Kokuhaku und Tsukiatte Kudasai – Erklärung und Datierung in Japan

Die Kunst, in Japan Liebe zu erklären oder zu bekennen, ist bekannt als Kokuhaku [告白] bereits im Fall der Einladung einer Person zum Ausgehen oder Verabreden nach der Anmeldung, wenn Sie verwenden Tsukiatte Kudasai [付き合ってください].

Früher haben wir über die verschiedenen Arten des Sprechens gesprochen Ich liebe dich auf Japanisch. In diesem Artikel werden wir über diese beiden wesentlichen Wörter sprechen, die von der Gefühlserklärung bis zur Datierung in japanischer Sprache reichen.

Die Japaner haben ein wenig Schwierigkeiten, sich zu erklären. Meistens ist der größte Feind „Schüchternheit“. In Japan ist es nicht ungewöhnlich, dass Mädchen Jungen ihre Liebe gestehen, daher ist dieser Artikel für alle gedacht.

Kokuhaku [告白] – Deine Liebe auf Japanisch bekennen

Kokuhaku [告白] bedeutet wörtlich „Geständnis“ und wird von einem Mann oder einer Frau abgelegt Erkläre deine Liebe zu einem anderen und hofft, bald danach mit dieser Person ausgehen zu können. Das Wort kann auch Anerkennung und sogar Beichte bedeuten.

Das Wort Kokuhaku setzt sich aus dem Ideogramm zusammen [] was bedeutet, zusammen mit der weißen Farbkarte zu enthüllen, zu erzählen, zu informieren und zu verkünden [] das gibt auch die Idee des Sprechens und der Unschuld. Der Inhalt des Wortes ist nicht immer romantisch.

Im Westen ist es üblich, dass Menschen ohne Liebeserklärung mit dem Dating beginnen. Die Japaner hingegen halten es für notwendig, ihre wahren Gefühle auszudrücken, bevor sie a beginnen Beziehung. Dies bedeutet nicht, dass Sie sich anmelden müssen, um einen Termin zu erhalten.

Sie können sich mit der Person anfreunden, eine Weile mit ihnen ausgehen und schließlich den Mut aufbauen, sich zu deklarieren. Wenn das passiert und wenn Sie erwidert werden, sind Sie offiziell aus.

Die meisten japanischen Dating stammen von Freunden, die viel Kontakt hatten. Es ist wirklich schwierig, sich jemandem zu erklären, den Sie nicht gut kennen, aber das bedeutet nicht, dass es unmöglich ist.

Kokuhaku und Tsukiatte Kudasai - Erklärung und Datierung in Japan

Sätze, um Ihre Liebe auf Japanisch zu bekennen

Der grundlegendste Weg zu gestehen ist zu sagen:

  • 好きです。付き合ってください。
  • すきです。つきあってください。
  • Sukidesu. Tsukiattekudasai;
  • Ich liebe dich, können wir ausgehen?

Dieser Ausdruck ist sehr informell, natürlich werden Sie nicht genau das sagen. Kannst du etwas vollständigeres sagen wie Ich liebe dich sehr. [あなたのことががきです]. Dieser Ausdruck hat den Zusatz von Pronomen und den Ausdruck koto [事].

Ö koto im Satz erhöht sich die Aussagekraft der Aussage: "Ich liebe alles an dir". Dieser Ausdruck macht deutlich, dass Sie die Person auf romantische Weise tief lieben und eine echte Liebe zeigen, die sich auf die Qualität und das Innere der Person konzentriert.

Einige Erwachsene erklären bereits, dass sie sagen:

  • 結婚を前提にお付き合いさせてください
  • kekkon the zentei ni otsukiai sasetekudasai

Das heisst: "Ich möchte eine Beziehung zu Ihnen haben, mit dem Ziel einer eventuellen Ehe.Viele finden es Zeitverschwendung, jemanden zu treffen , ohne eine Hochzeit zu planen. Denken Sie nicht einmal daran, das Fremden zu erzählen!

Wenn die Person Ihre Gefühle ablehnt oder sich weigert, mit Ihnen auszugehen oder sich mit Ihnen zu verabreden, bedeutet dies eindeutig, dass Sie entlassen wurden. Auf Japanisch abgeladen zu werden ist Furareru [振ら れる] Wo sie sie buchstäblich steckte… manchmal kann eine Person Zeit nehmen, um ihre Gefühle zu beantworten, sie kann über den Fall nachdenken. Vorbereiten Furareru.

Kokuhaku und Tsukiatte Kudasai - Erklärung und Datierung in Japan

Tsukiatte kudasai [付き合ってください] – Japanische Dating-Anfrage

 Der Ausdruck Tsukiatte Kudasai [付き合ってくだださ] Dies ist eine Dating-Anfrage. Erkenne das zusammen mit dem Ausdruck Kudasai bezieht sich auf eine Bestellung, a Bitte, will mit mir ausgehen? Oder willst du mit mir ausgehen?

Das Verb Tsukiau [付き合う] Zusätzlich zur Bedeutung von Dating gibt es die Idee, Kontakte zu knüpfen, Kontakte zu knüpfen, Gesellschaft zu leisten, fest zu bleiben, fortzufahren, zu begleiten, sich zu verpflichten und solche Dinge. Es ist ein sehr umfassendes Wort.

Es ist wichtig, vorsichtig mit dem Verb zu sein „Tsukiau". Während die weit gefasste Definition „sozialisieren“ ist, ändert sich die Bedeutung je nach Kontext stark. Die Hauptbedeutung ist „jemanden irgendwohin begleiten“, ohne jegliche romantische Beteiligung.

Sprechen Tsukiatte Kudasai Ohne deine Gefühle zu sagen, klingt es vielleicht so, als ob du ein Date hast oder zusammen in eine Ecke gehst, ohne romantische Beteiligung oder als Test.

Das Verb Tsukiau Es wird auch verwendet, um anzuzeigen, dass 2 Personen miteinander ausgehen oder ausgehen. Siehe einige Beispielsätze:

  • あの二人,付き合ってるでしょう.
  • Jahr Futari, Tsukiatteru Deshou
  • Diese zwei? Ich denke, sie sind ein Paar.
  • つきあっている人がいますか?
  • tsuki atte iru hito ga imasu ka
  • Bist du mit jemandem zusammen?

Das Verb tsukiau kann auch für andere Dinge als Beziehungen verwendet werden. Sie können das Verb auch verwenden, um auszudrücken, dass Sie speichern, unterstützen und ähnliches.

Erklärung

Deeto [デート] – Ausgehen auf Japanisch

Eine andere Möglichkeit, über Dating auf Japanisch zu sprechen, wäre das Wort deeto [デート], abgeleitet vom englischen Wort „data“. Dieses Wort kann sich sowohl auf eine Begegnung als auch auf eine Beziehung beziehen, genau wie das Wort Tsukiatte.

Sie fragen sich vielleicht, ob es einen Unterschied gibt zwischen „deeto" Es ist "Tsukiau". Gut, deeto würde für einige gelegentliche Begegnungen mit jemandem verwendet werden, während “Tsukiau”Impliziert eine tiefere Beziehung zu dieser Person.

Das Wort wurde erstmals im späten 19. Jahrhundert in die japanische Sprache eingeführt und wurde im 20. Jahrhundert bei bürgerlichen jungen Frauen beliebt. Es wurde verwendet, um den Tag und die Uhrzeit auszudrücken, an denen sich ein Mann und eine Frau treffen.

Die Einführung der amerikanischen Dating-Kultur war ein Kulturschock, da die Japaner zuvor nicht beiläufig, sondern immer mit der Ehe-Mentalität ausgegangen sind. Sehen Sie einige interessante Sätze unten:

  • デートする
  • deeto suru
  • auf ein Date gehen
  • デートに行ってくれますか?
  • Könnten Sie das bitte wiederholen?
  • Möchtest du ein Date machen?
  • 付き合うまで何回デートする?
  • Tsukiau machte Nan Kai Deeto Suru?
  • Wie viele Treffen vor einer Beziehung?
Kokuhaku und Tsukiatte Kudasai - Erklärung und Datierung in Japan

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

Japaner erklären ihre Liebe

Es braucht viel Mut, um deine Liebe zu erklären, die Japaner sind auch nicht gut darin. Nach Recherchen zu „Kokuhaku”Von Unilever im Jahr 2011 durchgeführt. Von den 300 befragten Personen können 79% ihre Liebe nicht bekennen, weil sie nicht wissen, was die Person von ihnen hält, oder weil sie kein Vertrauen in sich selbst haben. Ich denke, die meisten haben Angst, eine zu nehmen Furareru.

Die meisten waren sich einig, dass sie ihre Liebe gestehen würden, wenn sie völlig sicher wären, dass sie akzeptiert würde. Von denen, die ihre Liebe erklärt haben es nur 21% bereut. Während 52% bedauerten, ihre Liebe nicht gestanden zu haben.

Ein weiteres Problem unter den Japanern ist, dass die meisten von ihnen sich auf unerwartete Weise deklarieren und sogar Frauen erschrecken. Es gibt viele Berichte über Mädchen, die ein Geständnis von Menschen erhalten haben, mit denen sie noch nie gesprochen oder die sie in ihrem Leben noch nie gesehen haben.

Kokuhaku

Achten Sie darauf, keine dummen Dinge zu machen, wenn Sie sich deklarieren. Es gibt einige Regeln, die Sie beachten können, bevor Sie Ihre Liebe bekennen:

  • Gestehen Sie niemals mit Text.
  • Geben Sie niemals zu viele Dinge preis, die Sie über die andere Person wissen. Es könnte ihr Angst machen.
  • Vermeiden Sie ein öffentliches Geständnis.
  • Wenn Sie ein Fremder sind und die Person nicht kennen. Nicht Blumen.

Unten haben wir einige Videos von einigen Japanern, die ihre gemacht haben Kokuhaku in der Öffentlichkeit:

https://www.youtube.com/watch?v=1l7la0TzZes
https://www.youtube.com/watch?v=mOU29hhv1jg

Ich weiß nicht, ob es sehr klar war, aber es spielt keine Rolle, ob Sie ein Mann oder eine Frau sind, wenn Sie jemanden mögen, tun Sie das Kokuhaku. Vielen Dank für das Lesen unseres Artikels. Ich hoffe es hat Ihnen gefallen. Ich freue mich über alle Kommentare und Beiträge.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?