วิธีเสนอคนเป็นภาษาญี่ปุ่น

นิฮองโกะ

ต่อ Kevin

แม้ว่าในภาษาไทยจะมีรูปแบบและวิธีการพูดไม่มากนัก: คุณจะแต่งงานกับฉันไหม ในภาษาญี่ปุ่นต้องขอบคุณตัวอักษรคันจิและไวยากรณ์เราสามารถคิดวิธีขอแต่งงานจากใครสักคนได้หลายวิธี ในบทความนี้เราจะมาดูวิธีการเสนอคนเป็นภาษาญี่ปุ่นมากมาย

ไม่สำคัญว่าคุณจะไม่ได้แต่งงานหรือกำลังออกเดท การศึกษาวลีแต่งงานของญี่ปุ่นเหล่านี้มีความสำคัญต่อการเรียนรู้ของคุณ คุณจะได้เรียนรู้รูปแบบของวลีที่มีวัตถุประสงค์เดียวกันในชั้นเรียนนี้ อ่านทบทวนและศึกษา! อย่าคลั่งไคล้ที่จะถามหาคนที่ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นโดยใช้วลีด้านล่างนี้

日本式のプロポーズ(puropoozu プロポーズ または kyuukon 求婚)を知ることから始めましょう。私たちの言語に訳すと少し奇妙に聞こえるかもしれませんが、シンプルで明確なフレーズです。伝統的な方法はそれほど人気がないので、特に外国人であれば。現代の日本人女性は、あなたが「」のようなことを言おうとするのを奇妙だと思うかもしれません。

คุณจะทำซุปมิโซให้ฉันทุกวันไหม?

  • 僕にお味噌汁を作ってくれない?
  • Boku ni omisoshiru o tsukutte kurenai?

ในอดีตข้อเสนอการแต่งงานของญี่ปุ่นเป็นเรื่องทางอ้อมและล้าสมัยมาก บางคนถึงกับประกาศความรักนิรันดร์ในความตายโดยบอกว่าพวกเขาอยู่ในหลุมฝังศพเดียวกัน ผู้หญิงในปัจจุบันคาดหวังข้อเสนอการแต่งงานที่ตรงไปตรงมาและมีเป้าหมายมากขึ้น

วิธีเสนอคนเป็นภาษาญี่ปุ่น

สิ่งที่คุณต้องรู้ก่อนเสนอ

ขณะนี้ ผู้ชายมักจะขอมือสาวให้แต่งงานผ่านงานเฉลิมฉลองการปล่อยพลุสารพิษหรืองานเฉลิมฉลองอื่น ๆ และอาหารค่ำที่สำคัญ เขาไม่ได้มีกฎที่เกี่ยวกับการขอแต่งงานในประเทศญี่ปุ่นแล้ว คุณสามารถทำตามที่คุณต้องการ

ในญี่ปุ่นคุณต้องขออนุญาตจากผู้ปกครองก่อนแต่งงานกับลูกสาว ก่อนที่จะขอจับมือเด็กหญิงอย่างน้อยต้องพบพ่อแม่ของเธอ หากหญิงสาวแนะนำครอบครัวนั่นหมายความว่าเธอเกือบพร้อมที่จะยอมรับข้อเสนอแต่งงานแล้ว

ขอแนะนำให้พบผู้ปกครองและมีมิตรภาพที่ดีกับพวกเขา พ่อแม่บางคนอาจจะหัวแข็ง แต่อย่ายอมแพ้และอย่าลืมพูดกับพวกเขาเป็นภาษาญี่ปุ่น โปรดทราบว่ายังมีพิธีหมั้นที่เรียกว่า yuinou (結納)

วิธีเสนอคนเป็นภาษาญี่ปุ่น

วิธียอดนิยมในการขอใครสักคนแต่งงานกับคุณ

ฉันจะเสนอให้คุณ

  • 彼女にプロポーズするんだ。
  • เธอจะทำ​โปรโฟกุ่นให้ชายนี่ที;

คุณจะแต่งงานกับฉันไหม

  • 結婚してくれませんか。
  • ขอให้แต่งงานกับฉันไหม;

ฉันอยากแต่งงานกับเธอ

  • 彼女と結婚したい。
  • เธอต้องการแต่งงานแล้วหรือไม่;

คุณจะแต่งงานกับฉันไหม

  • 俺と結婚してくれ
  • boku to kekkon shite kure

Aqui você usa uma das maneiras de dizer eu. Você pode usar as outras maneiras como watashi, mas tenha cuidado ao usar ore. Boku é uma maneira mais humilde de pedir a mão em casamento.Como pedir alguém em casamento no idioma japonês

ในบางสถานการณ์ อาจจะมีความจำเป็นที่จะต้องไปตรงไปตรง บางคนไม่สนใจข้อเสนอการแต่งงานมากนักและกำลังรอเวลาที่คุณจะขอมือเธอ คุณไม่จำเป็นต้องพูดอะไร แต่ ขอแต่งงานการตกใจคนอาจเป็นอันตราย ดังนั้นระวังที่จะไม่ได้รับการผลักดัน

ขอแต่งงาน.

    • 結婚しよう(か)
    • แต่งงาน (ไหม)

คุณสามารถถามคำถามโดยตรงโดยไม่ต้องใช้อนุภาคかซึ่งในกรณีนี้คุณจะแนะนำการแต่งงาน นี่เป็นวิธีที่ตรงและไม่เป็นทางการที่สุดในการขอใครสักคนแต่งงานกับคุณในภาษาญี่ปุ่น ใช้อย่างชาญฉลาด!

เราจะเข้าร่วม?

  • 一緒になろう
  • isshou ni narou

Apesar de ser uma frase direta, a pessoa pode não entender a expressão isshou que significa literalmente estar juntos.

วิธีเสนอคนเป็นภาษาญี่ปุ่น

ข้อเสนอโรแมนติกและทางอ้อม

ฉันสงสัยว่าคุณไม่ต้องการแต่งงานกับฉันหรือไม่...

  • 結婚してくれないかな...
  • kekkon shite kurenai ka na…

เราจะไปฮันนีมูนกันที่ไหน?

  • 新婚旅行どこ行?
  • shinkon ryokō doko ikou ka?

คุณจะสร้างครอบครัวที่มีความสุขกับฉันหรือไม่?

  • 僕と幸せな家庭を作りませんか?
  • Boku to shiawasena katei o tsukurimasen ka?

จากนี้จะอยู่เคียงข้างฉันเสมอ

  • これからもずっと俺の隣にいてください
  • korekara mo zutto ore no tonari ni ite kudasai

ฉันอยากทำวันนี้วันครบรอบแต่งงานของเรา

  • 今日を二人の結婚記念日にしたい
  • kyou o futari no kekkon kinenbi ni shitai

ฉันต้องการให้คุณใช้อันดาแล้วนี้ไปต่อไป

  • この印鑑をこれから使ってほしい
  • ฉันต้องการใช้สลิลชี่นี้ต่อไป

O inkan เป็นตรา/ตราประทับที่ใช้เป็นลายเซ็นต์ที่มีนามสกุลของครอบครัว

บอกขนาดนิ้วของคุณให้ฉันฟัง นิ้วนามมือที่มือซ้าย.

  • 指輪のサイズ教えて?左手薬指の
  • ขอขนาดของแหวน? นิ้วก้อนด้านซ้าย

เราควรมีพิธีแต่งงานเมื่อใด?

  • 結婚式はいつにしようか?
  • พิธีแต่งงานจะจัดเมื่อไหร่?

ต่อไปนี้เป็นวิธีขอใครสักคนแต่งงานกับคุณในภาษาญี่ปุ่น คุณรู้วิธีอื่นหรือไม่? เมื่อถามหญิงสาวว่าคุณใช้อันไหน? เราต้องการรับฟังความคิดเห็นของคุณและแบ่งปันความสุขของคุณบนเครือข่ายสังคม ขอขอบคุณ! เพื่อเป็นการเติมเต็มเรามาฝากบทความที่เกี่ยวข้องกับการออกเดทและการแต่งงานไว้ด้านล่าง:

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

เราขอขอบคุณที่คุณอ่าน! แต่เราจะดีใจถ้าคุณได้ดูบทความอื่นๆ ด้านล่าง:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?

ขอบคุณที่อ่านและแบ่งปัน! รับของขวัญของคุณ: