คุณรู้หรือไม่ว่าในหมู่คนนับไม่ถ้วน อนุภาคภาษาญี่ปุ่นก็มีบ้างที่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก แต่ถึงแม้จะหายาก แต่ก็ยังปรากฏเป็นครั้งคราวในหนังสือพิมพ์ เกม มังงะ หรือระหว่างการศึกษาเรื่อง ภาษา. ตัวอย่างนี้คืออนุภาค べ (เป็น) ซึ่งเราจะดูรายละเอียดเพิ่มเติมในบทความนี้
Índice de Conteúdo
การใช้และความหมาย
หากคุณมีอยู่แล้ว ความรู้ภาษาคุณรู้อยู่แล้วว่าทุกอนุภาคใน ญี่ปุ่น มีหน้าที่และ/หรือความคิดที่จะถูกส่งต่อให้กับประโยคที่ถูกแทรก ถ้าสามารถแปลได้ อนุภาค で (ของ) ตัวอย่างเช่น ระบุสถานที่หรือวิธีการดำเนินการในขณะที่ อนุภาคに (นิ) บ่งบอกทิศทาง (แม้ว่าจะยังใช้ประโยชน์อื่นๆ ได้อีกมากมาย) หรือการกระทำนั้นทำไปเพื่ออะไร เป็นต้น...
ในทางกลับกัน อนุภาค べ (เป็น) เป็นอนุภาคประเภทหนึ่งที่เรียกว่า “อนุภาคสิ้นสุดประโยค” – เช่น な、ね、わ、ぜ、ぞ、よ อนุภาค (na, ne, wa, ze , zo, yo) – และที่มาจากภาษาถิ่นที่มักพบเห็นบ่อยที่สุดใน โทโฮคุ (ภาคเหนือของญี่ปุ่น) และในคันโต
โดยทั่วไปมีสาม ฟังก์ชั่น: บ่งชี้การเก็งกำไร (ความไม่แน่นอน) ระบุเจตจำนงและ/หรือแนะนำคำเชิญ
ในหลายประโยค เป็นไปได้ที่จะสังเกตการมีอยู่ของอนุภาค さ, よ และ か (sa, yo และ ka) หลังอนุภาค べ (be) ซึ่งประกอบขึ้นเป็นคู่ べさ (besa), べか (beka) หรือ べえか(บีก้า) และ べよ (เบโย)
ตัวอย่างประโยค
ขอให้ดูข้างล่างนี้คำตัวอย่างบางประโยคที่มีคำว่า be (べ):
- でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさแต่ฉันคิดว่าพ่อคงไม่ชอบ...
- 俺が負けるわっきゃねーべ。ใช่... ไม่มีทางที่ฉันจะแพ้ได้ ใช่ไหม...
- 大したことでもねえべ。มันไม่ใช่เรื่องใหญ่...
- 明日は学校だから朝早く起きんべ。พรุ่งนี้เมื่อฉันมีเรียน ฉันจะ (ฉันมีความปรารถนานี้) ที่จะตื่นแต่เช้า
คำศัพท์
- 助詞 (じょし, joshi) = อนุภาค
- 例文 (れいぶん, reibun) = ตัวอย่างประโยค
- 日本語 (にほんご, nihongo) = ภาษาญี่ปุ่น
- 言語 (げんご, gengo) = ภาษา, ลิ้น.
- 言葉 (ことば, โคโตบะ) = คำ
- แปล (ごい goi) = คำศัพท์
หมายเหตุ: บทความนี้อาจมีการอัปเดตตามข้อมูลใหม่ที่มาถึงเกี่ยวกับอย่างนี้ partícula ไวยากรณ์
ว่าไง? คุณชอบบทความนี้หรือไม่? แสดงความคิดเห็น กดไลค์ และแชร์บนโซเชียลมีเดีย!