Hanagoe - พูดภาษาญี่ปุ่นด้วยจมูก

เขียนโดย

เปิดรับสมัครหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นของ Ricardo Cruz Nihongo Premium! คลิกทำการลงทะเบียนของคุณ!

คุณเคยสังเกตเห็นร้านค้าญี่ปุ่นที่พูดด้วยเสียงที่จมูกหรือไม่? วันนี้เราจะมาพูดถึงเรื่องแปลกประหลาด ฮานาโกเอะซึ่งหมายถึงเสียงนาสิกซึ่งเป็นเทคนิคที่พนักงานบางคนใช้ในร้านสะดวกซื้อและธุรกิจอื่น ๆ ของญี่ปุ่น

ฮานาโกเอะ [鼻声] ก็เรียก bisei และนอกจากนี้ยังมี ไบออน [鼻音] หมายถึงความหยาบคายในการพูดที่เกินจริงซึ่งโดยปกติจะพบได้บ่อยในบางคำและภาษาถิ่น แต่ก็มักพบเห็นได้ทั่วไปในธุรกิจที่สร้างความหวาดกลัวให้กับชาวต่างชาติ

พนักงานขายบางคนโดยเฉพาะใน ร้านสะดวกซื้อ และซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่นจะทักทายลูกค้าอย่างสม่ำเสมออิรชาอิเมส'ซึ่งหมายถึงยินดีต้อนรับนอกเหนือจากการใช้วลีมาตรฐานอื่น ๆ ตลอดกะของคุณ ...

Hanagoe - japoneses falando com nariz

ไม่มีปัญหากับสิ่งนั้น แต่สิ่งเหล่านี้ ทักทาย โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Nasals นั้นผิวเผินและเป็นหุ่นยนต์มากและการเรียกนั้นได้รับการจัดรูปแบบให้ห่างจากคำจริงในพยางค์เดียวหรืออาจเป็นสองพยางค์ผ่านจมูกด้วยน้ำเสียงที่ยาวขึ้น

พนักงานบางคนได้รับการสอนและสนับสนุนให้ใช้เสียงนาสิกหรือ Hanagoe เพื่อปกป้องเส้นเสียงของคุณและสร้าง "บรรยากาศที่มีชีวิตชีวา" ความประทับใจแรกเป็นสิ่งสำคัญดังนั้นผู้เข้าร่วมประชุมจึงมุ่งมั่นในคำแรก

ถ้าคุณพยายามส่งเสียงดังในฝูงชนมันจะเจ็บคอและสิ้นเสียง การฮัมเพลงหรือใช้จมูกของคุณเป็นเทคนิคที่ป้องกันการสึกของคอและช่วยให้เสียงดังและเข้าถึงได้มากขึ้น แต่โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่รู้จักเทคนิคนี้

Hanagoe - japoneses falando com nariz

พวกเขาบอกว่าวิธีที่ใช้คือปิดปากและคอของคุณและพูดเล็กน้อยโดยไม่กดดันท้องของคุณมากเกินไปและคุณจะได้รับน้ำเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ อย่างไรก็ตามต้องไม่ใช่เสียงเชิงกลที่ไม่พึงประสงค์ญี่ปุ่นบางคนมีส่วนร่วมในน้ำเสียงที่ไพเราะ

นอกจากนี้ผู้เข้าร่วมควรได้รับการสนับสนุนให้ดูแลลำคอรักษาความชุ่มชื้นใช้สำเนียงท้องถิ่นยิ้มให้ลูกค้าเสมอและใช้ ภาษาทางการ และสุภาพเปลี่ยนน้ำเสียงตามสถานการณ์

คุณรู้หรือเปล่าว่า? คุณสังเกตเห็นจมูกของคนญี่ปุ่นในร้านหรือไม่? หากคุณชอบบทความแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ