Burikko [ぶりっ子] เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้อธิบายคนที่แสดงท่าทางและพูดแบบเด็ก ๆ ถือได้ว่าเป็นสไตล์วัฒนธรรมและพฤติกรรมประเภทหนึ่งที่ฝังอยู่ในวัฒนธรรม น่ารัก และ โลลิต้า [lolita]. ในคู่มือนี้เราจะบอกคุณเกี่ยวกับเด็กผู้หญิงเหล่านี้ที่มีพฤติกรรมน่ารักเกินเหตุ
เคยสงสัยไหมว่าทำไมผู้หญิงญี่ปุ่นถึงไม่โกนขนหัวหน่าว? คลิกด้านล่างเพื่ออ่านบทความของเราด้วย: ทำไมผู้หญิงญี่ปุ่นถึงไม่ค่อยโกนหนวด.
Índice de Conteúdo
Burikko หมายถึงอะไร?
Burikko [ぶりっ子] เป็นสิ่งดึงดูดใจของความเป็นผู้หญิงโดยเจตนา (ความสวยงามความน่ารัก) ซึ่งผู้หญิงแสร้งทำเป็นไม่รู้และเอาอกเอาใจเพศตรงข้ามโดยแสร้งทำเป็นว่าไม่มีอำนาจ นอกจากนี้ยังสามารถแปลว่าเด็กปลอมหรือเด็กปลอม
เราใช้คำนี้เพื่ออธิบายถึงเด็กผู้หญิงที่กินสัตว์อื่นซึ่งทำตัวเป็นผู้หญิงบริสุทธิ์ไร้เดียงสาและเป็นผู้หญิงมาก ๆ (เช่น“ ฉันไม่เซ่อฉันขี่ยูนิคอร์นและฉันไม่รู้ว่าเพศอะไร? เพื่อรับสิ่งที่คุณต้องการ
ที่มาของคำมาจาก [振りっ子] และ [鰤子] โดยที่คำต่อท้าย บุรี [振り] บ่งบอกถึงสไตล์ลักษณะและวิธีการ คำนาม ฟุริ [振り] ยังให้ความคิดเกี่ยวกับความกวนความสมดุลรูปลักษณ์และพฤติกรรม สัญลักษณ์ [鰤] ที่ประกอบขึ้นเป็นรูปแบบโบราณบางรุ่นหมายถึงปลาแอมเบอร์แจ็คของญี่ปุ่น
คำต่อท้าย บุรี มันถูกใช้เพื่ออ้างถึงคำหลายคำในภาษาญี่ปุ่น บางทีการตรวจสอบนิพจน์เหล่านี้คุณจะเข้าใจความหมายและรูปแบบต่างๆของคำได้ ดูด้านล่าง:
- คาวาอิโกะบุรุ [可愛] - เด็กน่ารัก;
- Iikoburu [いい] - เด็กดี;
- Nekowokaburu [猫を] - แต่งตัวเหมือนแมว;
ในระยะสั้นคำว่า Burikko หมายถึงการกระทำการทำตามสไตล์วิธีการดูและทำตัวเหมือนเด็ก [子] คำนี้หมายถึงการแสร้งทำเป็นสิ่งของนั่นคือเด็กที่มีพฤติกรรมไร้เดียงสาและไร้เดียงสา
มีกริยาที่คล้ายที่มาของคำเป็นกริยา บุรี [振る] หมายความว่าอย่างไร บุรุบุรุ [ぶるぶる] ซึ่งแปลว่าสั่นแสดงส่วนเกิน
น้องสาวอีกคน -คำว่ากฎหมายคือ "ฮามาชิกโกะ"อนุพันธ์ปลา บุรี ชายหนุ่มผู้ถูกเรียก ฮามาจิ. จุดมุ่งหมายคือเพื่อแยกหญิงสาวที่ทำตัวเหมือนเด็ก (Burikko) ของผู้หญิงที่เป็นผู้ใหญ่ที่ทำตัวเหมือนเด็ก (Hamachikko) แต่คำนี้ยังไม่เป็นที่นิยมและในปัจจุบันเท่านั้น Burikko.
บุคคลที่ซ่อนธรรมชาติที่แท้จริงของตัวเองและแสดงบุคลิกที่แตกต่างกับบุคคล
ความหมายของ Burikko
พฤติกรรมและลักษณะของ Burikko
Burikko มีพฤติกรรมหลายอย่างที่แสดงออกถึงความเป็นเด็กตั้งแต่ท่าทางอ่อนน้อมถ่อมตนไปจนถึงน้ำเสียงของเด็ก ท่าทางใบหน้าความโน้มเอียงและ พฤติกรรมของ MOE เป็นลักษณะของ Burikko ดูพฤติกรรมหลักด้านล่าง:
พฤติกรรมหลักของ Burikko
พวกเขามักจะแสดงท่าทางและสีหน้าน่ารักบางคนก็พูดเกินจริงอย่างมากซึ่งแสดงถึงความกลัวหรือความประหลาดใจในสถานการณ์ประจำวัน แม้กระทั่งวิธีการจาม Burikko พวกเขามักจะน่ารัก
พวกเขาทำตัวเหมือนหญิงสาวที่กำลังทุกข์ใจ และใช้ความเห็นอกเห็นใจเพื่อเรียกร้องความสนใจจากหนุ่มๆ พวกเขามักจะผายแก้ม เอียงศีรษะไปด้านข้าง หรือเอานิ้วแตะใบหน้าขณะพูด บางครั้งใช้มือปิดหน้าเล็กน้อย
พวกเขามักจะเติมแก้มของพวกเขาด้วยอากาศเพื่อสร้างความประทับใจเช่น "มู! ฉันโกรธ!" หรือ "Moo! อย่าเลว!" หรือ "ฉันเศร้าที่จะพูดอย่างนั้น!
ท่าทางบางอย่างของ Burikko เกี่ยวข้องกับกระบอกเสียงที่เรียกว่า อาหิรุกูจิ [アヒル口] โดยที่พวกเขาเม้มริมฝีปากเล็กน้อย อีกท่าทางหนึ่งเรียกว่าหน้านกกระจอกเรียก ชุงเกา [チュン顔]. ความน่ารักอีกอย่างของสาว ๆ เหล่านี้คือความสามารถในการมองโดยใช้เพียงตา
เทคนิคการจีบสาวแบบดั้งเดิมและเป็นธรรมชาติคือการสัมผัสตัวเอง Burikko มักจะสัมผัสกันพวกเขายังตั้งใจจับมือของอีกฝ่ายเพื่อกล่าวขอบคุณ (สิ่งที่หายากในวัฒนธรรมญี่ปุ่น) พวกเขายังสามารถเขย่าไหล่ของเด็กผู้ชายเพื่อขอบางสิ่งได้
บาง Burikko มักจะปล่อยลิ้นออกจากปากท่าทางที่เรียกว่า Tehepero [テヘペロ] คล้ายกับ เปโกะจัง จาก Milky ท่าทางที่แข็งแกร่งมากที่บ่งบอกถึงอารมณ์ขันและความน่ารัก
Uchimata - เดินด้วยเท้าของคุณเข้าด้านใน
อุจิมาตะ [内股] เป็นชื่อที่สาว ๆ ญี่ปุ่นบางคนเดินโดยหันปลายเท้าเข้าด้านใน ในตะวันตกอาจเรียกว่านิ้วนกพิราบและบางคนก็ถือว่าเป็นโรค
ในญี่ปุ่นในทางกลับกันสาว ๆ ไม่กี่คนที่เดินแบบนั้นจริงๆหลาย ๆ คนก็บังคับให้เดินแบบนี้เพราะพวกเธอคิดว่ามันน่ารักและคาวาอี้ สิ่งนี้เชื่อกันว่าเป็นเรื่องปกติในญี่ปุ่นเพราะคนญี่ปุ่นมักจะนั่งขาไปข้างหลัง
ญี่ปุ่น Burikko พวกเขามักจะวิ่งเล่นวิ่งเล็ก ๆ ที่โรงเรียนด้วยวิธีที่ไพเราะและฉูดฉาดที่ชนะใจผู้ชายทุกคน
แกล้งพิการและหลงลืม
โดยปกติแล้ว Burikko พวกเขาแสร้งทำเป็นว่าไม่สามารถทำบางอย่างให้เด็ก ๆ ทำเพื่อเธอได้ บางอย่างเช่นเปิดฝาขนมไม่ได้หยิบไม่ได้บางอย่างจากชั้นวางของไหม้นิ้วในครัวยกของไม่ได้ (แม้ว่าจะเบา)
ผู้ชายรู้สึกเป็นอัลฟ่าเมื่อพวกเขาช่วยผู้หญิงเหล่านี้ทำงานเล็กน้อยซึ่งเป็นศิลปะการยั่วยวนที่ยอดเยี่ยมซึ่งไม่เพียง แต่เด็กผู้หญิงเท่านั้นที่รู้จัก Burikko. พวกเขามักแกล้งทำเป็นลืมบางอย่างลืมบางอย่างไว้ที่บ้านหรือวิธีใช้เครื่องมือหรือเครื่องจักรเฉพาะ
หากพวกเขาแกล้งทำเป็นไม่สามารถทำอะไรบางอย่างพวกเขาคาดหวังว่าเด็กจะทำเช่นนั้น ในกรณีนี้คุณลักษณะอื่นมาถึง "การขอทาน" ที่มีชื่อเสียง พวกเขามักจะพูดสิ่งต่าง ๆ เช่น "ซื้อของที่ระลึกให้ฉัน" "ฉันทำไม่ได้ทำเพื่อตัวเอง" หรือเพียงแค่แสดงความปรารถนาที่จะกินอะไรบางอย่าง
Burikko Dialogue and Communication
มักจะเป็นเด็กผู้หญิง Burikko เขาเป็นคนคิดบวกร่าเริงและมีชีวิตชีวาอยู่เสมอเขามักจะพูดถึงตัวเองในบุคคลที่สามโดยพูดชื่อของเขาเองแทนฉัน พวกเขามักใช้สรรพนามผู้หญิงเช่นกัน atashi (ผม). เนื่องจากพวกเธอเป็นเด็กผู้หญิงที่คิดบวกจึงมักจะได้รับคำชมมากมาย
พวกเขามักจะใช้ คำต่อท้ายกิตติมศักดิ์ "ชาน" หรือ "ผิวสีแทน"สำหรับทั้งบุคคลที่สามและคนอื่น ๆ ธรรมเนียมอีกประการหนึ่งคือการขยายคำโดยเฉพาะในตอนท้ายของประโยค [ばか ~] พวกเขามักจะขึ้นต้นประโยคด้วย "etto"[え 〜] ซึ่งหมายถึง EEH ...
คนญี่ปุ่นหลายคนที่มีชื่อเสียงส่วนใหญ่มักจะพูดด้วยน้ำเสียงที่ดูเด็กมากซึ่งเป็นลักษณะสำคัญอย่างหนึ่ง Burikko. บางคนลงน้ำแล้วลงเอยด้วยเสียงแปลก ๆ และครวญครางซึ่งอาจทำให้นึกถึงความสัมพันธ์
นี่เป็นสาเหตุหนึ่งที่ชาวตะวันตกบางคนไม่ชอบอนิเมะเนื่องจากตัวละครมักมีเสียงที่น่ารักและเหมือนเด็กนอกเหนือจากการส่งเสียงครวญครางแปลก ๆ แน่นอนโดยส่วนตัวแล้วฉันคิดว่าภาษาญี่ปุ่นมีส่วนช่วยให้น้ำเสียงที่คมชัดนี้
พวกเขามักจะทำคำชมมากมายทั้งหมดมากเกินไปและในน้ำเสียงที่สูงมาก อย่าง "ว้าว!", "น่ารัก!", "เจ๋ง!" และ "ฉันมีความสุข!" ... โดยปกติแล้ว Burikko ใช้น้ำเสียง นักร้องโซปราโนชุดสูทหญิงที่มีเสียงสูงสุดพร้อมช่วงเสียงที่ดีที่สุดในทุกประเภทของเสียง
คำศัพท์ Burikko
พวกเขาไม่เพียง แต่พูดเหมือนเด็กเท่านั้น แต่ยังใช้คำพูดของเด็ก ๆ อีกด้วย ด้านล่างนี้เป็นคำศัพท์ที่เด็ก ๆ ใช้ Burikko:
ตารางตอบสนอง: ใช้นิ้วหมุนโต๊ะไปด้านข้าง >>
Burikko-go | ญี่ปุ่น | ความหมาย |
おちゅかれさま | お疲れ様 | ทำได้ดีมาก |
よちよち* | よしよし | โอเคตรงนั้น |
しゅごいでしゅね〜 | すごいですね | เจ๋งเหรอ? |
よくできまちた | よくできました | ทำได้ดีมาก |
わんわん | 犬 | หมา |
ぶーぶー | 車 | รถยนต์ |
* โยชิโยชิ - คำที่แสดงถึงความยินยอมและความสะดวกสบายสำหรับเด็ก
อีกคำหนึ่งที่ใช้กันอย่างแพร่หลายโดย Burikko คือนิพจน์ kawaiii [可愛い 〜] ซึ่งมักใช้เกิน พวกเขาคิดว่าทุกอย่างน่ารักจริงๆ!
คำอื่น ๆ ที่ถือว่าน่ารัก ได้แก่ :
- Ukeruu [うける] - รับ;
- เมชาสุโกไนน์ [めっちゃね] - เหตุการณ์;
- Omoshiroii [面白い] - น่าสนใจ;
- Kakkoii [かっこいい] - เย็น;
- วกานต์นัย [わかん] - ตัวย่อของ Wakaranai (ฉันไม่รู้);
- เดคินัย [でき 〜!] - ฉันทำไม่ได้;
- Chotto kowaindesukedo [ちょっと怖いんですけど 〜] - ฉันกลัวนิดหน่อย;
Burikko -ji - การเขียนน่ารัก
ในช่วงเวลาแห่งความนิยมของการเคลื่อนไหว kawaii รูปแบบการเขียนแบบเด็ก ๆ เรียกว่า burikko-ji, maru-ji, koneko-ji e manga-ji ซึ่งเกี่ยวข้องกับตัวอักษรที่มีสไตล์โค้งมนและมีลักษณะเหมือนเด็กเช่นหัวใจดวงดาวและลูกแมว
นอกจากนี้ยังหมายถึงเด็กผู้หญิงที่อาศัยการวาดภาพ คาโอโมจิ ในข้อความหรือใช้อีโมติคอนน่ารัก ๆ มากมายในข้อความอิเล็กทรอนิกส์ ไม่ใช่ผู้หญิงทุกคนที่ใช้การเขียนลักษณะนี้สามารถจัดประเภทเป็นเด็กผู้หญิงได้ Burikko.
artigo ยังสร้างเสร็จเพียงครึ่งเดียว แต่เราขอแนะนำให้เปิดขึ้นมาเพื่ออ่านรายละเอียดในภายหลัง:
สไตล์และรูปลักษณ์ของ Burikko
Burikko ใส่เสื้อผ้าอะไร? ทรงผมทำทรงอะไร ตอนนี้เรามาดูรูปแบบและรูปลักษณ์ของ burikko กัน
ที่ Burikko พวกเขามักจะสวมกระโปรงสั้นแม้ฝนตกหนักหรือมีลมพัด หากพวกเขาตัดสินใจที่จะสวมกางเกงพวกเขามักจะสั้นและกางเกงสูงเพราะพวกเขาไม่ได้ซ่อนขา พวกเขาชอบเดรสชิ้นเดียวเป็นเสื้อผ้าที่น่ารักและมีลูกเล่นที่ฉูดฉาดเสมอ
ไม่เหมือนสาว ๆ ในฮาราจูกุ Burikko หลีกเลี่ยงสีสดใสชอบสีอ่อนผสมกับสีเช่นพาสเทลชมพูและม่วง แม้กระทั่งสีเช่นสีแดงและสีน้ำเงินก็มีอยู่ในบางชิ้น สีขาวและสีชมพูเป็นสีที่ถูกใช้มากที่สุดเนื่องจากแสดงถึงความบริสุทธิ์และความเป็นผู้หญิง
Burikko ชอบดอกไม้ริบบิ้นลูกไม้และ ruffles บางคนชอบวัสดุลูกไม้และเรียกร้องความโปร่งใส มีจับจีบที่มังงะกระโปรงและที่จับของกระเป๋า
แฟชั่นของ Burikko ใส่ใจในรายละเอียดมาก ตัวอย่างเช่นตะปูเคสสมาร์ทโฟนหูฟังกระเป๋าสตางค์ที่ใส่นามบัตรผ้าพันคอกระเป๋าซองใส่ผ้าพันคอถุงเท้า ฯลฯ โดยทั่วไปแล้ววัตถุน่ารักจะถูกเลือกที่แตกต่างจากแบบดั้งเดิม
บาง Burikko มักใช้มังงะยาวคลุมถึงปลายนิ้วเรียกว่า moesode [萌え袖] ขาถูกเปิดออกสร้างอาณาเขตสัมบูรณ์ที่มีชื่อเสียง Zettai Ryouiki.
ทรงผม Burikko
โดยปกติแล้วสาว ๆ Burikko พวกเขายังมีทรงผมสำหรับเด็กโดยปกติจะเป็นหางคู่หรือหางคู่ที่มีชื่อเสียงซึ่งประกอบด้วยการมัดผมไว้ที่หูทั้งสองข้าง ขณะนี้ยังไม่มีกฎ แต่เราสามารถดูได้ ผมอนิเมะ, ไอดอลและสาวใช้.
ทรงผมที่เป็นที่นิยมอีกอย่างหนึ่งในหมู่ burikko คือผมสีน้ำตาลหลวม ๆ โดยปกติแล้วจะเป็นสีน้ำตาลสีเบจน้ำตาลเทาหรือไฮไลท์เพียงไม่กี่ชิ้นในเส้นผมทำให้เกิดบรรยากาศน่ารักตามที่สาว ๆ Burikko.
อีกหนึ่งทรงผมที่เป็นที่นิยมคือผมหน้าม้าบางคนถึงกับปิดคิ้วหรือตา ดูเหมือนว่าจะมีอะไรซับซ้อนที่ต้องทำโดยใช้เวลาหลายชั่วโมงในการทุ่มเททุกเช้า เด็กผู้หญิงคนอื่น ๆ อ้างว่าผมสั้นที่ดูเป็นผู้ชายมีผลลัพธ์ในเชิงบวกเพราะมันกลายเป็นมิตรกับผู้ชาย
ความสามารถของ Burikko
นอกจากลักษณะและพฤติกรรมที่กล่าวมาแล้วการเป็น Burikko มันเกี่ยวข้องกับการมีทักษะพิเศษบางอย่างที่กำหนดวัฒนธรรมนั้นด้วย
โดยปกติแล้วสาว Burikko จะแสดงเก่ง เธอยังสามารถหลั่งน้ำตาปลอมได้หากต้องการ
ไม่ว่าความตั้งใจจริงของเธอจะเป็นอย่างไรเธอก็สามารถแกล้งใครก็ได้อย่างสบายใจ พวกเขาชอบแสดงและได้รับคำชมหลายคนจึงเป็นไอดอลชื่อดัง
เด็กผู้หญิงที่มีพฤติกรรมแบบบูริกโกะจะมีมุมมองที่กว้างซึ่งเรียกว่ามุมมองม้า (มีมุมมอง 350 องศา) พวกเขาสามารถสังเกตรอบ ๆ ตัวได้มากที่สุดและสามารถปรับเปลี่ยนสถานการณ์และปรับเปลี่ยนความเจ้าชู้ได้
ทักษะอีกอย่างหนึ่งคือการดูดซึมที่สูงเด็กผู้หญิงต้องเรียนรู้และฝึกฝนท่าทางมักจะสังเกตผู้คนรอบข้างและวิธีที่พวกเขาตอบสนองต่อท่าทางเหล่านี้ มักจะเป็นสาวใหม่ Burikko พวกเขาจำเป็นต้องเลียนแบบคนอื่นโดยปกติแล้วไอดอลที่มีชื่อเสียงดังนั้นความสามารถในการดูดซึม
คะแนนและทักษะเชิงบวกอื่น ๆ ที่โดดเด่นใน burikko ได้แก่ :
- พวกเขาทำงานหนัก
- พวกเขากำลังออกไป;
- พวกเขาพูดอย่างหนักแน่น
- พวกเขามีความรอบคอบ
ปัญหาของการเป็น Burikko
สาว ๆ หลายคนต้องการยึดติดกับวิถีชีวิตนี้หรือลักษณะบางอย่างเพียงเพราะมันดูน่ารัก ปัญหาใหญ่คือคำนี้ลงเอยด้วยการดูถูกเหยียดหยามสาวปลอมที่สนใจจะเอาชนะผู้ชายที่มีพฤติกรรมผิด ๆ
นี่ไม่ใช่ปัญหาเดียวสำหรับเด็กผู้หญิงที่ต้องการเข้าร่วมวัฒนธรรมนี้โดยทั่วไปแล้วผู้หญิงคนอื่น ๆ มักเกลียดผู้หญิงที่มีพฤติกรรมเช่นนี้ Burikko. ชื่อเสียงที่เกิดจากผู้ชายเป็นสิ่งที่ดี แต่สำหรับผู้หญิงเพศเดียวกันนั้นไม่ดีเลย
เนื่องจากเป็นเทคนิคการเกี้ยวพาราสีการกระทำเฉพาะในบางสถานการณ์ด้วยพฤติกรรมดังกล่าวสามารถสร้างมุมมองว่าคุณเป็นคนจอมปลอมหรือเป็นคนให้บริการตัวเอง สาว ๆ Burikko ไม่ได้มีทัศนคติเดียวกันกับทุกคนเสมอไป
โดยปกติแล้วสาว ๆ Burikko มีทัศนคติที่ไม่เป็นมิตรต่อผู้หญิงที่มีรูปลักษณ์ภายนอกและภายในที่น่าดึงดูด พวกเขามักจะมีท่าทีเย็นชาต่อผู้หญิงคนอื่น ๆ เหล่านี้โดยไม่ต้องเสแสร้งหรือพยายามอย่างหนัก
คำแนะนำที่ดีที่สุดสำหรับสาว ๆ ที่ต้องการติดตามแง่มุมของวัฒนธรรม Burikko มันเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับทุกคน ผู้หญิงญี่ปุ่นหลายคนมักจะประพฤติตัวตามวิถีชีวิตอย่างไร้เดียงสาและไม่ใช่แค่เพียงชั่วคราวหรือเป็นเท็จ
หากคุณเอาใจใส่ทุกคนและแสดงบุคลิกที่แท้จริงของคุณก็อาจเป็นได้ Burikko ไม่มีปัญหา.
ที่มาของคำศัพท์ Burikko
คำนี้ได้รับการประกาศเกียรติคุณในช่วงทศวรรษที่ 1980 และบางครั้งก็มาจากนักแสดงตลกชาวญี่ปุ่น Kuniko Yamada แม้ว่าช่วงเวลาที่แน่นอนของการประดิษฐ์จะไม่ชัดเจน นั่นเป็นเพราะมังงะเรื่อง shounen บางเรื่องใช้สำนวนที่คล้ายกันเพื่ออ้างถึงผู้หญิงที่แกล้งทำ
Mangakáและนักวาดภาพประกอบ Toshifumi Eguchi ประมาณปี 1978 ใช้สำนวนเช่น คาวาอิโคบุรุนะ [かわいこぶるな!] จ Burikkodana [ぶりっこだな] หมายถึงเด็กผู้หญิงที่แสร้งทำตัวน่ารัก สำนวนดังกล่าวอาจก่อให้เกิดคำว่า Burikkoซึ่งต่อมาถูกถามโดยผู้เชี่ยวชาญบางคน
ดังที่ได้กล่าวมาแล้วเป็นคำที่นิยมสำหรับเด็กและเยาวชนเนื่องจากมีต้นกำเนิดมาจากมังงะผู้ชาย แต่คำนั้นได้แพร่กระจายไปในรูปแบบของการแทนที่คำว่า "คามาโตโตะ" แบบเดิม (อธิบายในภายหลัง)
ได้รับการยอมรับว่าเป็นคำใหม่ไม่เพียง แต่สำหรับคนหนุ่มสาวเท่านั้น แต่ยังรวมถึงคนวัยกลางคนและผู้สูงอายุด้วย ทั้งหมดนี้ได้รับความช่วยเหลือจาก Kuniko Yamada นักแสดงตลกผู้โด่งดังในปี 1981 หลังจากนั้นไม่นานคำนั้นก็เริ่มปรากฏในนิตยสารและกลายเป็นชื่อของนิตยสารมังงะสำหรับผู้ใหญ่ที่เชี่ยวชาญด้านโลลิคอน
แม้ว่าคำนี้จะดูดูถูก แต่สาว ๆ หลายคนก็มองว่าเป็นการยั่วยุที่เป็นมิตร สาว ๆ หลายคนในสมัยนั้นมีแนวโน้มเจ้าชู้ซึ่งส่งผลให้เกิดพฤติกรรม Burikko. ปัจจุบันผู้หญิงจำนวนมากนำพฤติกรรมนี้มาใช้เป็นวิถีชีวิตโดยไม่ต้องใช้ความรุนแรงมากนัก
Burikko กลายเป็นวัฒนธรรมย่อย น่ารัก ในกลุ่มเด็กผู้หญิงอายุ 12 และ 18 ปีในยุค 80 ประมาณ 50% ของเด็กผู้หญิงในยุคนั้นใช้สิ่งของที่เกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมไม่ว่าจะเป็นท่าทางหรือการเขียน Buriko นอกจากนี้ยังเป็นคำที่ใช้เรียกไข่ที่กินได้ของปลาฮาตาตะ
Burikko ที่มีชื่อเสียงของญี่ปุ่น
Seiko Matsuda เป็นหนึ่งในไอดอลกลุ่มแรกที่ถูกเรียกว่า Burikko เนื่องจากพฤติกรรมที่ซุกซนและไม่เห็นอกเห็นใจของเขา ผู้คนต่างจับตาดูท่าทางและพฤติกรรมที่น่าสงสัยของเธอเธอโกหกและร้องไห้ในรายการเพลง
นักพากย์และนักแสดงหญิง มินามิทานากะ เขามักจะครองโลกด้วยสายตาที่เหนือกว่าและการโพสท่า Burikko เธอเคยบอกว่าท่าทางและความคิดเห็นของเธอเป็นไปโดยเจตนา วันนี้สาว ๆ หลายคนทำตามสไตล์นี้จนมีชื่อเสียง
ยูโกะโอกุระ เป็นอีกชื่อหนึ่งที่เรียกตัวเองด้วยชื่อเล่นและมี เสียงจมูก. ทามาโยะสะตอ เป็นวัยรุ่นอีกคนที่มีชื่อเสียงในเรื่องดวงตาที่ชุ่มชื้นและปฏิกิริยาที่โอ้อวดและยั่วยวน เธอมีชื่อเสียงในเรื่อง pose punpun [プンプンポーズ] ที่ใช้หมัดทั้งสองข้างบนหัวของเขา เราขอแนะนำให้ค้นคว้าเกี่ยวกับ ซายูมิมิชิชิเงะ และ Momoko Tsugenaga.
Kamatoto - บรรพบุรุษของ Burikko
คำ Kamatoto [蒲魚] มักเขียนด้วยอักษรคาตาคานะมีความหมายคล้ายกับ Burikko. ตามพจนานุกรมคำว่า Kamatoto หมายถึงการแสร้งทำเป็นไร้เดียงสาความไม่รู้หรือไร้เดียงสา
อีกอย่างคือผู้หญิงคนนี้ที่รู้แต่แสร้งทำเป็นไม่รู้และทำตัวเหมือนไร้เดียงสาทางเพศ คำว่า "Kamatoto" มีมาก่อนคำว่า "Burikko" ที่เป็นที่นิยมและถูกนำมาใช้ในสมัยเอโดะตอนปลายสำหรับโสเภณีที่แกล้งทำเป็นไร้เดียงสา
ที่มาของคำว่า Kamatoto มาจาก คามาโบโกะ ซูรูมิประเภทหนึ่งที่มีการเพิ่มคำว่า toto [とと] ชื่อเล่นที่ใช้ในคันไซเพื่อเรียกปลา ชื่อเล่นนั้นมาจากคำว่า ฉัน [疾う] ซึ่งแปลว่าเร็วหมายถึงเวลาบริโภคปลาสด
อีกทฤษฎีหนึ่งคือคำนี้มาจากเด็กผู้หญิงที่แกล้งทำเป็นลูกสาวที่ร่ำรวยเพื่อพยายามดึงดูดความสนใจจากผู้ชาย
เหตุผลที่ทำให้ผู้หญิงญี่ปุ่นมาที่ Burikko
ผู้หญิงญี่ปุ่นประมาณ 27% พยายามเรียกร้องความสนใจจากเด็กด้วยการจีบผู้ชาย เคยสงสัยไหมว่าทำไมสาวญี่ปุ่นถึงทำตัวเหมือนเด็ก? ดูการศึกษาทางจิตวิทยาที่แสดงสาเหตุที่เป็นไปได้ของ Burikko. เวลาส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับความปรารถนาที่จะโดดเด่นหรือเท่เท่านั้น
หนึ่งในจิตวิทยาของ burikko คือ ขาดความมั่นใจในรูปร่างหน้าตาซึ่งทำให้หญิงสาวต้องปกปิดรูปลักษณ์ของเธอด้วยท่าทางการกระทำและคำพูดที่น่ารัก ผู้หญิงที่พึงพอใจกับส่วนต่างๆของใบหน้าและร่างกายของเธอมักจะซ่อนพวกเขาจากเพศตรงข้ามโดยใช้ Burikko.
อีกเหตุผลหนึ่งคือเด็กผู้หญิงไม่ชอบบุคลิกของตัวเองดังนั้นเธอจึงมักจะซ่อนตัวตนของเธอไว้ ผู้หญิงเก็บตัวที่ไม่ชอบตัวเองตีความตัวเองแตกต่างออกไปในเวลาจีบทำตัวเหมือนเด็กที่ได้รับการปฏิบัติอย่างดีจากคนรอบข้างจึงสร้างความมั่นใจ
อีกเหตุผลที่ทำให้ผู้หญิงมีพฤติกรรมเช่นนี้ก็คือความปรารถนาที่จะได้รับความรักจากบุคคลใดบุคคลหนึ่งซึ่งอาจชอบพฤติกรรมประเภทนี้ บางทีเธออาจแค่ต้องการเอาชนะเด็กชายโดยใช้ความน่ารักของเธอ บางครั้งเธอก็ต้องการที่จะได้รับความรักจากทุกคน
ดูเหมือนว่าจะมีจิตวิทยาที่ผู้หญิงต้องการดึงดูดความเป็นผู้หญิงของพวกเขา ในบราซิลสิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อเด็กผู้หญิงสวมเสื้อผ้าที่ยั่วยุและความแตกแยก ในขณะที่ในญี่ปุ่น วัฒนธรรมทำให้ผู้หญิงแสดงท่าทางที่น่ารักและไร้เดียงสา Burikko ถ่ายทอดความเป็นผู้หญิงผ่านภาษา ท่าทาง และเสื้อผ้า
แน่นอนว่าผู้หญิงบางคนแค่อยากถูกเรียกว่าน่ารัก นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมพวกเธอถึงทำแบบนั้น คนอื่นเป็นสาวดุ้นแต่เปลี่ยนพฤติกรรมเพื่อไม่ให้ทำร้ายคนอื่น
ผู้ชายคิดอย่างไรเกี่ยวกับ Burikko ของญี่ปุ่น?
ชาวญี่ปุ่นบางคนบอกว่าพวกเขาชอบสไตล์ Burikko เพราะมันน่ารัก แม้ว่าจะมีการคำนวณผิดพลาดหรือประดิษฐ์ขึ้นพวกเขาก็หลงเสน่ห์ความน่ารักนี้ คนอื่นอ้างว่าชอบเพราะได้รับคำชมและทำให้พวกเขารู้สึกดี
ที่ Burikko พวกเขาเป็นผู้ฟังที่ดีและเป็นผู้พูดที่ดี พวกเขามองคุณตรงตาและพยักหน้า "ใช่" และรับฟังเรื่องราวด้วยพลังทั้งหมดของคุณ ความจริงง่ายๆที่ว่าผู้หญิงญี่ปุ่นเหล่านี้มีความกล้าที่จะมองพวกเธอด้วยสายตาทำให้พวกเธอแตกต่างจากคนอื่น ๆ ในเชิงบวกอยู่แล้ว
แม้ว่าผู้หญิงคนนั้นจะไม่เจ้าชู้หรือสนใจ แต่ก็มักจะแสดงท่าทีเป็นมิตรต่อผู้ชาย ผู้ชายชอบเพราะพวกเขาคำนึงถึงทัศนคติซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้หญิงญี่ปุ่นหลายคนและแม้แต่ผู้ชายญี่ปุ่นมักจะมี พวกเขาพยายามในรูปแบบที่แตกต่างกัน
สิ่งนี้ช่วยอำนวยความสะดวกอย่างมากกับความสัมพันธ์กับผู้ชายที่ไม่มีทัศนคติ บางคนก็บอกว่าชอบ Burikko เพราะพวกเขารู้สึกว่าเป็นชายอัลฟ่าพวกเขารู้สึกต้องรับผิดชอบพวกเขารู้สึกว่าพวกเขากำลังช่วยเหลือและช่วยเหลือบางสิ่งบางอย่าง
แน่นอนว่ามีผู้ชายบางคนที่คิดว่ามันไร้สาระไร้หัวและโอ้อวด แต่คนอื่น ๆ อ้างว่าทัศนคติดังกล่าวจุดชนวนความรักของพวกเขา คนอื่นพบว่าเป็นเรื่องยากที่จะยอมรับเพราะพวกเขารู้จักใบหน้าที่แท้จริง ไม่ต้องพูดถึงชื่อเสียงที่ขจรขจายไปบ้าง
วิดีโอเกี่ยวกับ Burikko
สุดท้ายนี้เราจะปล่อยวิดีโอบางส่วนที่แสดงลักษณะและพฤติกรรมของพวกเขา:
แหล่งที่มาของการค้นหา - Eigobu - マウンティング女子の世界 - 女子の人間関係 - วิกิภาษาญี่ปุ่น