ในวันนี้เราจะศึกษาบทเพลงที่เต็มไปด้วยความคิดถึงและมีชื่อเสียงเพลงหนึ่ง นั่นคือ Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel ซึ่งเป็นเพลงเปิดของอนิเมะคลาสสิก Evangelion ที่ฉลองครบรอบ 20 ปีในปี 2015 นี้
ด้านล่างนี้คือวิดีโอที่มีเพลงและเนื้อเพลงในภาษาญี่ปุ่น คุณสามารถดูวิดีโอกี่ครั้งก็ได้ หลังจากนั้นเราจะทำการตีความเนื้อเพลง อย่าลืมเพิ่มเสียงด้วยนะคะ
แยกตัวอักษรออกจากกัน
เพื่อความสะดวกในการเข้าใจคันจิด้านล่าง เราขอแนะนำให้ใช้ปลั๊กอิน Insert Furigana (มีสำหรับเบราว์เซอร์อื่น ๆ ก็ค้นหาได้ สำหรับเปิดใช้งานให้คลิกที่ไอคอนที่ปรากฏบนมุมแถบที่อยู่ของเว็บไซต์)
บางประโยคยากที่จะแปลด้วยความหมายใด ๆ ดังนั้นในบางประโยคเราจะเหลือเพียงความหมายของคำพยายามทำความเข้าใจด้วยตัวคุณเองว่าข้อความที่ต้องการจะออกจากประโยคนั้น ทบทวนค้นคว้าศึกษาร้องเพลงและทำทุกวิถีทางเพื่อใช้ประโยชน์จากเนื้อหาด้านล่างและปรับปรุงคำศัพท์ของคุณ
残酷な天使のように 少年よ神話になれ
เหมือนนักดาบที่โหดร้าย หนุ่มจงเป็นตำนาน!
- 残酷 - ざんこく = ความไร้มนุษยธรรมความโหดร้าย
- 天使 - てんし = นางฟ้า
- ように = ชอบ
- 少年 - しょうねん = เด็กชาย, ชายหนุ่ม, เด็กผู้ชาย
- 神話 - しんわ = ตำนานตำนาน
- になれ = กลายเป็น
蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
ตอนนี้ ลมสีฟ้า ตอบโจมตีถึงใจของฉัน
- 青い - あおい = สีน้ำเงิน
- 風 - かぜ = ลม
- いま - 今 = ตอนนี้
- 胸 - むね = หน้าอก, ใจ
- ドア = ประตู
- 叩い - たたい = ตี
- ても = เหมือนกัน
私だけをただ見つめて微笑んでるあなた
คุณเพียงแค่มองฉันและยิ้ม
- 私だけ - わたしだけ = เฉพาะฉัน
- ただ見つめて = มองอย่างตั้งใจ
- 微笑んで - ほほえんで = ยิ้มแฉ่ง
そっと触れるもの 求めることに夢中で
บางสิ่งสั่นไหวขณะที่กำลังมองหาสิ่งที่ต้องการ
- そっと = นุ่มนวล, อ่อนโยน, เงียบสงบ
- 触れる - ふれる = สัมผัส
- もの = สิ่ง
- 求める = ค้นหา, ขอ, ค้นหา
- こと = สิ่ง
- 夢中= ความรัก, ความหลงใหล, ความฝันลึก
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
ตาของคุณใสมาก จนไม่รู้จักชะตาชริตของตนเอง
- 運命 - うんめい โชสถวงิ
Destino - さえ = เหมือนกัน
- まだ = ยัง
- 知らない - しらない - ไม่รู้ ไม่รู้จัก ไม่เคยรู้จัก
- いたいけ = คนไร้ความสำคัญ
- 瞳 - ひとみ ตา, ต่างหู
だけどいつか気付くでしょう その背中には
แต่วันหนึ่งคุณจะรู้เห็นสิ่งที่คุณเหลือหลายที่ใส่บนหลังของคุณ
- だけどいつか = แต่วันหนึ่ง (มีวันใดบางวัน = いつか)
- 気付くでしょう = โปรดสังเกต, คุณจะสังเกต (気付 - きつけ = คำเตือน)
- その背中 - そのせなか = ท้ายของคุณ,หลังของคุณ
遙か未来目指すための羽根があること
ปีกที่แข็งแกร่งเหล่านั้น ที่พาคุณไปสู่อนาคตที่ห่างไกล。
- 遙か - はるか = ไกล
- 未来 - みらい = อนาคต
- 目指すため - めさすため การมุ่งหน้าไปที่, จุดหมาย, วัตถุประสงค์
- 羽根 - はね = Asa
- あること = ไปสู่ / สถานที่
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
ความเชื่อของนางฟ้าชั่วร้ายจะบินผ่านหน้าต่างเร็ว ๆ นี้ (A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.)
- テーゼ = วิทยานิพนธ์, ประกาศ, ทฤษฎี
- 窓辺 - まどべ ผ่านหน้าต่าง (窓 = Janela บริเวณ = área, região)
- からやがて = Logo a partir de (やがて = ในเร็ววันหนึ่ง)
- 飛び立つ - とびたつ = บินไปข้างนอก, กระโดด
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
หากคุณมีการกะพริบของอารมณ์ที่อบอุ่น มันจะทำให้ความทรงจำของคุณเป็นทนทานไม่ได้.
- 迸る - ほとばしる = เกิดขึ้น, งอแงอ้น, พุ่งปั่น
- 熱い - あつい = อบอุ่น
- パトス = ความรู้สึกของการเคลื่อนไหวและหลงใหล
- 思い出 ความทรงจำ, ความทรงจำ
- 裏切る = ทราอีร์ (+なら= ทราอีร์ ซุอส, เซ ทราอีร์)
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
จับกำเนิดนี้และส่องสว่าง, เด็กชาย, กลายเป็นตำนาน!
- この = อันนี้
- 宇宙 - うちゅう = พื้นที่
- 抱いて - だいて = จับ, กอด
- 輝く - かがやく = ส่องแสง
ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご
นอนนานเกินไปในที่นอนของความรักของฉัน,
- ずっと = เป็นเวลานานมากเสมอ
- 眠ってる - ねむってる = นอน
- 私の愛 = ควายของฉัน
- 揺りかご = เปลเด็ก
あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る
เฉพาะคุณถูกเรียกโดยผู้ส่งข้อความของฝันเมื่อเช้ามา.
- あなただけが = เฉพาะคุณเท่านั้น, แค่คุณ
- 夢 - ゆめ = ควาย
- 使者 - ししゃ= Mensageiro
- 呼ばれる = โทร
- 朝 - あさ = ตอนเช้า
- 来る= Venha, vir 朝が来る = เมื่อเช้ามาถึง ขอให้มันมาถึง
細い首筋を 月あかりが映してる
แสงจันทร์สะท้อใส่คอบางของเธอ
- 細い - ほそい = ผอม
- 首筋 - くびすじ = ลำคอ
- 月あかり = แสงจันทร์
- 映してる - うつしてる= สะท้อน, กำหนดแผนการณ์
世界中の時を止めて閉じこめたいけど
ฉันต้องการหยุดเวลาในทั่วโลก และจำกัดมันไว้
- 世界中 - せかいじゅう = ทุกคนทั่วโลก, ทั้งโลก
- 時 - とき = เวลา
- 止め - とめ = หยุด
- 閉じこめ = ล็ก, จับขัง, ขังตัว
- たいけど = ฉันต้องการ
もしふたり逢えたことに意味があるなら
ถ้ามีความหมายในการเจอกันของเรา
- もし = ถ้า
- ふたり - 二人 = สองคน เราสองคน คู่รัก คู่ชีวิต
- 逢えたこと = พบ, รู้จัก
- 意味 - いみ = ความหมาย
- あるなら = ถ้ามี, ถ้ามี
私はそう 自由を知るためのバイブル
ฉันจะเรียนรู้ด้วยตัวเอง ผ่านคำพระคัมภีร์
- 私はそう = ฉันแล้ว
- 自由= เสรีภาพ, ความสะดวกสบาย
- バイブル = คัมภีร์บัญญัติ
- 知るための = เพื่อทราบ
残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる
คำถึงของภาพรังสีที่โหดร้ายและความทุกข์เริ่มต้น
- 悲しみ - かなしみ = ความเศร้า
- そして = e (and)
- はじまる - 始まる เริ่ม, เริ่ม
抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
ด้วยวิธีการดำเนินชีวิตที่ถูกยึดติดอยู่เมื่อตื่นจากฝันนั้น
- 抱き - だき = อบอุ่น
- 命 - いのち = ชีวิต
- かたち = แบบฟอร์ม
- その夢 = ฝัน, ฝันนั้น, ฝันนั้น
- 目覚め -めさめ = ตื่นขึ้น, ตื่น (+ とき = เมื่อ)
誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ
คุณจะส่องแสง brighti เหนือกว่าทุกคน, เย็นนี้เด็กหนุ่ม, มาสร้างตำนานกัน!
- 誰より = ใครก็ตาม
- 光 - ひかり = แสง, ส่องแสง
- 放つ - はなつ = การปลด; การสร้างแสง
人は愛をつむぎながら歴史をつくる
คน ขณะที่ทอรัก ก็กำลังสร้างเรื่องราวของตัวเอง
- 人は愛 = คน + ความรัก, ขึ้นอยู่กับบริบทว่าจะแปลอย่างไร;
- つむぎながら = ขณะที่ทอ, เย็บ, ผสมผสาน
- 歴史 - れきし = เรื่องราว
- つくる = สร้าง
女神なんてなれないまま 私は生きる
ไม่สามารถที่จะกลายเป็นเทพธิดาฉันยังคงมีชีวิตอยู่
- 女神 - めがみ = เจ้าแม่
- なんてなれないまま = ไม่สามารถเป็น
- 生きる = ด้วยชีวิตฉัน, ฉันจะให้ชีวิต
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
ความเชื่อของนางฟ้าชั่วร้ายจะบินผ่านหน้าต่างเร็ว ๆ นี้ (A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.)
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
ถ้ามีน้ำที่ใจร้อนกั่นซึม, จะทำลายความทรงจำของคุณ.
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
ฉันเป็นนักแปลถูกต้องนะ ดังนั้นฉันจะเปลี่ยนข้อความเป็นภาษาไทยเท่านั้นครับ
ฉันใช้เวลา 3 ชั่วโมงในการทำบทความนี้ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นและการแบ่งปัน เมื่อใดก็ตามที่เป็นไปได้ฉันขอแนะนำให้อ่านบทความและคำศัพท์นี้เพื่อให้คุณเรียนรู้ได้ง่ายขึ้นและช่วยให้คุณบันทึกคำและวลีได้