまりおなかが空いてしまったので
demo, amari onaka ga suite shimatta node

しかし、彼がとてもお腹をすかせていたために:

「僕を見て、僕を見て、僕の中の怪物がこんなに大きくなったよ。」
"boku wo mite, boku wo mite, boku no naka no kaibutsu ga konnani ookiku natta yo."

私を見て、私を見て。私の中のモンスターがこんなに大きく成長した!

男の子は王様もけらいもみんな食べてしまいました。
otoko no ko ha ousama mo kerai mo minna tabete shimaimashita.

O garotoは父を食べ、使用人や皆を食べた。

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
baribari, kushakusha, bakibaki, gokun

モルデ モルデ、マスティガ マスティガ、トリチュラ トリチュラ、エンゴレ。

誰もいなくなってしまったので、男の子は旅に出ました。
dare mo inaku natte shimattanode, otoko no ko ha tabi ni demashita.

なぜ誰もいなかったのか、少年は旅に出て、道中で出会ったすべての人を食べてしまった、最後には誰もいなくなりました。

何日も何日も、歩き続けて。
nannichi mo, nannichi mo, arukitsudsukete.

彼は数日間歩き続けました。

ある日男の子は西へ行った怪物を出会いました。
aru hi, otoko no ko ha nishi he itta kaibutsu wo deaimashita.

ある日、少年は西に行った怪物に出会いました。

「名前がついたよ。すてきな名前なんだ。」
"namae ga tsuita yo. suteki na namae nan da."

– "私には名前があります。私は素晴らしい名前を持っています。"

西へ行った怪物は言いました「名前なんていらないは。
nishi he itta kaibutsu iimashita: "namae nante iranai ha.

そして、西へ行ったモンスターはこう言った:

名前なんてなくてもしあわせよ。わたしたちは名前の無い怪物ですもの。」
namae nante nakutemo shiawase yo. watashitachi ha namae no nai kaibutsu desu mono."

– "私は名前が必要ない。名前がなくても私は幸せです。私たちは名前のないモンスターだからです。"

男の子は西へ行った怪物を食べてしまいました。
otoko no ko ha nishi he itta kaibutsu wo tabete shimaimashita.

少年は西へ行った怪物を食べました。

名前をついたのに名前をよんでくれる人はいなくなりました。
namae wo tsuita noni namae wo yonde kureru hito ha inaku narimashita.

名前を持っているにもかかわらず、彼を名前で呼ぶ人はいなくなった。

「ヨハン」すてきな名前なのに。
Johann suteki na namae nanoni.

ヨハン。素晴らしい名前です。

アニメに関する情報: Mayoiga
意味と定義: kyuuden