คุณรู้ไหมว่ายาบายหมายถึงอะไร?

นิฮองโกะ

ต่อ Kevin

คำสแลงที่ค่อนข้างได้รับความนิยมที่เราได้ยินในญี่ปุ่นคือ YABAI [やばい] คำนี้อาจหมายถึงสิ่งที่ดีหรือลงในความหมายแย่ ขึ้นอยู่กับการใช้งานและบริบท ซึ่งทำให้เกิดความสับสนและความสนใจอย่างมากในหมู่นักเรียนภาษาญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะเข้าใจเกี่ยวกับความหมายของคำนี้และดูประโยคตัวอย่างบางประโยค

ก่อนอื่นคำว่า YABAI [やばい] หมายถึงสิ่งที่อันตราย ไม่สะดวก เสี่ยง และน่ากลัว ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่แสดงว่าสิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้น ปัญหาคือคำเดียวกันนี้เป็นสแลงที่ใช้เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งที่ยอดเยี่ยม น่าทึ่ง และเจ๋ง แต่ทำไมคำหนึ่งคำถึงสามารถหมายถึงสิ่งตรงข้ามได้?

คุณรู้ไหมว่ายาบายหมายถึงอะไร?

ยาบายเป็นสิ่งที่ดีหรือไม่ดี?

มันยากที่จะเข้าใจว่าคำว่า YABAI [やばい] ได้รับความหมายที่ตรงข้ามอย่างไร ตลอดประวัติศาสตร์ของหลายภาษา คนหนุ่มสาวมักจะสร้างสแลงที่มีความหมาย เปลี่ยนแปลง หรือใช้ในช่วงเวลาไม่เกี่ยวข้อง

ทุกภาษา都有คำและสแลงที่ห่างไกลจากความหมายเดิมมาก ในหลายๆ ครั้ง คำเหล่านี้ถูกใช้เพื่อพูดถึงสิ่งที่ดีหรือไม่ดี คุณนึกถึงคำไหนในภาษาของคุณได้ไหม?

ในลักษณะเดียวกัน YABAI [やばい] ถูกใช้ในวิธีที่ไม่สามารถแสดงความหมายที่มีเหตุผล และสามารถใช้ในโอกาสต่างๆ เพื่อแสดงว่าประทับใจหรือประหลาดใจ

คำว่า やばい สามารถเข้าใจได้จากบริบท เช่นเดียวกับคำญี่ปุ่นส่วนใหญ่ที่เมื่อได้ยินเดี่ยวๆ อาจทำให้เกิดความสับสน มันมีความหมายเท่ากับการด่าคนที่เรารักว่าโง่และเรียกคนแปลกหน้า ว่า mano。

เราขอแนะนำให้อ่าน: คำสแลงในภาษาญี่ปุ่น - คู่มือที่มีคนใช้มากที่สุดในญี่ปุ่น

yabai หมายถึงอะไร? ดีหรือไม่ดี?

คำสแลง YABAI ที่ใช้โดยเยาวชน

ก่อนที่เราจะเข้าใจความหมายของคำนี้มากขึ้น เราต้องเข้าใจว่ามันอยู่ในบริบทไหน Yabai เป็นสแลงที่รู้จักกันในชื่อ WAKAMONOKOTOBA [若者言葉] ซึ่งแปลว่า คำของเยาวชน.

เป็นสแลงที่ใช้กันโดยเฉพาะในกลุ่มวัยรุ่นราว ๆ 20 ปี สี่ยากที่จะใช้ในรุ่นอื่นหรือมีความหมายที่แตกต่างไปอย่างสิ้นเชิง やばい กำลังถูกใช้โดยวัยรุ่นในความหมายที่แตกต่างนับตั้งแต่ปี 2000.

ความหมายดั้งเดิมของมันคือสิ่งที่อันตรายและไม่คาดคิด แต่เมื่อเวลาผ่านไปผู้คนเริ่มใช้มันเพื่อทำการประเมินในเชิงบวก สรุปคือ yabai หมายถึง ไม่ดี แต่เมื่อเวลาผ่านไปมันเริ่มหมายถึง "ฉันตกใจและประหลาดใจอย่างไม่คาดคิด"

yabai หมายถึงอะไร? ดีหรือไม่ดี?

ประวัติและที่มาของคำว่ายาบ้า

ไม่ทราบแน่ชัดว่าคำนี้เริ่มถูกใช้เมื่อไร แต่ต้นกำเนิดของมันน่าจะมาจากยุคเอโด ที่ซึ่งคำสแลง YABA ถูกใช้โดยโจรเพื่อเรียกเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย ดังนั้นเมื่อเห็นเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย (สถานการณ์ที่อันตราย) คำนี้จึงถูกใช้

คนอื่น ๆ ก็กล่าวว่า Yaba ในสำเนียง Kanto หมายถึง สนามยิงปืนที่ใช้โดย Matoya ในช่วงสมัยเอโดะ คำนี้ยังหมายถึงสถานที่ค้าประเวณี ทำให้กลายเป็นคำลับสำหรับสถานที่อันตรายและสถานการณ์ที่อันตราย

คนอื่นกล่าวว่า สแลงนั้นมาจากคำว่า “ayabui” ซึ่งหมายถึง “อันตราย” คนอื่นบอกว่าต้นกำเนิดมาจากวลี “ya abunai” ที่ก็หมายถึงอันตรายเช่นกัน แม้ว่าจะมีต้นกำเนิดที่ไม่แน่นอน ความหมายเริ่มต้นของมันก็ยังคงเป็นสิ่งที่ไม่ดี

ในยุค 80 คนหนุ่มสาวใช้คำนี้อยู่ตลอดเวลาเพื่อบอกว่าบางสิ่งไม่ได้เจ๋ง แต่ในยุค 90 เท่านั้นที่คนหนุ่มสาวเริ่มเปลี่ยนความหมายเป็นสิ่งที่ดีน่ารักอร่อยเย็นและเหลือเชื่อ

ไม่มีอะไรเกี่ยวข้อง แต่ YABAI [野梅] ก็อาจหมายถึงลูกพลัมหรือแอปริคอตญี่ปุ่นป่าสายพันธุ์หนึ่งได้

yabai หมายถึงอะไร? ดีหรือไม่ดี?
ยาไบถูกใช้โดยอาชญากรในสมัยเอโดะ

วิธีต่างๆในการใช้ Yabai

คุณเพิ่งกินอะไรอร่อยและสามารถพูดว่า: "Kore Yabai!" ดังนั้นคุณก็พูดว่ามันอร่อย ระวังโทนเสียง วิธีการและโอกาสในการพูด kore yabai, เพราะมันก็อาจหมายถึง "นี่มันน่ากลัว" ได้เช่นกัน。

คุณสามารถใช้วลี "Kare, Majide Yabai!" เพื่อบอกว่าผช. หล่อมาก คำว่า majide หมายถึง จริงจัง ซึ่งอาจให้ความหมายว่า จริงๆ แล้วและมาก ดังนั้นเขาหล่อมาก จำไว้ว่าทั้งผู้ชายและผู้หญิงสามารถใช้วลีนี้ได้ แต่ต้องระวังอาจฟังดูหยาบคายเล็กน้อย

คนอื่นเมื่อมาสายสำหรับที่ไหนสักแห่งมักจะพูดกับตัวเองว่า yabai yabai... กังวลเกี่ยวกับความเร่งรีบที่จะไปถึงสถานที่นัดหมายโดยเร็ว มันเหมือนกับการบอกกับตัวเองว่า "ฉันต้องรีบ"

yabai หมายถึงอะไร? ดีหรือไม่ดี?
คำนี้ยังแสดงถึงความกลัว!

Yabee, Yabei, Yabasu e Majiyabasu

โปรดจำไว้ว่าคำนี้มีรูปแบบที่แตกต่างกันเช่น:

  • Yabee [やべー]
  • Yabee [やばっ]
  • Yabee [ヤベえ]
  • Yabei [やべい]
  • Yabasu [やばす]
  • Majiyabasu [まじやばす]

การใช้คำสแลงเหล่านี้แตกต่างไปตามภูมิภาค ประโยค และโอกาส

ตัวอย่างการใช้ยาบาย

คนหนุ่มสาวบางคนใช้คำนี้ว่า "มาก" เพื่อบ่งบอกว่าบางสิ่งบางอย่างดีหรือไม่ดี ดูตัวอย่างด้านล่าง:

一個千円のクッキーなんてやばい高いよね?
Ikko sen'en no kukkī nante yabai takai yo ne?

คุกกี้ 1,000 เยนแพงมากคุณไม่คิดเหรอ?

ด้านล่างนี้ มาดูวลีเพิ่มเติมกันบ้าง:

明日のテストやばそうだ.
Ashita no tesuto yaba-sōda.

เป็นไปได้ว่าพรุ่งนี้ฉันจะทำผิดในการทดสอบ

やばい!課題を提出し忘れた!
Yabai! Kadai o teishutsu shi wasureta!

ควาย! ฉันลืมทำการบ้านของฉัน.

警察はやばい仕事です。
Keisatsu wa yabai shigotodesu.

การเป็นตำรวจนั้นอันตราย

やばい! 雨降ってきた!
Yabai! Ame futtekita!

อึ! ฝนเริ่มตก!”

Meme do Yabai Desu Ne

Pecorine หรือ Eustiana von Astraea เป็นตัวละครจากอนิเมะและเกม Princess Connect Re: Dive เธอเป็นหัวหน้ากิลด์ 'Edifício Gourmet' ตัวละครนี้กลายเป็นมีมจากการจบประโยคด้วย yabai desu ne

นี่คือสิ่งที่คล้ายกับ dattebayo ที่นารูโตะพูด ในคำบรรยายภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการพวกเขาแปลว่า "How Crazy is that?" อะไรประมาณ "Quão louco é isso?" แน่นอนว่าการแปลนี้ในความคิดเห็นของฉันไม่ค่อยมีความหมาย มันแค่ต้องการเน้นย้ำประโยคของเขาเท่านั้น

ความหมายและการกำหนด: ชิโระ
ความหมายและการกำหนด: souzoku