Alguna vez te has preguntado como decir realmente comienzo en japones? La palabra mas conocida es hajime (初め), pero no es la unica forma de expresar esa idea, ni siempre es la mas adecuada. En japones, comienzo puede referirse al inicio de una accion, al punto de partida de algo, a la apertura oficial de un evento, o incluso al arranque emocional de un viaje.
En este articulo entenderas el verdadero significado de hajime, sus variaciones y cuando usar cada forma de manera natural en el japones cotidiano, sin tener que recitar de memoria sino captando el matiz.
Índice 7
初め - hajime - el comienzo mas comun
「初め」 representa el inicio de algo en sentido amplio: inicio de un dia, inicio de una experiencia, comienzo de una relacion, primera vez haciendo algo. Es una palabra ligera, muy usada en la conversacion cotidiana.
Transmite la idea de "el momento en que algo comienza a existir o a suceder", sin arrastrar formalidad innecesaria.
初めから知っていた。
hajime kara shitte ita.
Ya lo sabia desde el comienzo.
始め - hajime - cuando el comienzo es una accion
Aunque comparten la misma lectura, 「始め」 apunta al inicio de una accion, no de un estado. El matiz aqui es "empezar a hacer algo", el arranque del movimiento.
Aparece sobre todo en verbos como 始める (hajimeru - empezar) y 始まる (hajimaru - empezar por si mismo).
映画が始めのシーンだ。
eiga ga hajime no shiin da.
Esa es la escena inicial de la pelicula.
初めて - hajimete - 'por primera vez'
Esta forma merece mencion aparte porque se presta a confusion. Aunque se le parezca, 「初めて」 no significa "comienzo" sino "primera vez". Describe una experiencia inaugural: algo que nunca habias hecho antes.
日本に初めて行った。
nihon ni hajimete itta.
Fui a Japon por primera vez.
最初 - saisho - 'el primero, el inicio de la secuencia'
Saisho no es sinonimo directo de hajime, pero aparece en cualquier contexto donde haya un orden. Sirve para el inicio de listas, etapas, filas, capitulos o fases de un proceso. Usa saisho cuando hay una secuencia estructurada.
最初のページを読んで。
saisho no peeji o yonde.
Lee la primera pagina.
開始 - kaishi - 'inicio oficial'
Kaishi resulta mas formal y aparece en contextos administrativos, anuncios, eventos, clases, ceremonias o sistemas. Es el "comienzo oficial", el momento en que algo empieza a funcionar.
授業は9時に開始します。
jugyoo wa ku-ji ni kaishi shimasu.
La clase empieza a las 9.
スタート - sutaato - comienzo en estilo moderno
Se usa sobre todo en deportes, juegos, jerga juvenil y contextos mas occidentales. Es mas ligero, informal y simple, parecido al ingles "start".
Ejemplo:
ゲームがスタートした。 - geemu ga sutaato shita. - El juego ha empezado.
Cuando usar cada forma
Para memorizarlo sin complicacion:
- 初め (hajime) - inicio de algo como estado, situacion o idea.
- 始め (hajime) - inicio de una accion.
- 初めて (hajimete) - primera vez.
- 最初 (saisho) - inicio del orden, el primero de la fila.
- 開始 (kaishi) - inicio oficial.
- スタート (sutaato) - comienzo moderno y ligero.
Elegir la forma correcta segun la intencion marca una diferencia real para cualquier japonés que escuche la frase.
Comunidad
Comentarios
0 comentarios
Aún no hay comentarios publicados en este idioma.
Enviar comentario