Sei mai chiesto come è la lettera “L” in giapponese? Generalmente questa lettera è rappresentata dalla famiglia di hiragana del “ル”. Contrariamente a ciò che alcuni pensano, la lingua giapponese non ha nativamente la lettera “L”, quindi scambiano la L con la “R”.
Cioè, quella barzelletta senza gusto che i brasiliani fanno solitamente con gli asiatici sul “pastel de frango”, funziona solo con i cinesi. I cinesi che non riescono a pronunciare la “R”, mentre i giapponesi nativi direbbero “PASUTERU DE FURANGO”.
Nell’alfabeto giapponese, non c’è una lettera che corrisponda al suono “L”. Questo accade perché il giapponese, che utilizza i sistemi di scrittura hiragana, katakana e kanji, non possiede un suono che rappresenti esattamente la “L”.
Per adattare parole straniere che contengono “L”, i giapponesi generalmente sostituiscono questo suono con la “R”, che è il suono più vicino esistente nella lingua giapponese.
In questo articolo, esamineremo come il suono “L” è integrato nel giapponese, l’adattamento fonetico, esempi di termini stranieri modificati e altre curiosità relative alla lingua.

Sommario
La Lettera “L” in Giapponese
In giapponese, non è solo il katakana “ル” che viene usato per rappresentare il suono “L” in parole straniere; l’intera famiglia di kana della riga “R” (ラ行) è utilizzata per questa adattamento. Il sillabario giapponese è composto da sillabe, e non da suoni isolati come in alcune altre lingue. Questo significa che ogni kana rappresenta una combinazione di consonante + vocale, e non solo un suono consonantico unico.
Per esempio, per adattare parole straniere con il suono “L”, i giapponesi usano kana come “ラ” (ra), “リ” (ri), “ル” (ru), “レ” (re), e “ロ” (ro), sostituendo la “L” con la “R”. Questo adattamento è necessario perché il giapponese non possiede suoni isolati equivalenti alla “L”, e la struttura sillabica della lingua richiede che questi suoni siano integrati all’interno delle regole fonetiche esistenti. Per questo, una parola come “Light” diventa “ライト” (Raito), usando la “ラ行” per imitare il suono “L”.
Convertendo “L” in “R”
Generalmente la trasformazione delle sillabe con “L” in giapponese funziona nel seguente modo:
- LA > RA (ラ)
- LI > RI (リ)
- LU > RU (ル)
- LE > RE (レ)
- LO > RO (ロ)
- L > RU (ル)
La pronuncia del “L” o “R” in Giapponese
La pronuncia del “R” giapponese è un suono intermedio tra il “L” e il “R”. Viene prodotto con la lingua che tocca leggermente il palato, vicino ai denti anteriori, simile al suono di “d” o “l” leggermente arrotolato.
Questa pronuncia è più morbida e meno vibrante del “R” portoghese. Per esempio, in parole come “ラーメン” (Rāmen), la pronuncia del “ラ” è qualcosa tra “ra” e “la”, il che può suonare diverso per i parlanti di lingue che distinguono chiaramente tra i suoni “R” e “L”.

Parole con “L” in Giapponese
Il modo migliore per capire la lettera “L” in giapponese è con esempi di parole straniere che sono scritte con la “L”. Vediamo come queste parole sono state adattate alla scrittura giapponese:
- エレベーター (Erebētā) – Ascensore
- コントロール (Kontorōru) – Controllo
- バレーボール (Barēbōru) – Pallavolo
- フィルム (Firumu) – Film
- ゴール (Gōru) – Gol
- パネル (Paneru) – Pannello
- オリジナル (Orijinaru) – Originale
- エレクトリック (Erekutorikku) – Elettrico
- ガール (Gāru) – Ragazza
- ラベル (Raberu) – Etichetta
- メタル (Metaru) – Metallo
- モジュール (Mojūru) – Modulo
La maggior parte delle parole sopra sono derivate dall’inglese, notate che la lettera “L” è stata sostituita dal katakana “ル”.

Nomi Giapponesi con L
Un altro modo per capire come adattare la lettera “L” al giapponese è attraverso gli adattamenti dei nomi, vediamo alcuni nomi stranieri con “L” scritti in giapponese:
- レオナルド (Reonarudo) – Leonardo
- エリザベス (Erizabesu) – Elisabetta
- アレックス (Arekkusu) – Alex
- ルーカス (Rūkasu) – Lucas
- ミカエラ (Mikaera) – Michaela
- カルロス (Karurosu) – Carlos
- アリス (Arisu) – Alice
- オリバー (Oribā) – Oliver
- ラウラ (Raura) – Laura
- ダニエル (Danieru) – Daniel
- ローレンス (Rōrensu) – Lawrence
- サミュエル (Samyueru) – Samuel
- ヘレン (Heren) – Helen
- ローラ (Rōra) – Lola
- ガブリエル (Gaburieru) – Gabriel
FAQ – Domande Frequenti
Perché non esiste la lettera “L” in giapponese?
È difficile per i giapponesi imparare a pronunciare la “L”?
Esistono altre lettere che non esistono anche in giapponese?
Come imparano i giapponesi parole straniere con “L”?
È comune vedere parole straniere nella vita quotidiana giapponese?
Spero che questo articolo abbia risposto a tutte le vostre domande riguardo alla lettera “L” in giapponese! Se vi è piaciuto non dimenticate di condividere e conoscere il nostro corso di giapponese di Suki Desu.


Rispondi