นิฮงโชกิ [日本書紀] เป็นหนังสือเก่าแก่อันดับสองในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นยุคคลาสสิก หนังสือเล่มนี้ที่แปลว่าพงศาวดารญี่ปุ่นได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับนักประวัติศาสตร์เนื่องจากมีบันทึกเกี่ยวกับญี่ปุ่นโบราณที่สมบูรณ์ที่สุด
Nihon Shoki สร้างเสร็จในปี 720 ภายใต้การดูแลของกองบรรณาธิการของ Prince Toneri และด้วยความช่วยเหลือของŌที่ Yasumaro ที่อุทิศให้กับจักรพรรดินี Gensho หนังสือก็เรียก Nihongi [日本紀] ซึ่งหมายถึงพงศาวดารญี่ปุ่น
Nihon Shoki เริ่มต้นด้วยตำนานการสร้างของญี่ปุ่นโดยอธิบายถึงการกำเนิดของโลกและสิ่งมีชีวิต 7 รุ่นแรกของพระเจ้า (เริ่มต้นด้วย Kuninotokotachi) และยังคงดำเนินต่อไปด้วยตำนานต่างๆเช่นเดียวกับ Kojiki แต่ยังคงเล่าถึงเหตุการณ์ในศตวรรษที่ 8
เชื่อกันว่าบันทึกอาณาจักรสุดท้ายของจักรพรรดิเทนจิจักรพรรดิเทนมุและจักรพรรดินีจิโตได้อย่างแม่นยำ Nihon Shoki มุ่งเน้นไปที่ข้อดีของผู้ปกครองที่มีคุณธรรมเช่นเดียวกับความผิดพลาดของผู้ปกครองที่ไม่ดี อธิบายถึงตอนต่างๆในตำนานและการติดต่อทางการทูตกับประเทศอื่น ๆ
O Nihon Shoki foi เขียนเป็นภาษาจีน คลาสสิกเช่นเดียวกับที่พบบ่อยในเอกสารทางการในสมัยนั้น Nihon Shoki ยังมีบันทึกการทับศัพท์จำนวนมากเพื่อแจ้งให้ผู้อ่านทราบว่าคำนั้นออกเสียงอย่างไรในภาษาญี่ปุ่น
โดยรวมแล้วเรื่องราวในหนังสือเล่มนี้และโคจิกิเรียกว่าเรื่องราว Kiki เรื่องราวของ Urashima Tarō พัฒนามาจากคำกล่าวสั้น ๆ ใน Nihon Shoki (จักรพรรดิYūryakuปี 22) ว่าบุตรชายคนหนึ่งของ Urashima มาเยี่ยม Horaisan และได้เห็นสิ่งมหัศจรรย์
งานเขียนของ Nihon Shoki
การรวบรวม Nihon Shoki เกิดขึ้นเมื่อจักรพรรดิ Tenmu สั่งให้คน 12 คนรวมทั้งเจ้าชาย Kawashima แก้ไขของเก่า ประวัติศาสตร์จักรวรรดิ. กระบวนการนี้ดำเนินการจนถึงส่วนหนึ่งของเดือนพฤษภาคม 720
เจ้าชายโทเนริรวบรวม Nihongi ภายใต้คำสั่งของจักรพรรดิ เขาทำเสร็จโดยส่งประวัติ 30 เล่มและลำดับวงศ์ตระกูลหนึ่งเล่ม โดยทั่วไปกระบวนการรวบรวมจะศึกษาโดยการวิเคราะห์โวหารของแต่ละบท
แม้ว่าจะเขียนเป็นตัวอักษรคันจิ แต่บางส่วนก็ใช้รูปแบบของสำนักพิมพ์ญี่ปุ่น Nihon Shoki เป็นการสังเคราะห์เอกสารเก่าโดยเฉพาะในบันทึกที่เก็บรักษาอย่างต่อเนื่องในศาลยามาโตะตั้งแต่ศตวรรษที่ 6
นอกจากนี้ยังรวมถึงเอกสารและคติชนที่นำเสนอโดยกลุ่มที่รับใช้ศาล ก่อน Nihon Shoki มีTennōkiและ Kokki รวบรวมโดย Prince Shōtokuและ Soga no Umako แต่เมื่อเก็บไว้ที่ที่พักของ Soga พวกเขาก็ถูกเผาในช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์ Isshi
ผู้ทำงานร่วมกันอ้างถึงแหล่งข้อมูลต่างๆที่ไม่มีอยู่ในปัจจุบัน ในบรรดาแหล่งข้อมูลเหล่านี้เอกสาร Baekje สามฉบับ (Kudara-ki และอื่น ๆ ) ถูกอ้างถึงโดยส่วนใหญ่เพื่อวัตถุประสงค์ในการลงทะเบียนกิจการทางการทูต
บันทึกที่เขียนด้วยภาษาแบคเจอาจเป็นพื้นฐานของใบเสนอราคาในนิฮงโชกิ บทวิจารณ์ที่เป็นข้อความแสดงให้เห็นว่านักวิชาการที่หนีการทำลายล้างของ Baekje สำหรับ Yamato ได้เขียนเรื่องราวเหล่านี้และผู้เขียน Nihon Shoki อาศัยแหล่งข้อมูลเหล่านี้อย่างมาก
สิ่งนี้จะต้องนำมาพิจารณาในส่วนที่เกี่ยวข้องกับแถลงการณ์เกี่ยวกับการแข่งขันทางประวัติศาสตร์เก่าระหว่างอาณาจักรชิลลาโกคูรยอและแบกเจของเกาหลีโบราณ การใช้ชื่อสถานที่ของแบคเจในนิฮงโชกิเป็นหลักฐานอีกชิ้นหนึ่งที่แสดงถึงประวัติศาสตร์ที่ใช้ในเอกสารของแบคเจ
บทของ Nihon Shoki
- บทที่ 01: Kami no Yo no Kami no maki;
- บทที่ 02: Kami no Yo no Shimo no maki;
- บทที่ 03: (จักรพรรดิ Jimmu) Kan'yamato Iwarebiko ใน Sumeramikoto;
- ตอนที่ 04:
- (จักรพรรดิ Suizei) Kamu Nunakawamimi ที่ Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิอันนิ) ชิคิสึฮิโกะทามาเทมิที่สุเมรามิโคโตะ;
- (จักรพรรดิอิโตคุ) Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิโคโช) มิมัตสึฮิโกะสุกิโตโมะในสุเมรามิโคโตะ;
- (จักรพรรดิโคอัน) Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito ใน Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิโคเรอิ) Ōyamato Nekohiko Futoni ใน Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิโคเก็น) Ōyamato Nekohiko Kunikuru ใน Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิไคกะ) Wakayamato Nekohiko Ōbibiใน Sumeramikoto;
- บทที่ 05: (จักรพรรดิ Sujin) Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto;
- บทที่ 06: (จักรพรรดิซุยนิน) Ikume Iribiko Isachi ที่ Sumeramikoto;
- ตอนที่ 07:
- (จักรพรรดิKeikō) Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิ Seimu) Waka Tarashihiko ที่ Sumeramikoto;
- บทที่ 08: (จักรพรรดิChūai) Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto;
- บทที่ 09: (จักรพรรดินีจิง) Okinaga Tarashihime no Mikoto;
- บทที่ 10: (จักรพรรดิŌjin) Homuda ใน Sumeramikoto;
- บทที่ 11: (จักรพรรดิ Nintoku) Ōsasagiใน Sumeramikoto;
- บทที่ 12:
- (จักรพรรดิRichū) Izahowake no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิ Hanzei) Mitsuhawake ที่ Sumeramikoto;
- บทที่ 13:
- (จักรพรรดิIngyō) Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิAnkō) Anaho no Sumeramikoto;
- บทที่ 14: (จักรพรรดิYūryaku) Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto;
- บทที่ 15:
- (จักรพรรดิเซเนอิ) Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิKenzō) ตื่นที่ Sumeramikoto;
- (จักรพรรดินินเก็น) Oke no Sumeramikoto;
- บทที่ 16: (จักรพรรดิบุเรตสึ) Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto;
- บทที่ 17: (จักรพรรดิ Keitai) Ōdoใน Sumeramikoto;
- บทที่ 18:
- (จักรพรรดิอันคัง) Hirokuni Oshi Take Kanahi at Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิเซ็นกะ) พาโอฮิโรคุนิโอชิทาเทะที่สุเมรามิโคโตะ;
- บทที่ 19: (จักรพรรดิ Kinmei) Amekuni Oshiharaki Hironiwa ใน Sumeramikoto;
- บทที่ 20: (จักรพรรดิบิดะสึ) Nunakakura ที่ Futo Tamashiki ที่ Sumeramikoto;
- บทที่ 21:
- (จักรพรรดิโยเมอิ) Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto;
- (จักรพรรดิ Sushun) Hatsusebe ที่ Sumeramikoto;
- บทที่ 22: (จักรพรรดินีซุยโกะ) Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto;
- บทที่ 23: (จักรพรรดิ Jomei) Okinaga Tarashi Hihironuka ที่ Sumeramikoto;
- บทที่ 24: (จักรพรรดินีโคเงียวกุ) รัก Toyotakara Ikashi Hitarashi ไม่มี Hime ไม่มี Sumeramikoto;
- บทที่ 25: (จักรพรรดิKōtoku) รัก Yorozu Toyohi no Sumeramikoto;
- บทที่ 26: (คุณหญิง Saimei) รัก Toyotakara Ikashi Hitarashi ไม่มี Hime ไม่มี Sumeramikoto;
- บทที่ 27: (จักรพรรดิเทนจิ) รักมิโคโตะฮิรากาสุวาเกะใน Sumeramikoto;
- บทที่ 28: (จักรพรรดิเทนมุ) Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki;
- บทที่ 29: (จักรพรรดิเทนมุ) Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki;
- บทที่ 30: (จักรพรรดินีจิโต) Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto;