Qual a diferença entre Demo e Kedo? [でもXけど]

Zastanawiał się już, jaka jest różnica między wyrazami demonstracyjnymi [でも] a Kedo [けど]? W tym artykule wyjaśnię funkcję gramatyczną każdego z nich i ich głównymi różnicami w języku japońskim.

Wyrażenia, demo [でも] i kedo [けど] są używane jako koniunkcja do powiedzenia „ale” po japońsku. Można go również przetłumaczyć jako „w czasie” lub „choć”.

Wcześniej napisaliśmy już artykuł pokazujący, jak powiedzieć „ale” po japońsku. W tym artykule znajdziesz kilka informacji o tych koniunkcjach, zalecamy również przeczytanie.

Zanim się pogłębimy, ważne jest, aby zrozumieć, że to „ale„ używane do tłumaczenia tych terminów nie zawsze ma sens, to znaczy w zależności od sytuacji, kontekstu i budowy zdania jego znaczenie może się całkowicie zmienić.

Przeczytaj również: Jak powiedzieć „ale” po japońsku - demo, kedo czy Shikashi?

Kedo - けど

Początkowo zacznijmy od zrozumienia Kedo. Jak wyjaśniono wcześniej, ma na myśli: ale jednak. Jednak Kedo nie zawsze będzie miał to znaczenie.

Jak należy używać Kedo? Początkowo powinien być pomiędzy użyciem dwóch różnych pomysłów.

Zobaczmy przykład: jestem śpiący, ale ponieważ mam pracę domową, nie mogę spać.

眠いけど、まだ宿題があるから寝られません。
Nemui kedo, mada shukudai ga aru kara neraremasen. 

Zauważ, że Kedo powstaje, aby kontrastować między faktami, pomimo tego faktu, następuje inna rzecz.

Jeśli chcesz być bardziej formalny, możesz uciekać się do (Keredomo) けれども, co oznacza to samo.

Istnieje również (dedo) だ けど, którego można również użyć, ale należy zauważyć, że: należy go powiązać z だ da/だっ た datta/な のだ nanoda/んだ nDA/, itd.

Wyraźne otwarcie

Pozostawiając trochę tego bardziej zwykłego i znanego sensu na temat Kedo, jest często używany pod koniec zdania, ale niekoniecznie chce powiedzieć „ale„ uczymy się później, w niektórych sytuacjach, gdy Japończycy używa Kedo na końcu Zdanie, po prostu chcę zostawić otwarcie, abyś mógł coś powiedzieć.

Czy to, zmiana tematu, odpowiadanie na coś itp.

Wyrazić

Ponadto Kedo może być używany pod koniec zdania, aby wyrazić swoją mowę bardziej uprzejmie, a nie brzmieć tak niegrzecznym lub skonfrontowanym.

Wyraź niepewność

Można go również użyć do wykazania niepewności w swoim przemówieniu, że nie jesteś tak pewien, co właśnie powiedziałeś. Na przykład:

 明日だと思うけど…
Ashita dato omou kedo

Myślę, że jest jutro, ale (nie jestem pewien)

Oprócz tych zmysłów może również stworzyć otwartość, aby ktoś mógł ci głębiej wyjaśnić po użyciu Kedo do wyrażenia niepewności.

Polecamy również przeczytać:

Kobieta nosząca maskę na twarzy na dworcu kolejowym

Demo - でも

Istnieje kilka sytuacji, w których demo ma zupełnie inne znaczenie niż Kedo.
Aby użyć でも (demo), ważne jest, aby wiedzieć, że służy on do rozpoczęcia nowych zdań lub połączenia dwóch sprzecznych pomysłów.

Aby to wyjaśnić, zobaczmy w zdaniu.

Poszedłem do supermarketu. Ale zapomniałem swojego portfela.

スーパーに行きました。でも、財布を忘れました!
Suupaa ni ikimashita. demo saifu wo wasuremashita!

Zauważ, że w przeciwieństwie do kedo, które jest nadal powiązane z poprzednim zdaniem, demo pojawia się dopiero później, po punkcie końcowym w poprzednim zdaniu.

Podobnie jak kedo, które ma swoje różnice znaczeń i znaczeń, demo ma również swoje.

A bardzo zdrowy rozsądek, jaki ma demo, jest oddzielenie pomysłów i można je przetłumaczyć jako: nawet jeśli, jeśli coś w stylu.

Coś jak

Pierwszym zmysłem jest: coś takiego, w tej linii.
Aby to wyjaśnić, zobaczmy przykładowe wyrażenie.

Chcesz herbatę czy coś?

お茶でも召し上がりませんか?
O cha demo meshiagarimasenka ?

Choćby

Jego drugi sens to: nawet jeśli nawet w.
Aby to wyjaśnić, zobaczmy ponownie kolejne przykładowe zdanie.

W pełni po prawej usunięciu tego po japońsku.
Nawet jeśli powiesz to po japońsku, jest w porządku.

日本語でも言っていいよ!
Nihongo demo iiteiiyo!

Coś w tym stylu

Proszę nawet nie chcesz się zbliżyć.
Nie zbliżaj się czy coś.

近寄らないでもください。
Chika yoranaidemo kudasai. 

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?