Teru Teru Bozu – La bambola giapponese calva

[ADS] Pubblicità

Hai mai visto una bambola di pezza bianca che sembra un fantasma appeso nelle case e nei luoghi del Giappone? Questa bambola si chiama Teru Teru Bozu e in questo articolo vedremo alcuni fatti interessanti su questa bambola pelata, la sua canzone e la sua origine.

Questo burattino di stoffa viene appeso ai bordi delle case nella speranza che il giorno dopo faccia bel tempo.

Il significato di Teru Teru Bozu

In Giappone, ai bambini vengono insegnati fin dalla tenera età i meravigliosi poteri del teru teru bozu [てるてるぼうず] significa letteralmente qualcosa come testa calva lucida (riferimento ai monaci).

Facilmente costruita con due quadrati di stoffa o stoffa, la bambola è realizzata in modo tale da rappresentare la testa calva di un monaco. Può anche essere chiamato teruteru houshi, terere bozu, hiyori bouzo a seconda della regione.

È costruito mentre il tempo è bello, il che lascia la testa asciutta e lucida (non si bagnerebbe). Spesso è appeso alla finestra desiderando che smetta di piovere e che il tempo rimanga buono.

Teru teru bozu - il burattino calvo giapponese

Origine di Teru Teru Bozu

Sebbene la tradizione sia ben praticata e conosciuta, molti giapponesi rimangono incerti sulle origini del burattino. Sembra che questa usanza sia nata a metà del periodo Edo a causa di somiglianze con bambole origami e nomi citati nella letteratura.

Le origini del “talismano” Teru Teru Bozu rimangono vaghe. Alcuni dicono che i testi oscuri alla fine della canzone si riferiscono a un "monaco del tempo" che è stato in grado di portare il bel tempo con un incantesimo.

Tuttavia, dopo aver promesso bel tempo per un feudatario, il sole non apparve come promesso e la testa del monaco fu tagliata come punizione. Si dice che la testa del monaco fosse avvolta in un panno e appesa all'esterno per fermare la pioggia e far entrare il sole.

La storia meno raccapricciante suggerisce che il "talismano" rappresenti un yokai (spirito delle montagne) chiamato Hiyoribo, che porta bel tempo e non si vede nei giorni di pioggia.

In Cina c'è una bambola di carta tagliata con una spada in mano, una ragazza scoiattolo, e la somiglianza tra lei e Teruterubouzu è già stata rilevata a Sakakibara Takasu nel periodo Edo.

Teru teru bozu - il burattino pelato

Apparizioni anime

Teru Teru Bozu è già apparso come riferimento in diversi anime, abbiamo separato alcune scene, vedi se riconosci ogni anime? Ricordo bene la tua apparizione nell'anime classico di detective Conan.

terutero

Canzone Teru Teru Bozu

C'è una canzone classica che parla un po' di questa bambola. Di seguito vedremo il testo della canzone teru teru bozu in Giapponese, romanizzato, la sua traduzione e alcuni video della canzone. La canzone è dell'anno 1921 scritta da Kagamimura Asahara e composta da Shinpei Nakayama.

Testo della canzone Teru Teru Bozu in giapponese

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
いつかの夢の空のように
晴れたら金の鈴あげよ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
私の願いを聞いたなら
甘いお酒をたんと飲ましょ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
それでも曇って泣いてたら
そなたの首をちょんと切るぞ

Testi romanizzati di Teru Teru Bozu Music

teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yō ni
Haretara kin no suzu ageyo

teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amore o-sake wo così tanto nomasho

teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sorete mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon a kiru zo

Traduzione della canzone Teru Teru Bozu

Teru teru bozu, teru bozu.
Rendi domani una giornata di sole.
Come il paradiso da un sogno che ho fatto.
Se c'è il sole ti regalerò una campana d'oro.

Teru teru bozu, teru bozu.
Rendi domani una giornata di sole.
Se il mio sogno si avvera.
Berremo molti vini dolci a base di riso.

Teru teru bozu, teru bozu.
Rendi domani una giornata di sole.
Ma se piove piangerai.
Allora ti taglio la testa con le forbici.

Teru Teru Bozu Song Videos

Fonti di ricerca: Wikipedia giapponese

Condividi questo articolo: