Convertisseur de nombres japonais, chinois, coréen et thaïlandais

Vous cherchez un moyen de convertir les chiffres arabes en caractères japonais, chinois, coréen, thaï et romain ? Utilisez notre convertisseur de nombres japonais, chinois et coréen en ligne.

Pour l'utiliser, il suffit de mettre la valeur en question et de faire la conversion, l'intelligence artificielle peut toujours expliquer chaque idéogramme ou nombre, elle peut aussi répondre dans la langue spécifiée.

Nous vous recommandons également de lire:

Convertisseur de nombres en idéogrammes, Kanji, Hanzi, Hangul

Choisissez simplement la langue dans laquelle vous souhaitez convertir le nombre et cliquez sur le bouton désigné !

Différences entre les nombres chinois et japonais

Les systèmes numériques chinois et japonais sont assez similaires à bien des égards, car le système numérique japonais a été fortement influencé par le système numérique chinois. Cependant, il existe des différences importantes entre les deux systèmes :

  1. Personnages: Alors que le système numérique chinois utilise des caractères chinois pour représenter les nombres, le système numérique japonais utilise différents caractères appelés kanji. Bien que de nombreux kanji soient similaires aux caractères chinois, il existe quelques différences subtiles dans leur forme et leur signification.
  2. En lisant: Bien que la plupart des nombres en chinois et en japonais soient lus de la même manière, il y a quelques exceptions. Par exemple, le numéro 4 est lu comme "Sì" en chinois et "shi" en japonais, tandis que le numéro 7 est lu comme "Qī" en chinois et "Shichi" en japonais.
  3. Score: La façon dont les nombres sont utilisés pour compter les objets en chinois et en japonais est également un peu différente. En chinois, les nombres sont généralement utilisés conjointement avec un classificateur pour compter les objets, tandis qu'en japonais, les nombres sont généralement utilisés seuls pour compter les objets.
  4. Prononciation: La prononciation des nombres en chinois et en japonais peut également être légèrement différente, en raison des différences de prononciation entre les deux langues.
NombrechinoisJaponais
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
100
1.000
10.000一万
100.000十万十万
1.000.000百万百万
10.000.000千万千万
100.000.000亿一億

Comme vous pouvez le voir, la plupart des nombres sont écrits de la même manière en chinois et en japonais, à l'exception de certains nombres plus grands comme 10 000 et 100 000. De plus, la prononciation des nombres peut être légèrement différente en chinois et en japonais, mais les différences ne sont pas aussi importantes que les différences entre les systèmes de nombres eux-mêmes.

Goroawase - jeux de mots sur les nombres en japonais

À propos des numéros coréens

Le système numérique coréen est légèrement différent du système numérique chinois et japonais, mais il est encore relativement facile à apprendre.

Les nombres coréens sont écrits en utilisant des caractères appelés "hangeul", qui est l'alphabet coréen. Chaque numéro est écrit sous la forme d'un mot séparé et le mot de chaque numéro est composé d'un ou plusieurs caractères hangeul. Voici un tableau avec les nombres de 1 à 10 en coréen :

NombreHangeul
1nixie
2둘 (dul)
3셋 (ensemble)
4넷 (net)
5다섯 (daseot)
6여섯 (yeoseot)
7일곱 (ilgop)
8여덟 (yeodeolb)
9아홉 (ahop)
10열 (yeol)

Comme vous pouvez le voir, les nombres coréens sont composés d'un seul mot Hangeul, ce qui peut les rendre plus faciles à retenir que les nombres chinois et japonais. De plus, la prononciation des nombres en coréen est relativement simple, car chaque nombre se prononce selon la façon dont il est écrit en hangeul.

En plus des nombres de 1 à 10, il y a quelques mots dans Hangeul qui représentent des nombres plus importants. Par exemple, "백" (baek) signifie "cent", "천" (Cheon) signifie "mille" et "만" (homme) signifie "dix mille". Pour représenter des nombres plus importants, les Coréens combinent simplement ces mots dans différentes combinaisons. Par exemple, "십 만" (Shipman) signifie "cent mille", et "백 만" (Baekman) signifie "un million".

Nous vous recommandons de lire: Liste des nombres coréens

Jeu de polices de numéros de couleur

L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:

À propos des numéros de langue thaï

Les nombres thaïlandais sont écrits en utilisant un jeu de caractères différent de celui des caractères latins utilisés en anglais et en portugais. Le système numérique thaïlandais est basé sur dix nombres de base, mais les mots pour ces nombres sont assez longs et complexes. Voici un tableau avec les nombres de 1 à 10 en thaï :

Nombreécrit en thaï
1หนึ่ง (nueng)
2สอง (chanson)
3สาม (sam)
4สี่ (si)
5ห้า (ha)
6หก (hok)
7เจ็ด (chet)
8แปด (paet)
9เก้า (kao)
10สิบ (gorgée)

Comme vous pouvez le voir, les mots thaïlandais pour les nombres de 1 à 10 sont assez longs et ont une prononciation différente de celle que nous sommes habitués en portugais. Pour former des nombres plus importants, le thaï utilise un système similaire à l'anglais, plaçant les unités avant les dizaines et les centaines. Par exemple, le nombre 42 en thaï serait "สี่ สี่ สิบสอง สิบสอง สิบสอง สิบสอง สิบสอง สิบสอง สิบสอง สิบสอง" (sip-chant), ce qui signifie "quatre douzaines et deux". Pour représenter des nombres encore plus importants, le thaï utilise un système de mots différents, tels que "แสน" (SAEN) à "cent mille" et "ล้าน" (LAN) pour "Million".

Aussi, une curiosité est qu'en thaï, les nombres sont souvent écrits différemment selon le contexte dans lequel ils sont utilisés. Par exemple, sur un tableau des prix d'un marché, les chiffres peuvent être écrits sous forme abrégée ou avec un symbole spécial. Ces différences peuvent rendre l'écriture et la lecture des nombres en thaï un peu plus compliquées pour les étrangers qui ne connaissent pas ces conventions.

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?