En vivant ou voyageant au Japon, la capacité de comprendre les étiquettes japonaises est essentielle pour faire des choix éclairés, notamment en ce qui concerne les aliments et les produits. De l'identification des ingrédients à la vérification des informations nutritionnelles, comprendre les termes en japonais peut faciliter votre expérience. Cet article propose un guide pratique, mettant en avant le vocabulaire et les concepts essentiels pour déchiffrer les étiquettes.
Si vous débutez, sachez que les étiquettes japonaises suivent un standard strict et détaillé. Maîtriser des mots clés comme "ingrédients" ou "date d'expiration" sera suffisant pour commencer. Tout au long de cet article, nous allons explorer les termes les plus courants et comment ils apparaissent sur les produits, ainsi que des conseils pour éviter les confusions fréquentes.
Sommaire
1. Nom et Classification du Produit
Le logo au début, l'étiquette présente le nom du produit et sa classification. Ces éléments sont importants pour savoir exactement ce que vous achetez.
- Kanji (Romaji) - Sens
- 名称 (Meishou) - Nom ou type de produit
- 種類別名称 (Shuruibetsu Meishou) - Classification du produit
- 商品名 (Shouhinmei) - Nom du produit
- 品名 (Hinmei) - Nome du item
Ces termes se distinguent et facilitent l'identification du item dans le contexte de différentes marques et versions.
2. Ingrédients et Méthode de Préparation
La section des ingrédients apparaît sous le terme 原材料名 (Genzairyoumei) et énumère tous les composants du produit. Souvent, elle inclut des informations sur les méthodes de préparation et si le item doit être consommé cru ou cuit.
- 原材料名 (Genzairyoumei) - Ingrédients
- 加熱用 (Kanetsuyou) - À cuire avant de consommer
- 刺身用 (Sashimiyou) - Pour sashimi
- 生食用 (Namashokuyou) - Pour consommation crue
Soyez prudent avec les produits qui mentionnent 解凍 (Kaitou), indiquant qu'ils ont été décongelés.
3. Date de Validité et Stockage
Une autre section importante sur les étiquettes est celle qui indique la durée de conservation du produit et les instructions de stockage.
- 賞味期限 (Shoumikigen) - Meilleur avant le (date de péremption)
- 消費期限 (Shouhikigen) - Date limite de consommation
- 保存方法 (Hozon Houhou) - Méthode de stockage
Normalement, ces informations apparaissent en gras ou près du haut de l'emballage. 4. Origine du produit Pour les produits frais, comme les fruits, la viande et les fruits de mer, l'origine est une information cruciale. Les étiquettes indiquent également si le item est importé ou produit localement.
- 産地 (Sanchi) - Lieu d'origine
- 原産国名 (Gensankokumei) - Pays d'origine
- 国産 (Kokusan) - Produit national
5. Informations Nutritionnelles
Le tableau des informations nutritionnelles apparaît généralement à l'arrière ou sur le côté du produit. Voici le vocabulaire essentiel :
- エネルギー (Enerugii) - Calories
- たんぱく質 (Tanpakushitsu) - Protéines
- 炭水化物 (Tansuikabutsu) - Glucides
- 脂質 (Shishitsu) - Gordura
- 食物繊維 (Shokumotsu Sen’i) - Fibres
- 糖類 (Tourui) - Sucres
Dans les aliments transformés, vous pouvez trouver des informations détaillées sur les vitamines et les minéraux.
Vocabulaire additionnel pour étiquettes
Voici d'autres termes utiles pour comprendre les étiquettes japonaises :
Catégories de Produits
- 冷凍 (Reitou) - Congelé
- 無添加 (Mutenka) - Sans additifs
- 有機 (Yuuki) - Biologique
- 低脂肪 (Teishibou) - Faible en gras
Indicateurs de poids et de volume
- 内容量 (Naiyouryou) - Montant
- パック (Pakku) - Paquet
- 本 (Hon) - Unité (pour objets longs)
Étiquettes pour Allergènes
- 卵 (Tamago) - Oeuf
- 乳 (Nyuu) - Produits laitiers
- そば (Soba) - Sarrasin
- 落花生 (Rakkasei) - Arachide
Conclusion
Avec ce guide, vous disposez des outils nécessaires pour déchiffrer les étiquettes japonaises en toute confiance. La pratique quotidienne, combinée à l'utilisation de ressources telles que des dictionnaires ou des applications de traduction, peut rendre cette tâche de plus en plus simple. Vous serez désormais mieux préparé à naviguer dans l'univers des produits japonais, des aliments frais aux articles industrialisés.
Si vous avez besoin de plus de vocabulaire ou si vous avez des questions sur des termes spécifiques, n'hésitez pas à demander !