이름없는 괴물 – Nai Kaibitsu의 Namae – 괴물

몬스터는 1994 년에 출판 된 유명한 만화로 2004 년에 74 개의 에피소드로 애니 각색을 받았습니다. 낡았 기 때문에이 멋진 작품을 감상 할 기회가 거의 없었고, 선과 네모 난 캔버스 때문에 저도 매우 꺼려했습니다. 마지막으로 서스펜스, 심리적 스릴러, 사람 속 괴물의 존재에 대한 의문이 담긴이 걸작을 볼 기회가있었습니다. 아직하지 않았다면 달리고 지켜보세요!

애니에는 초자연적 인 것이 없으며 이야기는 독일에서 진행되며 머리에 총을 맞은 소년을 구하기로 결정한 Tenma라는 의사를 보여줍니다. 그러나이 소년은 결국 하나가됩니다 연쇄 살인범 사람을 조종하는 사이코 패스. 애니은 단순한 말과 행동이 사람들을 감정없이 괴물로 만드는 방법을 보여줍니다.

이름없는 괴물

애니의 뒷이야기에는 그림책이 나 마에노 나이 가이 부츠 (なまえのないかいぶつ) 이름없는 괴물. 체코어로 원래 이름은 Obluda, Kierá Nemá Své Jméno입니다. 이 책에는 애니메이션에서 중요한 흥미로운 이야기, 특히 다음과 같은 문구가 있습니다.

날 봐, 날 봐! 내 안에서 자라는 괴물이 너무 커! (보쿠가 진드기 우와! 보쿠가! 보쿠 진드기 우와 더 나카없이 kaibutsu 조지아 konnani ookikunattayo 없음)

이 이야기는 매우 복잡합니다. 애니을 보는 것만으로도 그 의미를 이해할 수 있습니다. 이 기사에서는 일본어 표현을 공부하는 데 사용하기로 결정했습니다. 아래 비디오를 통해 이야기를 볼 수 있습니다

(나는 원래 오디오와 원본 비디오를 발견하지 못했지만, 나는 오디오를 발견했다)

이 이야기를 사용하여 일본어를 배울 수 있습니다. 단순한 단어, 의성어 등으로 동화의 스타일로 전달되기 때문에 좋아했습니다. 이 기사에서는 여러분이 문장, 단어, 표의 문자를 직접 살펴 보도록하겠습니다. 나는 사이트를 사용하는 것이 좋습니다 지쇼 이해하고 싶다면 단어의 의미를 검색합니다. 그래서 당신은 Anki에 대한 자신의 문장을 만들 수 있습니다 여전히 같은 시간에 공부합니다.

일본어로 역사 공부하기

昔々ある所に名前の無い怪物がいました。
mukashi mukashi, aru tokoro ni namae no nai kaibutsu ga imashita.
오래 전 이름없는 괴물이있었습니다.

怪物は名前が欲しくて欲しくて、仕方ありませんでした
kaibutsu ha namae ga hoshikute hoshikute, shikata arimasen deshita.
괴물은 더 이상 이름을 가질 수 없을 정도로 이름을 갖고 싶어했습니다.

そこで怪物は旅に出て名前を探すことにしました。
soko de kaibutsu ha tabi ni dete namae wo sagasukoto ni narimashita.
그래서 그는 이름, 이름을 찾기 위해 여행을 가기로 결정했습니다.

でも世界は広いので怪物は二つに別れて旅に出ました。
demo sekai ha hiroi node kaibutsu ha futatsu ni wakarete tabi ni demashita.
하지만 세상은 넓은 곳이어서 괴물은 둘로 나뉘어 여행을 완료했습니다.

一匹は東へも一匹は西へ。
한 마리는 동쪽으로, 한 마리는 서쪽으로 갔어요.
하나는 동쪽으로, 다른 하나는 서쪽으로갔습니다.

東へ行った怪物は村を見付けました。
higashi he itta kaibutsu ha mura wo mitsukemashita.
동쪽으로 갔던 괴물이 마을을 찾았습니다.

村の入口にはかじやがいました。
문라 입구에는 강아지가 있었습니다.
마을 입구에 대장장이가 있었다.

「かじやのおじさん、僕にあなたの名前ください。」
"Ojisan의 Kajiya, Namae Kudasai의 Boku Ni Anata."
- "Blackler 씨, 그의 이름을주세요."

「名前なんてあげられるものか。」
"Namae Nante Agerarerumono ka."
- "내 이름을 줄 수 없어"

「名前をくれたら、お礼におじさんの中に入って力を強くしてあげるよ。」
“Namae wo kuretara, 나는 ni ojisan no naka ni haitte, chikarawo tsuyoku shite ageru yo를기도했습니다.”
- "당신이 나에게 당신의 이름을 주면, 나는 당신의 뱃속에 들어가서 그것을 세상에서 가장 강한 사람으로 만들 것입니다."

「本当か?力が強くなるなら、名前を上げよう。」
"뜨거운? 치카 라가 츠요쿠 나루 나라, 나라 웨이 아나."
- "사실? 당신이 대가로 강해지면 내 이름을 줘"

怪物はかじやの中に入っていきました。
kaibutsu ha kajiya no naka ni haitteikimashita.
그리고 괴물은 대장장이의 뱃속에 들어갔다.

怪物はかじやのオットになりました。
kaibutsu ha kajiya no Otto ni narimashita.
괴물은 대장장이 오토가되었습니다

かじやのオットは村一番の力持ち
Otto ha mura ichiban chikaramochi의 kajiya
오토는 마을에서 가장 강했다

でも、ある日
안녕 데모
하지만 어느 날 :

「僕を見て、僕を見て、僕の中の怪物がこんなに大きくなったよ。」
“boku wo mite, boku wo mite, boku no naka no kaibutsu ga konnani ookiku natta yo.”
나를 봐, 나를 봐. 내 안에있는 괴물이 너무나 자랐어!

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
바리 바리, 쿠샤 쿠샤, 바키 바키, 고쿤
물기 물기, 씹기, 갈기 갈기, 삼키기.

おなかの空いた怪物はオットを中から食べてしまいました。
onaka no suita kaibutsu ha Otto wo naka kara tabete shimaimashita.
배고픈 몬스터가 오토를 안부터 먹어

怪物はまた名前の無い怪物にぎゃくもどり、靴屋のハンスの中に入っても
kaibutsu ha mata namae no na kaibutsu ni gyaku modori, kutsuya no Hans no naka ni haitte mo
이름없는 괴물로 돌아갔습니다. 그래도 슈 메이커 한스의 뱃속에 들어 갔지만 :

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
바리 바리, 쿠샤 쿠샤, 바키 바키, 고쿤
물기 물기, 씹기, 갈기 갈기, 삼키기.

また、名前の無い怪物にぎゃくもどり、かりゅうど トマスに入っても
kills, namae no na kaibutsu ni gyaku modori, karyuudo Thomas ni haitte mo
그리고 그는 이름없는 괴물으로 돌아 갔다. 그럼에도 불구하고 그것은 사냥꾼 토마스 만의 뱃속에 들어간 :

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
바리 바리, 쿠샤 쿠샤, 바키 바키, 고쿤
물기 물기, 씹기, 갈기 갈기, 삼키기.

やっぱり名前のない怪物にぎゃくもどり。
yappari, namae no nai kaibutsu ni gyaku modori.
그리고 그는 이름없는 괴물로 돌아갔습니다.

怪物はお城の中にすてきな名前を探しに行きました。
kaibutsu ha oshiro no naka ni suteki na namae wo sagashini ikimashita.
괴물은 멋진 이름을 찾아 성으로 갔다.

お城の中には病気の男の子がいました。
성에서 왕자가 있었습니다.
성 안에는 아주 아픈 소년이있었습니다.

「きみの名前を僕にくれたら、強くしてあげるよ。」
"kimi no namae wo boku ni kuretara, tsuyoku shite ageru yo."
- "당신이 나에게 당신의 이름을 주면 건강하게 만들 것입니다"

「病気が直って強くなるなら、名前を上げる。」
"byouki ga naotte tsuyoku naru nara, namae wo ageru yo."
- "내 질병을 치료하고 나를 더 강하게 만들면 내 이름을 줄게"

怪物は男の子の中に入って行きました。
kaibutsu ha otoko no ko no naka ni haitteikimashita.
괴물 소년에 들어갔다.

男の子はとても元気になりました。
남자아이는 매우 건강해졌어요.
소년은 건강한되었다.

王さまは大喜び 「王子は元気になった!王子は元気になった!」
Osama ha Ooyorokobi "Ouji ha genki na natta! ouji ha genki natta!"
왕은 감동했다. - "왕자는 괜찮아! 왕자는 괜찮아!"

怪物は男の子の名前が気に入りました。
kaibutsu ha otoko no ko no namae ga ki ni irimashita.
괴물은 소년의 이름에 만족했다

お城の暮らしも気に入りました。
성전 생활도 마음에 들었습니다.
그는 또한 성에서의 생활에 만족했다.

だから、おなかが空いても がまんしました。
그래서 배고파서 참았어요.
그래서 배가 고파도 참았다.

毎日毎日、おなかがペコペコでもがまんしました.
마이니치 마이니치, 모 gaman의 shimashita에 의해 조지아 pekopeko onaka의.
매일 자신의 위장이 비어있는 경우에도, 그는 그것을 참아.

でも、あまりおなかが空いてしまったので
데모, 아마리오나 카가 스위트 시마 타 노드
그러나, 그는 매우 배고픈 된 사실에 기인 :

「僕を見て、僕を見て、僕の中の怪物がこんなに大きくなったよ。」
“boku wo mite, boku wo mite, boku no naka no kaibutsu ga konnani ookiku natta yo.”
나를 봐, 나를 봐. 내 안에있는 괴물이 너무나 자랐어!

男の子は王様もけらいもみんな食べてしまいました。
소년들은 왕도 하인도 다 먹어 버렸어요.
그 소년은 그의 아버지, 하인 및 다른 모든 사람들을 먹었습니다.

*バリバリ、クシャクシャ、バキバキ、ゴクン*
바리 바리, 쿠샤 쿠샤, 바키 바키, 고쿤
물기 물기, 씹기, 갈기 갈기, 삼키기.

誰もいなくなってしまったので、男の子は旅に出ました。
아무도 없어져 버렸기 때문에 소년은 여행을 떠났어요.
다른 사람이 없었기 때문에, 소년은 여행을 가서 그가 다른 사람을 발견 할 때까지, 그가 그의 길에서 만나는 모든 사람을 먹었다.

何日も何日も、歩き続けて。
nannichi mo, nannichi mo, arukitsudsukete.
그는 걸어 일 동안 걸었다.

ある日男の子は西へ行った怪物を出会いました。
aru hi, otoko no ko ha nishi he itta kaibutsu wo deaimashita.
어느 날 소년은 서쪽으로 가서 괴물을 발견했다.

「名前がついたよ。すてきな名前なんだ。」
"Namae ga tsuita yo. suteki in namae nan da."
- "이름이 있습니다. 멋진 이름이 있습니다."

西へ行った怪物は言いました「名前なんていらないは。
Nishi 그는 Itta Kaibutsu Imashita : "Namae Nante Iranai ha.
그리고 서쪽으로 가서 몬스터는 말했다 :

名前なんてなくてもしあわせよ。わたしたちは名前の無い怪物ですもの。」
namae nante nakutemo shiawase yo. 나이 kaibutsu 데스 모노없는 namae 하 watashitachi. "
- "이름이 필요하지 않습니다. 이름이 없어도 행복합니다. 우리는 이름이없는 괴물이기 때문에."

男の子は西へ行った怪物を食べてしまいました。
otoko no ko ha nishi he itta kaibutsu wo tabete shimaimashita.
소년은 서쪽으로 가서 괴물을 먹었다.

名前をついたのに名前をよんでくれる人はいなくなりました。
namae wo tsuita noni namae wo yonde kureru hito ha inaku narimashita.
이름을 가진에도 불구하고, 이름을 부르는 왼쪽 아무도 없었다.

「ヨハン」すてきな名前なのに。
요한은 멋진 이름인데요.
요한. 멋진 이름입니다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?