ในบทความวันนี้เราจะเห็นสำนวนที่แสดงความประหลาดใจสรรเสริญและสงสัยเช่น: Impossible!, Mass!, Wow, Wow!, Exactly!, Really?, Lie! และอื่น ๆ อีกมากมาย.
สิ่งที่น่าสนใจคือในภาษาญี่ปุ่นมีหลายวิธีในการพูดแต่ละสำนวนเหล่านี้ในภาษาไทยบางครั้งใช้คำเดียวกัน แต่ต่างกัน เราจะตรวจสอบนิพจน์เหล่านี้ในตารางด้านล่าง แต่โปรดระวังเพราะบางนิพจน์อาจไม่เป็นทางการมากหรืออาจเป็นคำแสลงก็ได้
คำที่มีสีหมายความว่ามีความหมายตามตัวอักษรมากที่สุดซึ่งกันและกัน คำภาษาญี่ปุ่นสามารถเข้าใกล้ความหมายตามตัวอักษรอื่นได้มากขึ้น แต่ก็ไม่ได้เปลี่ยนความจริงที่ว่าคำนี้สามารถใช้เพื่อแสดงความหมายในภาษาไทยได้
ภาษาไทย | ญี่ปุ่น | โรมาจิ |
อย่างจริงจัง?
จริงๆ? ความจริง? |
本当? 本当に? 本当ですか。 本気? まじで? そうなんですか? |
ฮอนโถว? ฮอนตูนี่? Hontoudesuka ฮอนกิ? มาจิเดะ? โซนะเอ็นเดสึกะ? |
โกหก! | 有り得ない! そんなのありえないよ。 うそ! |
อารีนัย! ซอนนะ โนะ อาริไนโย ใช้! |
ว้าว! ว้าว!! | すごい! すごいぞ! ワォ! わぉ! |
สุโก้ย! Sugoizo วาโย! วาโย! |
ไม่ถูกต้อง! | 違うんだ。 ブッブー! |
Chigaunda Bubbū! |
เป็นไปไม่ได้! | まさか! 有り得ない! 馬鹿な! ウソだろ! あるわけがない。 そんなのありえないよ。 |
มาซากะ! อารีนัย! บาคาน่า! ยูโซดาโร่! อารูตื่นแกไน. ซอนนะ โนะ อาริไนโย |
วิเศษมาก! | 素晴らしい! 素晴らしいですね! なんてすばらしいんでしょう。 すごいぞ! |
ซูบาราชิ! Subarashīdesu ne! Nante subarashī ndeshou. ซูโก่ยโซ! |
สุดยอด! | すごいぞ! すごいじゃん。 お見事! 素晴らしい! |
ซูโก่ยโซ! Sugoijan. มิโกโตะ! ซูบาราชิ! |
เป๊ะ!
แน่นอน |
その通り! もちろん! もちろんだよ! もちろんさ。 もちろんです。 |
โซโนะโทริ! โมชิรอน! Mochironda โย่! Mochiron sa. โมจิรอนเดสุ. |
ในที่สุด! | ついに! | Tsuini |
สมบูรณ์แบบ! | 完璧だ! バッチリ! |
กันเปกิดา! บัตชิริ! |
น่าสนใจ | 面白い。 | โอโมชิโระอิ. |
ยินดีด้วย!
ทำได้ดี! ดีมาก! |
おめでとう! おめでとうございます。 お見事! よくやった! 上出来! |
โอเมเดโตะ! Omedetōgozaimasu. มิโกโตะ! โยคุยัตต้า! โจเดกิ! |
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความนี้ คุณรู้จักสำนวนประเภทนี้มากขึ้นหรือไม่? แสดงความคิดเห็น!