ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

เขียนโดย

ทุกภาษามีความคล้ายคลึงกันอาจเป็นภาษาเขียนไวยากรณ์คำพูดหรือบางคำ ในบทความนี้เราจะนำเสนอความคล้ายคลึงกันที่ภาษาญี่ปุ่นมีกับภาษาอื่น ๆ เช่นจีนโปรตุเกสอังกฤษเกาหลีและอื่น ๆ

เมื่อเรียนภาษาญี่ปุ่นฉันตระหนักว่ามันมีลักษณะของหลายภาษา สิ่งนี้สามารถเกิดขึ้นได้เนื่องจากประวัติศาสตร์อิทธิพลการนำเข้าและแม้กระทั่งโดยบังเอิญเนื่องจากผลของการหมดสติโดยรวม

การรู้ภาษาที่คล้ายคลึงกับภาษาญี่ปุ่นมีประโยชน์อย่างไร? บางทีคุณอาจเป็นคนพูดหลายภาษาที่อยากรู้อยากเห็นหรือต้องการค้นหาภาษาที่คล้ายกัน ฉันหวังว่าคุณจะชอบบทความนี้และแบ่งปันกับเพื่อน ๆ

ความคล้ายคลึงกันของภาษาญี่ปุ่นกับภาษาจีน

หลายครั้งที่ผู้คนคิดว่าภาษาญี่ปุ่นและภาษาจีนเป็นเรื่องเดียวกัน มีหลายเหตุผลที่ชาวญี่ปุ่นใช้รูปแบบอักษรจีนดั้งเดิมเป็นส่วนใหญ่และยังนำเข้าคำพูดส่วนใหญ่ของเขาด้วย

แต่นี่เป็นหนึ่งในความคล้ายคลึงกันไม่กี่อย่างกับภาษาจีนเนื่องจากมีการออกเสียงและกฎการสะกดบางอย่างเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง สิ่งเดียวที่ยังคงอยู่นอกเหนือจากอุดมคติคือความเรียบง่าย

ภาษาจีนเป็นภาษาวรรณยุกต์ในขณะที่ภาษาญี่ปุ่นมีพยางค์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้าเพียงไม่กี่พยางค์ที่เสียงไม่เปลี่ยนแปลง แต่อย่างใด วิธีการพูดภาษาจีนแตกต่างจากภาษาญี่ปุ่นอย่างสิ้นเชิง การเขียนภาษาญี่ปุ่นยังมีตัวอักษรพยางค์อื่น ๆ อีก 2 ตัวที่ผสมกับ ideograms ที่นำเข้าจากประเทศจีน

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

ความคล้ายคลึงกันของภาษาญี่ปุ่นกับภาษาเยอรมัน

ภาษาญี่ปุ่นคล้ายกับภาษาเยอรมันอย่างไร? คุณสังเกตเห็นคำศัพท์ที่ซับซ้อนและใหญ่โตของภาษาเยอรมันหรือไม่? คำเหล่านี้เป็นทางแยกของคำเล็ก ๆ ที่รวมตัวกันซึ่งบางครั้งก็มีความหมายที่แตกต่างกันมาก

เช่นเดียวกับภาษาเยอรมันภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่นำคำมารวมกันเพื่อสร้างรูปแบบอื่น ๆ มีภาษาที่คล้ายกันหลายภาษา แต่ภาษาเยอรมันเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมมากที่สุดเมื่อพูดถึงการรวมคำ

เช่นเดียวกับในภาษาเยอรมันเมื่อกล่าวถึงบางสิ่งในภาษาญี่ปุ่นคำนี้จะเขียนร่วมกันโดยใช้อุดมคติ ทั้งเยอรมันและญี่ปุ่นนำคำมารวมกันเพื่อสร้างแนวคิดใหม่ ๆ

บางครั้งอาจดูสับสนว่าภาษาญี่ปุ่นไม่มีช่องว่าง แต่มีความคล้ายคลึงกันและเป็นสิ่งแรกที่ฉันสังเกตเห็นเมื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น

ความคล้ายคลึงกันของภาษาญี่ปุ่นกับภาษามือ

ภาษาญี่ปุ่นอาจคล้ายกับภาษามือด้วยเหตุผล 2 ประการหลัก ๆ คือความเรียบง่ายของภาษาและเนื่องจากสัญลักษณ์ที่แสดงถึงภาพในใจเช่นเดียวกับที่อุดมคติทำ

ภาษามือมีไวยากรณ์และภาษาที่เรียบง่าย มีภาษาที่เรียบง่ายหลายพันภาษา แต่ภาษาที่คล้ายคลึงกับภาษาญี่ปุ่นมากที่สุดคือภาษามือ

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลี

ภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลีมีความคล้ายคลึงกันหลายประการเช่นไวยากรณ์ SOV (subject + object + verb), typology, honorifics, prefix verbs เป็นต้น ความแตกต่างอย่างหนึ่งระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลีคือไวยากรณ์ภาษาเกาหลีนั้นยากกว่าไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นมาก

คำศัพท์ภาษาเกาหลีประมาณ 40% คล้ายกับภาษาญี่ปุ่น เช่นเดียวกับญี่ปุ่นเกาหลีได้รับอิทธิพลจากภาษาจีน เกาหลีก็มีอิทธิพลต่อภาษาญี่ปุ่นเช่นเดียวกันญี่ปุ่นก็มีอิทธิพลต่อเกาหลีไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

การเขียนภาษาเกาหลีแตกต่างจากการเขียนภาษาญี่ปุ่นโดยสิ้นเชิง แต่มีความคิดเหมือนกัน ในขณะที่ญี่ปุ่นทำให้ภาษาง่ายขึ้นโดยการสร้าง ฮิรางานะ และ คาตาคานะ, เกาหลีลบอุดมการณ์โดยการสร้างระบบการเขียนของตัวเอง

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาโปรตุเกส

ภาษาโปรตุเกสมีอิทธิพลต่อภาษาญี่ปุ่นมาก ชาวโปรตุเกสเข้ามาในญี่ปุ่นประมาณปี 1542-1543 เป็นชาวยุโรปกลุ่มแรกที่สร้างการค้าระหว่างญี่ปุ่นและยุโรปอย่างต่อเนื่องและตรงไปตรงมา 

ในช่วงหลายปีที่ผ่านมามีการคาดเดาว่าคำภาษาญี่ปุ่นมากกว่า 4,000 คำได้รับอิทธิพลจากภาษาโปรตุเกสและภาษาโปรตุเกส ดังนั้นเราจึงมีคำที่คล้ายกันมากมายในทั้งสองภาษา

เป็นที่เชื่อกันว่า สิบสิบ และ มารุ (การเน้นเสียงที่เปลี่ยนพยางค์ภาษาญี่ปุ่น) ถูกสร้างขึ้นเนื่องจากชาวโปรตุเกสต่างชาติที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่นเท่านั้น

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

คำต่างๆเช่นแก้วแอลกอฮอล์ปุ่มแกว่งกระติกน้ำพระเยซูฝาครอบถ้วยไม้กางเขนขนมปังและยาสูบใช้ในภาษาญี่ปุ่นที่ดัดแปลงให้เข้ากับอักษรคาตาคานะ

อ่านบทความของเราเกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่นำเข้าเป็นภาษาญี่ปุ่น

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษ

เช่นเดียวกับโปรตุเกสญี่ปุ่นมีอิทธิพลอย่างมากจากภาษาอังกฤษในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมา ปัจจุบันสิ่งประดิษฐ์และสิ่งต่างๆส่วนใหญ่มีชื่อมาจากภาษาอังกฤษ

คำเหล่านี้ยืมมาจากภาษาอังกฤษเรียกว่า wasei-eigoสิ่งที่คล้ายกันนี้เกิดขึ้นมากมายในภาษาโปรตุเกสซึ่งเราพูดถึงการดาวน์โหลดแฮชแท็กอัปเดตกิจกรรมกลางแจ้งและสมาร์ทโฟน

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

หากมีต้นกำเนิดภาษาโปรตุเกส 4,000 คำในภาษาญี่ปุ่นภาษาอังกฤษมีอิทธิพลมากขึ้น คำเช่นอพาร์ทเมนต์ลิฟท์ชุดชั้นในกางเกงชั้นในไอศกรีมแอนิเมชั่นเนยนมห้องนอนอาคารคอมพิวเตอร์โต๊ะคนขับการต่อสู้และคริสต์มาสถูกนำเข้าจากภาษาอังกฤษ

อ่านบทความของเราเกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่นำเข้าเป็นภาษาญี่ปุ่น

ความคล้ายคลึงกันของภาษาญี่ปุ่นกับ Tupi-Guarani

ด้วยเหตุผลบางประการตระกูลภาษา Tupi-Guarani หลายตระกูลจึงมีความคล้ายคลึงกับภาษาญี่ปุ่น คำเช่นกำแพงฝนความร้อนรนและดอกไม้ในทุ่งนามีการออกเสียงที่เหมือนกันเกือบทั้งหมด

ไม่เพียงพอที่จะมีการออกเสียงที่คล้ายกัน Tupi-Guarani และภาษาญี่ปุ่นมีคำที่มีความหมายเหมือนกันหรือคล้ายกัน บางครั้งไม่ใช่แค่คำศัพท์ แต่แม้แต่ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นก็ดูเหมือน Tupi-Guarani

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

ในภาษาญี่ปุ่นมีการแสดงสรรพนาม ปี (あの) ในขณะที่ tupi มีคำสรรพนามที่แสดงให้เห็น ถึง และ แคระ. ความคล้ายคลึงกันเหล่านี้เป็นเรื่องบังเอิญหรือมีความเบี่ยงเบนบางอย่างในประวัติศาสตร์ที่รวมประเทศที่ห่างไกลทั้งสองนี้เข้าด้วยกัน?

อ่านบทความของเราเกี่ยวกับความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและ Tupi-Guarani

ความคล้ายคลึงกันของภาษาญี่ปุ่นกับภาษาฮิบรู

บางคนยืนยันว่าชาวฮีบรูมีอิทธิพลต่อญี่ปุ่นไม่ทางใดก็ทางหนึ่งทั้งในประวัติศาสตร์และในระบบการเมืองและภาษา เราจะไม่พูดถึงเรื่องนี้จากที่นี่เนื่องจากนักวิชาการขัดแย้งกับความเชื่อนี้โดยสิ้นเชิง

ถึงกระนั้นก็ยังมีความคล้ายคลึงกันเล็กน้อยระหว่างภาษาฮีบรูและภาษาญี่ปุ่น สิ่งนี้เกิดขึ้นทั้งในการเขียนและการออกเสียง แต่มีคำอธิบายทางวิทยาศาสตร์สำหรับความบังเอิญดังกล่าว

คำอธิบายสำหรับทฤษฎีดังกล่าวคือสิ่งที่เราเรียกว่า หมดสติโดยรวม. ประกอบด้วยความคิดที่ว่าเราทุกคนสืบทอดแนวโน้มลักษณะการทำงานภาพเสมือนซึ่งเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับมนุษย์ทุกคน ซึ่งอธิบายถึงความบังเอิญหลายประการทั่วโลก

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

ความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ

นอกเหนือจากที่กล่าวมาแล้วนักวิชาการคนอื่น ๆ ยังสร้างทฤษฎีที่คล้ายคลึงกับภาษาญี่ปุ่นและภาษาอื่น ๆ บางคนอ้างว่าสัทวิทยาของญี่ปุ่นคล้ายกับภาษาออสโตรนีเซียนเช่นภาษาครีโอล

นักวิจัยคนอื่นพยายามเชื่อมโยงภาษาญี่ปุ่นกับภาษาอินโด - ยูโรเปียนภาษาดราวิเดียนและภาษายูโร - เอเชียอื่น ๆ มีความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาอัลตาอิกเช่นตุรกีมองโกเลียและอื่น ๆ

ฉันไม่ได้แยกแยะความเป็นไปได้ที่ภาษาเหล่านี้จะมีอิทธิพลต่อกัน ทั้งทางตรงทางอ้อมหรือโดยจิตไร้สำนึกโดยรวม

นั่นคุณ? คุณรู้จักภาษาอื่น ๆ ที่มีความคล้ายคลึงกับภาษาญี่ปุ่นหรือไม่? แสดงความคิดเห็นของคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้และแบ่งปันกับเพื่อน ๆ !

Compartilhe com seus Amigos!