สวัสดีทุกคน สบายดีไหม? ขณะดูอนิเมะ ฉันมักจะเห็นคำหยาบและคำด่าที่ใช้บ่อยในช่วงที่โกรธและในโอกาสต่างๆ คิดถึงเรื่องนี้ ในบทความนี้ เราจะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำเหล่านี้ เราจะเรียนรู้คำสแลง คำหยาบ คำด่า และคำลามกอนาจารที่พบในอนิเมะ
คำหยาบในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในสิ่งที่ถูกค้นหามากที่สุดในอินเทอร์เน็ต จนถึงขั้นที่เรามีบทความเกี่ยวกับ คำด่าและคำหยาบในภาษาญี่ปุ่น แล้ว แต่ครั้งนี้ เราจะลงรายละเอียดเกี่ยวกับคำหยาบเหล่านี้ โดยเฉพาะเจาะจงมากขึ้น เราจะพูดถึงคำที่ได้ยินบ่อยที่สุดในอนิเมะ เพื่อช่วยในการนำทางในบทความ เราจะทิ้งสารบัญไว้ด้านล่าง:
สารบัญ
Kuso – 糞 – ขี้
Kuso หมายถึง ของเสียหรือขี้ นี่เป็นหนึ่งในคำที่ใช้ได้หลากหลายในภาษา สามารถใช้ในหลายสถานการณ์ คำนี้เป็นคำไม่เป็นทางการและเป็นคำด่า แต่ก็เหมาะกับสถานการณ์ต่างๆ เช่น เมื่อคุณชนนิ้วเท้ากับมุมโซฟา หรือเมื่อคุณทำน้ำหกใส่เสื้อตัวใหม่ คุณอาจไม่รู้ว่าจะใช้ที่ไหน
อักษรคันจิ [糞] ของคำว่า kuso หมายถึงโดยตรงว่า เรื่องไร้สาระ ขี้ สาปแช่ง อุจจาระ มูลสัตว์ ปุ๋ยคอก บ้า โง่ ไอ้สารเลว และสิ่งประเภทนี้ มีการเปลี่ยนแปลงของคำต่างๆ ที่อาจเปลี่ยนความหมายของวลีเล็กน้อย เป็นหนึ่งในคำด่าที่ได้ยินบ่อยที่สุดในอนิเมะ

Uzai – ウザイ – น่ารำคาญ
Uzai หมายถึงโดยตรงว่า น่ารำคาญหรือมีเสียงดังในภาษาญี่ปุ่น ฉันเห็นคำนี้ถูกใช้บ่อยเมื่อตัวละครหญิงรำคาญใครสักคนและทำตัวงอแง เป็นที่นิยมแต่ไม่ใช่วิธีเดียวที่จะใช้
ถ้าเราดูคำนี้ เราจะเห็นว่ามีหลายวิธีที่จะใช้ อาจหรือไม่อาจใช้เป็นคำด่า และไม่ใช่แค่คำนี้ แต่คำอื่นๆ อีกหลายคำก็遵循เส้นทางนี้ และนี่คือสิ่งที่น่าสนใจของคำด่าบางคำ พวกเขาได้รับมาจากคำทั่วไป
หมายเหตุ: คุณยังสามารถใช้ ” uzai ” แทน “ปิดปาก” เป็นไปได้ว่าวลีนี้ได้รับมาจากคำว่า urusai ที่เรามักได้ยินบ่อยในอนิเมะ และยังหมายถึง ปิดปากหรือมีเสียงดัง
Damare – คำอื่นที่หมายถึง ปิดปาก เราสามารถจัดประเภทเป็นคำที่ก้าวร้าวเพราะธรรมชาติของมัน แต่ไม่ได้ใช้ในทุกกรณี

Chikushou – 畜生 – บ้า, สัตว์
Chikushou หมายถึงโดยตรงว่า คนที่น่ารังเกียจ แต่การใช้ในชีวิตประจำวันแตกต่างกันมาก เมื่อใช้เป็นคำอุทานกะทันหัน จะคล้ายกับ kuso! ดังนั้น คุณสามารถใช้มันในแบบเดียวกับ “บ้า” หรือ “ของเสีย” นี่เป็นตัวอย่างของคำด่าที่คลุมเครือ
คำนี้เขียนด้วยอักษรคันจิ [畜] ที่หมายถึง ปศุสัตว์ สัตว์เลี้ยง และ [生] ที่หมายถึง ชีวิต นั่นคือ เรากำลังพูดโดยตรงว่าคนๆ นั้นใช้ชีวิตแบบสัตว์ ชีชีวิตที่น่ารังเกียจ การเปลี่ยนแปลงของคำนี้อาจให้ความหมายว่า ลูกของโสเภณี การร่วมประเวณีระหว่างญาติ การกระทำที่ให้อภัยไม่ได้ และสิ่งประเภทนี้
Baka – バカ- โง่, งี่เง่า
Baka เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่พบบ่อยมาก ถ้าคุณใช้มันกับคน คุณสามารถใช้มันเพื่อบอกว่า โง่ งี่เง่า หรือคนโง่ ฉันคิดว่าเป็นที่รู้จักมากที่สุดเพราะฉันยังไม่เห็นอนิเมะที่คำนี้ไม่ถูกพูดถึงอย่างน้อย 5 ครั้ง
ถ้าดี หลังจากได้ยินคำด่านี้ในภาษาญี่ปุ่นบ่อยครั้ง ฉันถึงขั้นใช้มันในชีวิตประจำวันและไม่รู้ตัวว่ากำลังใช้ เพิ่งรู้ตัวหลังจากเกิดเหตุการณ์ มันง่าย รวดเร็ว และใช้งานได้จริง ทำไมจะไม่ใช้?
Bakayarou – ไม่เห็นความแตกต่างมากเมื่อดูผิวเผิน แต่มีความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่าง Bakayarou และ Baka เมื่อใช้ Bakayarou ไม่ได้หมายถึงแค่คนโง่ แต่เป็นคนโง่โดยสมบูรณ์
เพื่ออธิบายให้ดีขึ้น เราสามารถยืนยันได้ว่านี่คือการอัพเกรดของ Baka หรือดีกว่านั้น คือสิ่งที่ไกลเกินกว่าคนโง่ “ปกติ” ฉันไม่คิดว่ามีคำอธิบายที่ดีกว่านี้สำหรับเรื่องนี้ และฉันเพิ่งนึกขึ้นได้ว่าสิ่งที่ง่ายที่สุดคือสิ่งที่อธิบายได้ยากที่สุด

Aho – 阿呆 – โง่
ดี ภาษาญี่ปุ่นมีหลายวิธีที่จะเรียกใครสักคนว่าโง่ Aho หมายถึง โง่ แก่ชรา ง่ายๆ หรือช้าทางจิตใจ Aho คล้ายกับ Baka แม้ว่าจะใช้อักษรคันจิที่แตกต่างกัน ความแตกต่างหลักคือ aho มักใช้ในภูมิภาคคันไซ ในขณะที่ baka ในภูมิภาคกลางและทางเหนือเช่นในโตเกียว
ไม่ใช่รูปแบบที่ดีที่สุดที่จะถูกด่า ฉันคิดว่าไม่มีใครชอบถูกเปรียบเทียบกับคนแก่ชรา แต่ไม่มีใครชอบถูกด่า และนั่นคือเหตุผลที่มันถูกเรียกว่าคำด่า ความขัดแย้งเกิดขึ้นเสมอและเป็นการดีที่จะเตรียมพร้อมสำหรับช่วงเวลาเหล่านี้
Yatsu – 奴 – ผู้ชาย
ภาษาญี่ปุ่นมีความลับและปริศนามากมาย และบางส่วนก็เกิดขึ้นจากสิ่งที่ละเอียดอ่อนเช่นคำด่านี้ Yatsu หมายถึงเพียง “ผู้ชาย” แต่ก็携带อารมณ์ด้านลบมากมาย ดังนั้น ในขณะที่คุณไม่ได้ด่าพวกเขา คุณกำลังวางพวกเขาในระดับต่ำกว่าคุณ โดยอ้างถึงพวกเขาด้วยสิ่งนี้ (Yatsu สามารถใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งของ)
เพื่ออธิบายให้ดีขึ้น เราสามารถเปรียบเทียบกับ “เด็กเกเร” ที่นี่ในบราซิล ถ้าเราค้นหา มันหมายถึงเพียงเด็กผู้ชาย แต่ก็เป็นวิธีที่จะลดระดับคนอื่น ด้วยเหตุผลนี้ จึงเป็นการดีที่จะระมัดระวังการแปลที่ทำ พวกเขาอาจทำให้คุณเข้าใจผิดอย่างมาก
Fuzakeru na – ふざけるな – อย่าเล่น!
Fuzakeru หมายถึง เล่น และ particula na ใช้เพื่อปฏิเสธคำ นั่นคือ อย่าเล่นกับฉัน! เมื่อใช้ในรูปแบบก้าวร้าว สิ่งนี้มักใช้เพื่อเตือน ข่มขู่ ตักเตือน หรือคุกคามคนอื่น
อาจไม่ใช่คำด่าที่ชัดเจน แต่การอ้างอิงนั้นซ่อนอยู่ในความหมายและรูปแบบที่ใช้ และด้วยเหตุผลนี้ ฉันชอบที่จะจัดประเภทเป็นคำที่ก้าวร้าว ทำไมจะไม่เป็นคำที่ก้าวร้าวเมื่อใครสักคนข่มขู่คุณในรูปแบบนี้?
คำว่า fuzakeru [巫山戯る] หมายถึงโดยตรงว่า เล่นในความหมายของการหลอกลวง ล้อเลียน หัวเราะกับบางสิ่ง หรือเล่นกับใครสักคน มันประกอบด้วยอักษรคันจิ [巫] ที่หมายถึง นักเวท [山] ที่หมายถึง ภูเขา และ [戯] ที่หมายถึง เล่นและเล่น

Shinee – 死ねえ – ตาย!
โดยตรงว่า ตาย! ไม่จำเป็นต้องอธิบายมากสำหรับคำนี้ เพราะคำพูดเองก็บอกทุกอย่าง ฉันมักจะเห็นมันถูกใช้ทันทีหลังจาก cliché ของตัวละครหลักเห็นกางเกงในของสาวๆ หรือเข้าไปในห้องเมื่อ她们เปลือยกาย แต่ไม่ใช่แค่ในสถานการณ์เหล่านั้น
Debu – デブ – อ้วน
คำนี้หมายถึงโดยตรงว่า อ้วนหรืออ้วนกลม อาจหรือไม่อาจเป็นคำด่า วิธีอื่นๆ ในการพูดว่าอ้วนในภาษาญี่ปุ่นคือ futoi [太い]; marumaru [丸々] ที่ให้ความรู้สึกเป็นวงกลม กลมกลึง; และ chuubutori [中太り] ที่หมายถึงโดยตรงว่า น้ำหนักเกิน
มันเหมาะอย่างยิ่งสำหรับ描述ตัวละครหลักของ accel world โดยเป็น Debu ที่รู้จักกันดีที่สุดในอนิเมะ และยังเป็น Debu ที่โชคดีที่สุดในทุกคนเพราะได้สิ่งที่หลายคนฝันถึง คำแนะนำสำหรับการดู คุ้มค่ามากที่จะอ่านไลท์โนเวลด้วยเพราะไม่มีการคาดการณ์สำหรับฤดูกาลที่สอง

Hentai – 変態 – โรคจิต
พูดถึงคำคลาสสิก คำนี้หมายถึง ผู้ที่เบี่ยงเบนทางเพศ เป็นที่นิยมใช้ และคำแนะนำคืออย่าสับสนกับประเภทอนิเมะสำหรับผู้ใหญ่ ต้องใส่ใจกับบริบท เพื่อเจาะลึกในหัวข้อนี้ เราเขียนบทความด้านล่างอธิบายว่าทำไมในตะวันตก Hentai จึงใช้เพื่ออ้างถึงเนื้อหาผู้ใหญ่ในอนิเมะ
Nanda – なんだ – บ้าอะไร?
บ้าอะไร? ฉันจะจัดประเภทเป็นคำถามที่ก้าวร้าว ถ้ามีคำเรียกแบบนั้น แต่ก็เป็นที่นิยมที่จะเห็นคำถามนี้ในอนิเมะ ฉันคิดว่ามันถูกใช้บ่อยกว่าคำที่เป็นทางการมากกว่า มันยังถูก acompañado ด้วยคำอื่นๆ เพื่อเพิ่มเน้นให้ประโยคหรือแม้แต่สร้างคำถามอื่นๆ
ตัวอย่างหนึ่งคือ “Nanda yo omae-wa?” ที่หมายถึง “บ้าอะไร คุณคิดว่าคุณเป็นใคร?” แต่ก็มีรูปแบบอื่นๆ ด้วย

Temee – 手前 – คุณ!
เพื่อกลับมาที่การสนทนาเกี่ยวกับคำที่ต้องระมัดระวังในการแปล นี่เป็นตัวอย่างของคำเหล่านั้น และคำเตือนสำหรับผู้ที่คิดว่าไม่มีอะไรร้ายแรง โดยตรงอาจหมายถึงเพียง “คุณ” แต่ในทางปฏิบัติเป็นเรื่องที่แตกต่าง “คุณ” นี้ใช้เป็นคำด่า แต่ฉันไม่สามารถหา analogies ที่ดีกว่าเพื่ออธิบาย
คำว่า temee เขียนด้วยอักษรคันจิ [手前] ที่หมายถึง มือและด้านหน้า บ่งชี้ถึงบุคคลที่อยู่ตรงหน้าฉัน ใช้โดยผู้ชายเป็นหลักและส่งผ่านโทนที่ vulgar และก้าวร้าว
คำสแลงและคำหยาบอื่นๆ ในอนิเมะ?
ทั้งหมดนี้สำหรับบทความนี้ มีคำด่า คำที่ก้าวร้าว และคำอื่นๆ ที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้อีกหลายคำ ฉันพยายามใส่เฉพาะคำที่เป็นที่นิยมและรู้จักกันดีที่สุด เพื่อทำเช่นนั้น ฉันใช้ประสบการณ์ของฉันกับอนิเมะเพื่อจำคำที่เคยได้ยินมาก่อน และด้วยเหตุนี้ ฉันจึงเลือกคำที่นำเสนอ
ฉันคิดว่าหัวข้อนี้มีข้อถกเถียงของมัน แต่ไม่ใช่ทุกอย่างในชีวิตคือดอกไม้ และทุกภาษา都有自己คำที่ไม่ดี เช่นเดียวกับสวนที่มีวัชพืช แต่ถ้ามีข้อเสนอแนะ ข้อสงสัย คำวิจารณ์ หรืออื่นๆ เพียงแค่ทิ้งความคิดเห็นของคุณ นอกเหนือจากนั้น ขอบคุณคุณ ผู้อ่านที่รัก ที่อ่านบทความนี้จนถึงที่สุด พบกันใหม่!


Leave a Reply