Kanji 行: lecturas, significados y el verbo 'ir' en japonés

Lecturas, vocabulario y conjugación completa de 行く, explicados paso a paso.

Hoy vamos a examinar en detalle el kanji . Es uno de los 20 kanji más usados en japonés, y una vez que lo conoces empiezas a verlo en verbos, sustantivos y palabras compuestas en todas partes. Dominar te permite hablar de movimiento, del pasado, de mandatos y de condicionales sin tener que ampliar el vocabulario constantemente.

Índice 6

Lectura y escritura — 行

  • Lectura on: コウ / ギョウ / アン
  • Lectura kun: ・く / ・く / -・き / -ゆき / -・き / -いき / おこな・う / おこ・なう
  • Significados: ir, viajar, camino, conducir, llevar a cabo, realizar (sí, el abanico de usos es así de amplio)

Vocabulario

Palabras con lectura kun

  • 行く (iku) — ir; desplazarse hacia un lugar (vamos, voy, vamos a ir)
  • 行う (okonau) — realizar, llevar a cabo, dirigir una acción
  • 行方 (yukue) — paradero, el lugar al que alguien o algo ha ido
  • 行き方 (ikikata / yukikata) — la manera de llegar a un sitio; también: forma de actuar, enfoque
  • 奥行き (okuyuki) — profundidad, profundidad de carácter
  • 行った (itta) — fui, fue; pasado de 行く

Palabras con lectura on

  • (gyō) — una línea, una fila; un verso de un poema
  • (gyō) — práctica ascética, entrenamiento austero (por ejemplo, 修行)
  • (kō) — un viaje, un trayecto; una línea, un gremio; aparece en compuestos como 銀行, 旅行
  • 行動 (kōdō) — comportamiento, acción, conducta
  • 銀行 (ginkō) — banco (entidad financiera)
  • 旅行 (ryokō) — viaje, trayecto
  • 宇宙旅行 (uchū ryokō) — viaje espacial
  • 血行 (kekkō) — circulación sanguínea
  • 下行 (kakō) — descendente, que va hacia abajo
  • 行列 (gyōretsu) — fila, cola, procesión
  • 発行 (hakkō) — emitir, publicar

Conjugando el verbo 行く — "ir"

Las siguientes formas stem son la base del resto de la conjugación:

  • Forma de diccionario: く (iku)
  • Forma -te (conector del pasado): 行って (itte)
  • Stem infinitivo: 行き (iki)
Tipo Forma Positivo Negativo
Presente indicativo
Afirmaciones sencillas y objetivas sobre el presente y los hábitos.
Simple iku
行く
ikanai
行かない
Formal ikimasu
行きます
ikimasen
行きません
Presuntivo / volitivo
Probabilidad, suposición, intención o sugerencia.
Simple ikō / iku darō
行こう / 行くだろう
ikanai darō
行かないだろう
Formal ikimashō / iku deshō
行きましょう / 行くでしょう
ikanai deshō
行かないでしょう
Imperativo
Órdenes, instrucciones, peticiones directas.
Simple ike
行け
iku na
行くな
Formal itte kudasai
行ってください
ikanai de kudasai
行かないでください
Pasado indicativo
Acciones completadas en el pasado; a menudo se traduce como pretérito simple.
Simple itta
行った
ikanakatta
行かなかった
Formal ikimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
Pasado presuntivo
Probabilidad o suposición sobre un hecho pasado.
Simple ittarō / itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
Formal itta deshō
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
Presente progresivo
Una acción que está ocurriendo ahora, o un estado en curso.
Simple itte iru
行っている
itte inai
行っていない
Formal itte imasu
行っています
itte imasen
行っていません
Pasado progresivo
Una acción o estado que continuaba en el pasado.
Simple itte ita
行っていた
itte inakatta
行っていなかった
Formal itte imashita
行っていました
itte imasen deshita
行っていませんでした
Condicional provisional (–eba)
"Si …, entonces …" con el foco puesto en la condición.
Simple ikeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
Formal ikimaseba / ikimasureba
行きませば / 行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
Condicional temporal (–tara)
Una condición seguida de un resultado; el "cuando …, entonces …" del día a día.
Simple ittara
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
Formal ikimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
Potencial
Expresa la capacidad de hacer algo.
Simple ikeru
行ける
ikenai
行けない
Formal ikemasu
行けます
ikemasen
行けません
Causativo
Permitir o hacer que alguien haga algo; "hacer que alguien haga X".
Simple ikaseru
行かせる
ikasenai
行かせない
Formal ikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
Pasivo
Se usa cuando algo se hace al sujeto, o el sujeto se ve afectado por la acción.
Simple ikareru
行かれる
ikarenai
行かれない
Formal ikaremasu
行かれます
ikaremasen
行かれません

Ejemplos de frases

どこに行くのですか?
doko ni iku no desu ka
¿Adónde vas?

急ぐなら、バスで 行きなさい。
isogu nara, basu de ikinasai
Si tienes prisa, ve en autobús.

天気がいいと、公園に 行きます。
tenki ga ii to, kōen ni ikimasu
Cuando hace buen tiempo, vamos al parque.

銀座へ行って 買い物します。
Ginza e itte kaimono shimasu
Voy a Ginza a comprar.

行く代わりに 電話をしました。
iku kawari ni denwa o shimashita
En vez de ir, llamé por teléfono.

先週、私は彼の姉に 会いに行きました。
senshū, watashi wa kare no ane ni ai ni ikimashita
La semana pasada fui a ver a la hermana mayor de él.

警察は暴動に 対処するため 迅速な 行動を とった。
keisatsu wa bōdō ni taisho suru tame jinsoku na kōdō o totta
La policía tomó medidas rápidas para hacer frente al disturbio.

ジョージは 旅行の 費用を 計算した。
Jōji wa ryokō no hiyō o keisan shita
George calculó el coste del viaje.

買い物に 行くよりも、 むしろ家に いたい。
kaimono ni iku yori mo, mushiro ie ni itai
Prefiero quedarme en casa antes que ir de compras.

その会合は 先週 行われた。
sono kaigō wa senshū okonawareta
La reunión se celebró la semana pasada.

彼女は ぜひそこへ 行きたいと 言った。
kanojo wa zehi soko e ikitai to itta
Ella dijo que le gustaría mucho ir allí.

先生は今、 その患者さんの 検診を 行われています。
sensei wa ima, sono kanja-san no kenshin o okonawarete imasu
El médico está examinando ahora mismo a ese paciente.

子どもたちが サーカスの 行列を 追いかけた。
kodomotachi ga sākasu no gyōretsu o oikaketa
Los niños corrieron detrás del desfile del circo.

私は 行くことに した。
watashi wa iku koto ni shita
Decidí ir.

歯医者に 行ってきたんだ。
haisha ni itte kita nda
Acabo de ir al dentista.

彼は よくその 丘へ 行ったものだ。
kare wa yoku sono oka e itta monoda
Él solía subir a esa colina muy a menudo.

私は 外国へ 行きたくて たまらない。
watashi wa gaikoku e ikitakute tamaranai
Me muero de ganas de ir al extranjero.

私は そこへ 行ったことを 後悔している。
watashi wa soko e itta koto o kōkai shite iru
Me arrepiento de haber ido allí.

体面を 保つために 行った。
taimen o tamotsu tame ni itta
Fui para guardar las apariencias.

私は 駅に 行った。
watashi wa eki ni itta
Fui a la estación.

Esta fue una pequeña explicación y ejemplos del kanji . Si tienen dudas, sugerencias o si encontraron algo incorrecto, comenten.

Fuentes
Kevin Henrique

Sobre el autor: Kevin Henrique

Especialista con más de 10 años de experiencia en cultura asiática, con foco en Japón, Corea, anime y juegos. Autodidacta, escritor y viajero centrado en enseñar japonés, consejos de turismo y curiosidades profundas.

Comunidad

Comentarios

0 comentarios

Aún no hay comentarios publicados en este idioma.

Enviar comentario

Comenta este artículo

Cargando verificación de seguridad...

No envíes enlaces, embeds ni publicidad. El comentario pasa por anti-spam y traducción automática antes de aparecer.