Stai cercando la canzone di compleanno in lingua giapponese? Forse la versione di “Tanti auguri a te!” o Happy Birthday to you! Queste e altre versioni di canzoni di compleanno le trovi tutte in questo articolo.
Ricordiamo che abbiamo già sul nostro sito due articoli correlati:

Sommario
Otanjoubi no Uta [お誕生日のうた]
“La prima canzione che vedremo è la ‘Tanjoubi no Uta’ [お誕生日のうた], che significa ‘Canzone di Compleanno’. Questa canzone è una delle più tradizionali in Giappone per celebrare i compleanni, essendo cantata per augurare felicità al festeggiato.
Il testo semplice e gioioso riflette la gioia e l’entusiasmo del momento, diventando una parte essenziale delle feste di compleanno giapponesi. Il ritmo è esattamente lo stesso della tradizionale canzone di compleanno internazionale.
Abbiamo un video della canzione sul nostro canale, ma purtroppo non riesco a metterlo sul sito per restrizioni di youtube, quindi per guardare il video clicca qui.
Testo in Giapponese:
うれしいな 今日は
楽しいな 今日は
誕生日 おめでとう
お歌を 歌いましょう
うれしいな 今日は
楽しいな 今日は
誕生日 おめでとう
お歌を 歌いましょう
Testo Romanizzato:
Tanoshii na Kyou wa
Tanjoobi Omedetou
O Uta o Utaimashoo
Ureshii na Kyou wa
Tanoshii na Kyou wa
Tanjobi Omedetou
O Uta o Utaimashoo
Traduzione della canzone:
- Oggi sono felice
- Oggi sono contento
- Auguri per il tuo compleanno
- Cantiamo una canzone
- Oggi sono felice
- Oggi sono contento
- Auguri per il tuo compleanno
- Cantiamo una canzone

Tanjoubi Omedetou [誕生日おめでとう]
Questa seconda canzone è più semplice, utilizza il nome della persona e anche l’età della persona nel testo. Utilizza anche lo stesso ritmo delle canzoni tradizionali di compleanno.
Testo in Giapponese:
誕生日おめでとう、誕生日おめでとう!
[名前]さん何歳ですか?
[00]歳です
ありがとう!
Testo Romanizzato:
Tanjoubi omedetou, Tanjoubi omedetou!
[Name] san Nan-sai desu ka?
[Age] sai desu! Arigatou!
Traduzione in Italiano:
- Auguri per il tuo compleanno!
- Auguri per il tuo compleanno!
- [Nome]-san Quanti anni hai?
- Ho [00] anni! Grazie!
Come cantano i giapponesi?
Per concludere, vale la pena ricordare che i giapponesi hanno anche l’abitudine di cantare la versione in inglese della canzone del compleanno, pronunciata con accento giapponese “ハッピーバースデー” (Happī bāsudē).


Rispondi