Mots japonais et façons de dire chance

ÉCRIT PAR

Matrículas Abertas para o curso de Japonês do Ricardo Cruz Nihongo Premium! Clique faça sua matrícula!

La culture japonaise est ancienne et pleine de superstitions de chance et de malchance. Historiquement, on croyait que tout pouvait être influencé pour le bien et le mal à l'aide d'amulettes, d'actions, de chiffres et d'autres choses liées à la chance. Un autre facteur intéressant est le kanji ou idéogrammes Langue japonaise qui peut exprimer différentes idées et significations. Cela a abouti à une langue pleine de mots pour la chance, chacun pour une occasion spécifique. Dans cet article, nous allons apprendre plusieurs façons de parler de la chance en japonais.

Il est intéressant d'analyser les mots liés à la chance, car nous pouvons voir qu'ils ont des liens vers plusieurs autres mots qui sont ou ne sont pas liés littéralement à la chance et à la malchance. Des mots comme bonheur, sécurité, prospérité, etc. Cet article est très intéressant surtout pour ceux qui apprennent le japonais ou pour ceux qui souhaitent étancher leur curiosité.

Palavras e maneiras de dizer sorte em japonês

Fuku - 福 - Chance en japonais

Fuku est un nom qui signifie bonne chance et aussi un idéogramme (福) qui signifie bénédiction, fortune, chance et richesse. Votre kanji est utilisé dans des dizaines de mots qui décrivent le bonheur ou des choses liées à la chance. Par exemple, un Fukubukuro c'est un "sac porte-bonheur" traditionnellement vendu au Nouvel An japonais, contenant des objets mystérieux.

Voir quelques mots dérivés et écrits avec des kanji de Fuku au dessous de:

  • 福祉 - fukushi - bien-être, assurance;
  • 福音 - fukuin - bonnes nouvelles, évangile, bonnes nouvelles;
  • 福岡 - fukuoka - (Nom d'une ville);
  • 福引 - fukubiki - loterie;
  • 福寿 - fukujyu - longue vie, bonheur;
  • 福徳 - fukutoku - fortune, bonheur et prospérité;

Palavras e maneiras de dizer sorte em japonês

Engimono - 縁起物 - Porte-bonheur

Engimono signifie "porte-bonheur ou talisman". C'est un terme générique pour décrire tout ce qui est considéré comme chanceux, comme une poupée daruma. Ce mot peut couvrir plusieurs choses comme la nourriture, les sacs, les poupées, les fruits, les fleurs, l'encens, la musique, etc. Tout ce qui peut porter chance peut être appelé leurre ou des choses littéralement chanceuses.

Palavras e maneiras de dizer sorte em japonês

Ungaii - 運がいい - Adjectif

Ungaii est un adjectif pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui a de la chance. Son idéogramme (運 - un) signifie fortune, chance, destin, avance, progrès et est également utilisé dans des mots liés à la chance.

  • 運命 - unmei - destin;
  • 運良く - unyoku - heureusement;
  • 運勢 - unsei - fortune, chance;

Tsuiteru - 付いてる - Verbe

Tsuiteru est un verbe utilisé pour décrire l'état d'être chanceux. La forme négative du verbe, tsuitenai ce qui signifie aussi de la malchance et pas de chance. Le verbe signifie aussi être attaché, avoir, être inclus, contenir et être dans un état.

Palavras e maneiras de dizer sorte em japonês

Rakkii - ラッキー - Chance

Rakki est la chance dérivée du mot la chance de la langue anglaise. Ceci est utilisé de temps en temps au Japon. Si vous dites chance en anglais, beaucoup comprendront.

Yatta - やった - Quelle chance!

Yatta signifie "Aeee!" Il est couramment utilisé pour exprimer un sentiment soudain de bonheur. Par exemple, si vous gagnez à la loterie, vous pouvez dire yatta! Une de ses traductions possibles est la chance!Palavras e maneiras de dizer sorte em japonês

Pour terminer l'article, nous laisserons d'autres mots qui signifient chance en japonais et quelques articles connexes. Certains d'entre eux sont:

  • 吉 - kichi - Un autre mot est kanji qui signifie bonne chance ou bonne fortune
  • 幸せ - shiawase - Cela signifie le bonheur, mais l'idée de chance à certaines occasions;
  • 不運 - fuun - Cela signifie la malchance;

Nous vous recommandons également de lire: