In diesem Artikel schauen wir uns das Kanji 行 genauer an. Es gehört zu den 20 am häufigsten verwendeten Kanji überhaupt und öffnet die Tür zu vielen alltäglichen Sätzen auf Japanisch. Wer 行 sauber beherrscht, kann über Fortbewegung, Vergangenheit, Befehle und Bedingungen sprechen, ohne den Wortschatz ständig erweitern zu müssen.
Inhalt 6
Lesung und Schreibung – 行
- On-Lesung: コウ / ギョウ / アン
- Kun-Lesung: い・く / ゆ・く / -ゆ・き / -ゆき / -い・き / -いき / おこな・う / おこ・なう
- Bedeutungen: gehen, Reise, reisen, führen, durchführen, genießen (ja, wirklich – die Bandbreite ist groß)
Vokabular
Komposita der Kun-Lesung
- 行く (iku) – gehen, sich in Richtung eines Ortes bewegen (lass uns gehen, ich gehe, wir gehen)
- 行う (okonau) – ausführen, durchführen, eine Handlung leiten
- 行方 (yukue) – Aufenthaltsort, Verbleib
- 行き方 (ikikata / yukikata) – Weg, wie man irgendwohin gelangt; auch: Verhaltensweise
- 奥行き (okuyuki) – Tiefe, Tiefgründigkeit
- 行った (itta) – ging; Vergangenheitsform von 行く
Komposita der On-Lesung
- 行 (gyō) – Zeile; Vers eines Gedichts
- 行 (gyō) – geistige Übung, strenge Praktiken (z. B. 修行)
- 行 (kō) – Überfahrt; Gilde; in Komposita wie 銀行, 旅行
- 行動 (kōdō) – Verhalten, Handeln, Aktion
- 銀行 (ginkō) – Bank (Geldinstitut)
- 旅行 (ryokō) – Reise
- 宇宙旅行 (uchū ryokō) – Weltraumreise
- 血行 (kekkō) – Blutkreislauf
- 下行 (kakō) – absteigend, nach unten gerichtet
- 行列 (gyōretsu) – Reihe, Schlange, Umzug
- 発行 (hakkō) – ausgeben, veröffentlichen, Emission
Konjugation des Verbs 行く – „gehen“
Die folgenden Stammformen sind die Basis für die Konjugation:
- Wörterbuchform: 行く (iku)
- Da-Form (te-Form-Vergangenheit): 行って (itte)
- Infinitivstamm: 行き (iki)
| Typ | Form | Positiv | Negativ |
|---|---|---|---|
| Präsens Indikativ Gewöhnliche, objektive Aussagen über Gegenwart und Gewohnheiten. |
Einfach | iku 行く |
ikanai 行かない |
| Höflich | ikimasu 行きます |
ikimasen 行きません |
|
| Präsumptiv / Volitional Wahrscheinlichkeit, Vermutung, Absicht oder Vorschlag. |
Einfach | ikō / iku darō 行こう / 行くだろう |
ikanai darō 行かないだろう |
| Höflich | ikimashō / iku deshō 行きましょう / 行くでしょう |
ikanai deshō 行かないでしょう |
|
| Imperativ Befehle, Anweisungen, klare Aufforderungen. |
Einfach | ike 行け |
iku na 行くな |
| Höflich | itte kudasai 行ってください |
ikanai de kudasai 行かないでください |
|
| Präteritum Indikativ Abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit; im Deutschen oft mit Perfekt wiedergegeben. |
Einfach | itta 行った |
ikanakatta 行かなかった |
| Höflich | ikimashita 行きました |
ikimasen deshita 行きませんでした |
|
| Präteritum Präsumptiv Wahrscheinlichkeit oder Vermutung in Bezug auf die Vergangenheit. |
Einfach | ittarō / itta darō 行っただろう |
ikanakatta darō 行かなかっただろう |
| Höflich | itta deshō 行ったでしょう |
ikanakatta deshō 行かなかったでしょう |
|
| Präsens Progressiv Handlung läuft gerade ab; andauernder Zustand. |
Einfach | itte iru 行っている |
itte inai 行っていない |
| Höflich | itte imasu 行っています |
itte imasen 行っていません |
|
| Präteritum Progressiv Andauernde Handlung oder Zustand in der Vergangenheit. |
Einfach | itte ita 行っていた |
itte inakatta 行っていなかった |
| Höflich | itte imashita 行っていました |
itte imasen deshita 行っていませんでした |
|
| Konditional provisorisch (–eba) „Wenn …, dann …“ mit Fokus auf der Bedingung. |
Einfach | ikeba 行けば |
ikanakereba 行かなければ |
| Höflich | ikimaseba / ikimasureba 行きませば / 行きますれば |
ikimasen nara 行きませんなら |
|
| Konditional (–tara) Bedingung mit nachfolgendem Geschehen; oft als „wenn …, dann …“ übersetzt. |
Einfach | ittara 行ったら |
ikanakattara 行かなかったら |
| Höflich | ikimashitara 行きましたら |
ikimasen deshitara 行きませんでしたら |
|
| Potenzial Drückt die Fähigkeit aus, etwas tun zu können. |
Einfach | ikeru 行ける |
ikenai 行けない |
| Höflich | ikemasu 行けます |
ikemasen 行けません |
|
| Kausativ Jemand lässt jemand anderen etwas tun; „machen lassen“ oder „erlauben“. |
Einfach | ikaseru 行かせる |
ikasenai 行かせない |
| Höflich | ikasemasu 行かせます |
ikasemasen 行かせません |
|
| Passiv Wird verwendet, wenn etwas für jemanden getan wird oder jemandem widerfährt. |
Einfach | ikareru 行かれる |
ikarenai 行かれない |
| Höflich | ikaremasu 行かれます |
ikaremasen 行かれません |
Satzbeispiele
どこに行くのですか?
doko ni iku no desu ka
Wohin gehst du?
急ぐなら、バスで 行きなさい。
isogu nara, basu de ikinasai
Wenn du es eilig hast, fahre mit dem Bus.
天気がいいと、公園に 行きます。
tenki ga ii to, kōen ni ikimasu
Wenn das Wetter schön ist, gehen wir in den Park.
銀座へ行って 買い物します。
Ginza e itte kaimono shimasu
Ich gehe nach Ginza, um einzukaufen.
行く代わりに 電話をしました。
iku kawari ni denwa o shimashita
Ich habe angerufen, anstatt hinzugehen.
先週、私は彼の姉に 会いに行きました。
senshū, watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita
Ich bin letzte Woche hingegangen, um seine ältere Schwester zu treffen.
警察は暴動に 対処するため 迅速な 行動を とった。
keisatsu wa bōdō ni taisho suru tame jinsoku na kōdō o totta
Die Polizei ergriff sofortige Maßnahmen, um den Aufruhr zu bewältigen.
ジョージは 旅行の 費用を 計算した。
Jōji wa ryokō no hiyō o keisan shita
George hat die Kosten der Reise berechnet.
買い物に 行くよりも、 むしろ家に いたい。
kaimono ni iku yori mo, mushiro ie ni itai
Ich bleibe lieber zu Hause, als einkaufen zu gehen.
その会合は 先週 行われた。
sono kaigō wa senshū okonawareta
Die Versammlung wurde letzte Woche abgehalten.
彼女は ぜひそこへ 行きたいと 言った。
kanojo wa zehi soko e ikitai to itta
Sie sagte, sie möchte unbedingt dorthin gehen.
先生は今、 その患者さんの 検診を 行われています。
sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin o okonawarete imasu
Der Arzt untersucht gerade jenen Patienten.
子どもたちが サーカスの 行列を 追いかけた。
kodomotachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa
Die Kinder jagten dem Umzug des Zirkus hinterher.
私は 行くことに した。
watashi wa iku koto ni shita
Ich habe mich entschieden zu gehen.
歯医者に 行ってきたんだ。
haisha ni itte kita nda
Ich war beim Zahnarzt.
彼は よくその 丘へ 行ったものだ。
kare wa yoku sono oka e itta monoda
Er pflegte oft auf jenen Hügel zu gehen.
私は 外国へ 行きたくて たまらない。
watashi wa gaikoku e ikitakute tamaranai
Ich bin verrückt danach, ins Ausland zu gehen.
私は そこへ 行ったことを 後悔している。
watashi wa soko e itta koto o kōkai shite iru
Ich bereue, dorthin gegangen zu sein.
体面を 保つために 行った。
taimen o tamotsu tame ni itta
Ich ging, um das Gesicht zu wahren.
私は 駅に 行った。
watashi wa eki ni itta
Ich bin zum Bahnhof gegangen.
Das war ein kompakter Überblick über das Kanji 行 – mit Lesungen, Vokabeln, der kompletten Konjugation von 行く und einer Reihe von Beispielsätzen. Wenn ihr Fragen, Vorschläge oder Korrekturen habt, hinterlasst gerne einen Kommentar.
Community
Kommentare
0 Kommentare
In dieser Sprache gibt es noch keine veröffentlichten Kommentare.
Kommentar senden