هل تريد أن تتعلم كيفية كتابة اسمك باللغة اليابانية؟ هل تريد أن تتعلم كيفية كتابة اسمك باللغة اليابانية؟ هل تريد أن تتعلم كيفية كتابة اسمك باللغة اليابانية؟ هل تريد أن تتعلم كيفية كتابة اسمك باللغة اليابانية؟
في هذه الصفحة ، ستتمكن من رؤية شكل اسمك باللغة اليابانية ، وتعلم كيفية كتابته ، ونطقه والعديد من التفاصيل الأخرى حول الكتابة اليابانية.
Índice de Conteúdo
اكتب اسمك باللغة اليابانية
اليابانية لديها 3 نصوص مختلفة  ؛ o هيراغانا ، كاتاكانا وكانجي. الكتابة المستخدمة في كتابة الأسماء الأجنبية هي كاتاكانا. إذا كان لديك اسم ياباني أصلي ، فيمكنك كتابة اسمك باستخدام الهيراغانا أو كانجي (إيديوغرام).
لرؤية اسمك باللغة اليابانية ، فقط اكتبه في مربع النص أدناه:
إذا كان اسمك قد انتهى بأي معادلة، لا تكتب معادلة، إذا كان اسمك قد انتهى بأي حروف مع كلمات طويلة، يكتب معادلة مرتين. مثال: إذا كان اسمك ساره عبد الصحراء. إذا كان اسمك يحتوي على مقاطع لفظية "C" فكر في استبداله بـ "K".
في اليابان وبعض البلدان الآسيوية، يأتي اسمك الشخصي أولاً، وأخيراً اسمك الشخصي أولاً.
عدة طرق لكتابة اسمك
يكتب اليابانيون الكلمات الأجنبية بصيغته. لذلك ، اعتمادًا على اسمك ، قد يكون لديك طرق متعددة للكتابة. عند كتابة اسمك ، يمكنك أن تقرر ما إذا كان لديك إشارة طويلة أم لا ، فإن عدم وجود كلمة أو كلمة في الياباني قد يجعل لك خيارًا.
علىسبيلالمثال،اسمي Kevin يمكنكتابتهケビンأوケヴィンيتمنطقها Kebin ،كلهذابسببعدموجودأحرفومقاطعمعالحرف "V" فياللغةاليابانية. التغييراتالأخرىعندتحويلالكلماتالأجنبيةإلىالكتابةاليابانيةهي:
- Sílabas e fonemas que começam com “L” viram “R” no japonês;
- As letras mudas “L(R) ou S” acabam ganhando uma vogal “U”;
- Palavras que terminam com consoante acabam ganhando uma vogal “U” ou “O”;
- Sílabas de 3 letras como BRA são escritos BURA;
- O TI” se transforma em “CHI”;
هناكنمطمنالأسماء،يدعيالبعضأنهالطريقةالصحيحةللكتابة،ولكنفيرأييالاسمهوالشخص،فهويكتبوينطقبالطريقةالتييريدها. بنفسالطريقةالتيلديناكيفنوكيفنوكلفن. لوكاناسميكيفنلأمكننيأنأكتبケべン.
فيما يلي جدول صغير به بعض الأسماء التي يمكن كتابتها بعدة طرق:
تياجو | チアゴ / チアグ / ティアゴ | Chiago / Chiagu / Tiago |
أدريانا / أدريان | アドリアンナ / アドリアンネ / アドリアンニィ | Adorianna / Adorianne, Adorianyi |
إيكارو | イーカロ / イーカル | Īkaro / Īkaru |
ياغو | イアーゴ / ヤーグ | Iāgo / Yāgu |
ماركوس / ماركوس | マルコス / マルクス | Mārukosu / Mārukusu |
فيليب | フェリッペ / フィリッペ | Ferippe / Firippi |
كايو | カイオ / カユ | Kaio / Kayu |
الأسماء مكتوبة مع كانجي - إيديوغرامات
إذا كان لديك اسم ياباني ، فيمكن كتابته باستخدام Kanji - Ideograms الصينية. هناك الآلاف من الأيدوجرامات ذات المعاني وطرق النطق المختلفة التي يمكنك استخدامها لكتابة اسمك. إذا كان لديك بالفعل اسم عائلة يابانية ، فمن المحتمل أن بلدك اختار الأيدوجرامات لكتابته. لمعرفة المزيد عن الأسماء اليابانية انقر هنا.
بعض الأشخاص الذين لديهم أسماء أجنبية غالبا ما يخلقون نسخة اليابانية من الاسم نفسه لاستخدام الهواتف الذكية وتوفير معنى لسمعتهم. لقد واجهت بالفعل نويمي الذي تغير اسمها إلى نويمي. اختيار الهواتف الذكية لإدخال اسمها هو شيء معقد جدا، ونحن لا ننصحك بالقيام بذلك دون معرفة.
هل تعلم أن أي اسم يمكن تهجئته بالأيدوجرامات أو الكانجي؟ اقرأ مقالنا حول كيفية اختيار وكتابة اسمك باستخدام كانجي ، الأيدوجرامات اليابانية.
يميل معظم اليابانيين ، حيث يجدون الأيدوجرامات معقدة في الكتابة ، إلى كتابة أسمائهم باستخدام الهيراغانا أو حتى الكاتاكانا. لكن إذا كنت أجنبيًا باسم أجنبي فلا تستخدم الهيراغانا.
يتحدث الفيديو أدناه قليلاً عن هذا:
المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:
كيف اتكلم باسمي باليابانية؟
لا يوجد خطأ في التعبير عن اسمك بالطريقة الأصلية، ولكن يمكن أن يكون من الصعب بالنسبة اليابانية التعبير عن اسمك بسبب عدم وجود صواريخ في اليابانية.
نوصي باللصق مترجم جوجل ونرى كيف يتم نطق الاسم بواسطة صوت Google.
لمزيد من المعلومات حول النطق الياباني الوصول إلى هذا الرابط. نأمل أن تحب هذه المقالة! إذا كان لديك أي أسئلة أو اقتراحات، يترك تعليقك. في النهاية، سنترك الفيديو حتى تتمكن من معرفة الترجمة اليابانية والتصريحات.
الأسماء البرازيلية باللغة اليابانية
أخيرًا ، سنترك لك قائمة بالأسماء البرازيلية الشائعة والشائعة بهجائها الياباني. إذا كنت تريد البحث عن المزيد من الأسماء ، فلدينا مقال به قائمة ضخمة من الأسماء البرازيلية مكتوبة باليابانية.
البرتغالية | اليابانية | Romaji |
أدريانا | アドリアーナ | AdoriāNa |
ألين | アリネ | Aline |
أماندا | アマンダ | Amanda |
Ana | アナ | Ana |
أنطونيا | アントニア | Antonia |
انطونيو | アントニオ | Antonio |
امرأة سمراء | ブルネット | Burunetto |
برونو | ブルーノ | BurūNo |
كاميلا | カミラ | Kamira |
كارلوس | カルロス | Karurosu |
دانيال | ダニエル | Danieru |
إدوارد | エドゥアルド | Edouarudo |
فيليب | フェリペ | Feripe |
فرناندا | フェルナンダ | Ferunanda |
فرانسيسكا | フランシスカ | Furanshisuka |
فرانسيسكو | フランシスコ | Furanshisuko |
جبريل | ガブリエル | Gaburieru |
جيسيكا | ジェシカ | Jeshika |
يوحنا | ジョアン | Joan |
جوزيف | ジョセフ | Josefu |
جوليا | ジュリア | Juria |
جوليانا | ジュリアナ | Juriana |
ليتيسيا | レティシア | Retishia |
لوكاس | ルーカス | RūKasu |
لوسيانا | ルシアナ | Rushiana |
لويس | ルイス | Ruisu |
لويز | ルイス | Ruisu |
مارسيلو | マルセロ | Marusero |
مارسيا | マルシア | Marushia |
ماركوس | マルコス | Marukosu |
ماريا | マリア | Maria |
ماريانا | マリアナ | Mariana |
باتريشيا | パトリシア | Patorishia |
باولو | ポール | PōRu |
بيدرو | ピーター | PīTā |
رافائيل | ラファエル | Rafaeru |
رايموندو | ライムンド | Raimundo |
رودريغو | ロドリゴ | Rodorigo |
ساندرا | サンドラ | Sandora |
فانيسا | ヴァネッサ | Vuanenesa |