Hosting di Jepang – Frasa dan Kosakata

Dalam artikel hari ini kita akan mempelajari beberapa frasa dan kata yang perlu kita ucapkan dan dengar di hotel dan hostel di Jepang. berbagai jenis hosting.

Jika Anda menginap di hotel di mana ada petugas Brasil, atau jika Anda berbicara bahasa Inggris, itu akan membuatnya lebih mudah. Tetapi tidak selalu pilihan terbaik dan termurah berbicara bahasa ini, dan bahasa Inggris Jepang tidak mudah untuk mengerti.

Frasa untuk hosting

Mari kita pelajari beberapa frasa yang dapat membantu Anda dalam kunjungan Anda ke Jepang Kami merekomendasikan memiliki pengetahuan dasar bahasa Jepang untuk memahami sedikit untuk memahami frasa serupa dan tahu bagaimana menjawabnya.

Jika Anda bahkan belum mengetahui kata dan frasa dasar, kami sarankan untuk membaca artikel berikut terlebih dahulu:

Frase yang mungkin akan Anda tanyakan: 

Portugis  Jepang Romaji
Saya ingin check-in. Nama saya adalah ___. チェックインをお願いします。名前は__です。 chekkuin atau onegaishimasu. Namae wa __desu
Bisakah saya bertanya sesuatu ちょっと聞いてもいいですか hotto kiite mo iidesu ka
Bisakah kamu membantuku 手伝ってくれませんか tetsudatte kuremesen ka
Apa sarapan sudah termasuk? 朝食は含まれていますか? choushoku wa fukumarete imasu ka?
Tolong kembalikan barang bawaan saya. 預けた荷物を返して下さい。 azuketa nimotsu o kaeshite kudasai
Dapatkah saya memiliki tanda terima? 領収書下さい。 ryoushuu-sho kudasai
Bisakah saya menggunakan kartu? カードでいいですか? kaadode iidesu ka?
Saya ingin check-in チェックインお願いします. chekkuin onegaishimasu.
Saya tidak punya reservasi, tapi bisakah saya menginap malam ini? 予約をしていませんが、今晩、泊まれますか? yoyaku o shite imasenga, konban, Tomaremasu ka?
 Apakah Anda ingin saya membayar sekarang atau nanti?  今払いましょうか、それとも後で ima haraimashou ka, soretomo atode
aku butuh handuk  タオルが必要です taoru ga hitsuydesu
Saya memiliki reservasi atas nama Smith  スミスで予約をしてあります。 yoyaku sumisu o shite arimasu
Bisakah Anda memanggil taksi? タクシーを呼んで下さい。 takush o yonde kudasai
Saya ingin check out チェックアウトお願いします。 hekkuauto onegaishimasu
Bisakah saya menggunakan Wi-Fi? WiFiは使えますか? waifai wa tsukaemasu ka?
Bisakah saya menginap satu malam lagi? あと1泊できますか? babak 1 haku dekimasu ka?
Saya tidak tahu cara menggunakan brankas. セーフティーボックス*の使い方がわかりません。 seefutiibokkusu no tsukaikata ga wakarimasen.
Apakah harga ini sudah termasuk pajak dan service charge? この料金には税金とサービス料は含まれていますか? kono ryookin ni wa zeikin to saabisu-ryoo wa fukuma rete imasu ka?
Berapa biaya pembatalan? キャンセル料はおいくらですか? kyanseruuryou wa o ikuradesu ka?

Frase yang mungkin Anda dengar:

Portugis Jepang Romaji
ayo simpan barang bawaanmu disini お荷物はこちらでお預かり致します。 onimotsu wa kochira dari oazukari itashimasu.
Bagaimana Anda menulis nama Anda? 綴りを教えて頂けますか? tsudzuri atau oshiete itadakemasu ka?
Kami akan menunggumu! それではお待ちしております。 soredewa omachi shite orimasu.
Silakan tulis di sini. ここに書いてください。 kokonikaitekudasai.
Apakah Anda memiliki konfirmasi pemesanan? 予約確認書はお持ちですか? yoyaku kakunin-sho wa o mochidesu ka?
Mengerti / Iya Pak かしこまりました kashikomarimashita
Kamarmu Nomor 2 あなたのお部屋は二号室です anata no o heya wa ni-gōshitsudesu
Sayangnya tidak ada kamar yang tersedia. あいにく、空いている部屋はございません。 ainiku, aiteiruheya wagozaimasen.
 Silakan isi formulir ini. こちらのフォームにご記入下さい。 kochira no foomu ni go kinyuu kudasai.
nikmati masa tinggalmu ご滞在をお楽しみ下さい。 pergi taizai oo tanoshimi kudasai.
Tinggalkan kunci Anda di resepsionis saat Anda pergi. 外出の際は、鍵をフロントにお預け下さい。 gaishutsu no sai wa, kagi o furonto ni o azuke kudasai.
Itu di lantai lima 五階でございます gokaidegozaimasu
Kami sangat menyesal. Mari kita tinjau ini segera. 大変失礼致しました。すぐに修正致します。 taihen shitsurei itashimashita. Sugu ni shūsei itashimasu.
Apakah ada brankas di kamar. 部屋にセーフティボックスがございます. heya ni sfutibokkusu ga enjoyimasu.
Bisakah saya melihat paspor Anda? パスポートをお預かりしてもよろしいでしょうか? pasupoo oo azukari shite mo yoroshiideshou ka?

Kosakata hosting

Mari kita selesaikan dengan meninggalkan daftar lengkap kata-kata yang terkait dengan hotel dan akomodasi.

Portugis Romaji   Jepang
AC eakon エアコン
Kabinet rokkaa ロッカー
objek wisata kankouchi 観光地
Tas tangan kamu nimotsu 手荷物
Bagasi nimotsu 荷物
toilet toir トイレ
pemandian air panas onsen 温泉
Kotak penyimpanan aman kinko 金庫
Kasur tambahan tempat tidur tsuika 追加ベッド
Tempat tidur tempat tidur ベッド
Pembatalan Kyanseru キャンセル
Pusat Informasi infomeeshon duduk インフォメーションセンター
Kunci kagi
Mendaftar chekku in チェックイン
Periksa chekku otomatis チェックアウト
Cek perjalanan ryokou shayou kogitte 旅行者用小切手
Mandi shawaa シャワー
Selimut moufu 毛布
Biaya kamar shukuhakudai 宿泊代
Biaya ikura いくら
Biaya perjalanan ryokou hiyou 旅行費用
Biaya perjalanan ryohi 旅費
Takdir ryokou saki 旅行先
Tangga berjalan elebeeta エレベータ
Memasuki hairu (kata kerja) 入る
Sikat gigi ha burashi 歯ブラシ
kantor Informasi annaijo 案内所
perokok kitsu-en 喫煙
Asrama / Asrama Pemuda yu-su hosteru ユースホステル
Asrama hosteru ホステル
hotel kapsul kapuseru hoteru カプセルホテル
Hotel lebih panas ホテル
Penafsiran tsuu yaku 通訳
Penerjemah tsuu yaku sha 通訳者
Mesin cukur higesori 髭剃り
Bebas Rokok kerabat 禁煙
Nomor kamar hei bango 部屋番号
Barang berharga kichouhin 貴重品
Paket tur pakku tsua パックツアー
Paket tur pakku ryoko パック旅行
Membayar hareau 払う
Tisu toilet toiretto peepa  トイレットペーパー
Paspor pasupooto パスポート
Wisata tsua ツアー
Pasta gigi hamigaki 歯磨き
Penginapan bergaya Jepang INN 旅館 旅館
Kamar dobel daburu ダブル
Kamar dobel tsuin ruumu ツインルーム
Kamar dobel tsuin ツイン
Kamar bergaya Jepang washitsu 和室
Kamar single shinguru シングル
Ruang Hai 部屋
Penerimaan furonto (depan) フロント
Penerimaan kemarahan フロント
menyimpan yoyaku 予約
menyimpan yoyaku 予約
resor rizoto リゾート
sabun badan tubuhi soopu  ボディーソープ
Sabun mandi sekken 石鹸
Pengering rambut doraiyaa ドライヤー
Asuransi perjalanan ryokou hoken 旅行保険
kain tisshuu peepaa ティッシュペーパー
Televisi tereb テレビ
Handuk taoru タオル
Semua biaya dibayar teriak ryoko 招待旅行
Pariwisata kankou ryoko 観光旅行
Turis / Wisatawan ryokou sha 旅行者
Turis kankoukyaku 観光客
Perjalanan Wisata/Kuliah kouen ryoko 講演旅行
Sampo shanpuu シャンプー

Bagikan Artikel Ini: