Connaissez-vous le sens du mot Banzai? Pourquoi les Japonais crient-ils cette expression? Quand crient-ils Banzai? Quelle est l'origine de cette expression? Qu'est-ce que Banzai Cargo? Nous répondrons à tout dans cet article.
Banzai n'est-il qu'une simple interjection dans la langue japonaise utilisée pour saluer une personne et lui souhaiter longue vie et prospérité ? Avant de commencer, laissons un résumé ci-dessous :
Sommaire
La signification du mot Banzai
Le mot Banzai [万歳] que les Japonais crient habituellement, signifie littéralement 10 mille (万) années de vie (歳 – âge). Un mot avec une signification équivalente à « Vive le Roi » et autres !
De nos jours, il est encore confondu avec un cri de guerre, principalement parce que le kamikaze a crié Banzai avant de se faire exploser pendant la Seconde Guerre mondiale. Pour cette raison, les cris sont souvent associés à la pratique d'actions désespérées.
Mais actuellement, les Japonais crient Banzai avec le sens de "Vive", "Longue vie", "Hourra !" et des choses comme ça. De nos jours, sa signification n'a rien à voir avec les guerres ou la salutation à l'empereur. Banzai a toujours signifié longue vie ou 10 000 ans de vie.
Origine du mot banzaï
Le mot est originaire de la période Meiji, lorsque les Japonais attaquaient en temps de guerre, ils criaient banzai en hommage à leur empereur. Initialement le mot faisait partie de l'expression "Tennoheikabanzai" (天皇陛下万岁) qui signifie " Vive l'Empereur ".
Chaque pays a généralement sa propre version de Banzai, ou un cri de guerre ! En entrant dans les détails de l'origine du mot (万歳), il a des racines dans le chinois classique, dont la même expression a été dérivée pour le mandarin 'wànsuì'' ou le cantonais "maan6 seoi3" (萬歳), le coréen 'mansé (만세 / 萬歲) et même vietnamien (vạn tuế).
Par conséquent, l'expression, bien que célèbre pour son utilisation japonaise, n'est pas apparue initialement au Japon, c'est une expression courante, qui peut être utilisée et créée dans n'importe quelle langue.
Charge Banzai - Assaut frontal de l'infanterie japonaise
Carga Banzai ou gyokusai [玉砕] ou banzai totsugeki [バンザイ突撃] est le terme utilisé par les Alliés pour désigner une attaque frontale en masse des forces militaires d'infanterie japonaises.
Son origine vient aussi du cri de guerre dont nous venons de parler. Ce cri a été formé dans les forces armées japonaises traditionnelles lorsqu'elles ont lancé une attaque, ont parlé dans un but plus élevé ou un exploit.
Banzai Charge fait référence spécifiquement à une tactique utilisée par les soldats japonais pendant la guerre du Pacifique. Cette tactique a abouti à quelques faits de succès à la fin de la bataille, où les ennemis américains étaient pris au dépourvu.
Malgré tout cela, la carga banzai peut être considérée comme l'une des stratégies les moins efficaces utilisées dans la Guerre du Pacifique, en raison du taux de victimes parmi les Japonais et les Américains.
La charge Banzai est devenue plus connue dans la guerre sino-japonaise par les Chinois et par les Alliés à la bataille de Guadalcanal . Les soldats japonais poussent le cri banzai pour la réalisation d'un objectif.
Pourquoi les Japonais crient-ils Banzai?
De nos jours, les Japonais «crient» trois fois le banzai lors des festivités, étant une expression de paix et de bonheur. Il y a d'autres occasions où les Japonais crient comme:
- Quand quelqu'un se marie.
- Lorsqu'il est accepté dans une grande université;
- Lors de certaines fêtes d'anniversaire;
- Un collègue qui a été promu dans une entreprise;
Certains crient et font un grand saut avec leurs mains en l'air. Ou d'autres lèvent simplement la main. Banzai est un grand cri de guerre et une fête très célèbre au Japon et même en occident.
Banzai est devenu l'un des mots les plus choisis dans les affaires, les entreprises et les magasins ayant des origines ou faisant allusion à un pays d'Orient. Que ce soit un restaurant, des magasins ou des écoles d'arts martiaux.
C'est un terme assez simple sans beaucoup de secrets, j'espère que cet article a répondu à vos questions.
Alternatives à Banzaï
Si vous cherchez des alternatives à cette expression, voici quelques options :
- Yatta ! (やった!): Expression de joie et de satisfaction, comme "Je l'ai fait!" ou "nous l'avons fait!".
- Ganbaru (頑張る): Cela signifie "faire de son mieux" ou "s'efforcer", il est utilisé pour encourager quelqu'un à faire de son mieux.
- Sugoi ! (すごい!): Expression de surprise et d'admiration, semblable à "incroyable !" ou "impressionnant!".
- Katsu ! (勝つ!): Il signifie « gagner » et peut être utilisé dans des situations de compétition ou de défi.
- Saïkou ! (最高!): Il se traduit par "le meilleur" ou "le plus", exprimant l'enthousiasme et l'admiration.