Se você é fã da cultura japonesa ou está aprendendo o idioma, certamente já se deparou com várias expressões que parecem significar a mesma coisa: “O que?”. Frases como:
- Nani? (何?)
- Nande? (なんで?)
- Nandesuka? (何ですか?)
- Nandayo? (なんだよ?)
- Nanda? (何だ?)
Neste artigo, vamos explorar a fundo o significado e as sutilezas dessas expressões tão comuns no japonês, para que você possa utilizá-las com confiança e da forma mais natural possível.
Leia também: Naze x Doushite x Nande – “Por quê?” e “Como” em Japonês
Tabela de Conteúdo
O ideograma 何 (nani)
Todas as expressões que mencionamos têm origem no ideograma 何 (nani), que possui um significado amplo, podendo ser traduzido como “o que”, “quantos”, “qual” e outras variações relacionadas a perguntas. A chave para entender as diferenças entre elas está nas partículas e verbos que as acompanham, que adicionam nuances e níveis de formalidade à expressão.
No Japonês existem diversas maneiras de expressar perguntas, opiniões e até surpresas usando o ideograma 何 (nani). Se formos perguntar “o que” de maneira formal simplesmente podemos dizer “nandesuka” [何ですか], se quisermos falar da maneira mais informal possível podemos apenas dizer “Nani?”, que passa uma ideia de surpresa.

“Nanda”, “Nandayo” e suas nuances
“Nanda” (何だ) é uma abreviação informal de “nandesuka”. Para entender melhor, leia nosso artigo sobre “desu” (です) e “da” (だ). “Nanda” também pode ser usado de forma exclamativa, expressando “qual é?” ou frustração, principalmente quando acompanhado da partícula “yo” (よ), formando “nandayo” (何だよ).
“Nandayo” pode significar “o que é isso?”, mas de maneira informal, áspera e abrupta. Mulheres costumam usar “naniyo” (何よ) com sentido semelhante. Para entender melhor o uso de “yo”, leia nosso artigo sobre o uso de partículas no final de frases.
Também é possível usar a partícula “ne” (ね) em expressões como “nandayone” (何だよね), onde “ne” indica concordância e afirmação. A partícula “ka” (か) é comumente usada em perguntas, mas nem sempre é necessária. A entonação ao pronunciar “nanda”, “nande” ou “nani” também influencia o sentido.
“Nande” e outras formas de perguntar “por que”
A partícula “mo” (も) geralmente significa “também”, mas em expressões com “nani” (何) e outras partículas, ela pode expressar “qualquer um” ou “todos”. Já a partícula “de” (で) em “nande” (何で) significa “por que?”, “pra que?” ou “como?” de maneira informal.
Além de “nande” (何で), existem outras formas de perguntar “por que”: “doushite” (如何して), um pouco informal, e “naze” (何故), mais formal. Entender as diferenças pode parecer complicado, mas com o tempo e a prática, você se acostumará.
Frases de exemplo envolvendo nande, nani, nanda…
Para ajudar você a entender melhor as palavras mencionadas anteriormente, vamos apresentar várias frases de exemplo que ilustram como utilizá-las no dia a dia. Vamos explorar diversos exemplos com “nande”, “nani”, “nanda” e suas variações, além de incluir “naze” e “doushite” para que você compreenda as sutilezas de cada uma.
欲しいのは君だけなんだ。
Hoshī no wa kimi dake nanda.
Você é o único que eu quero
要するに君は私が嫌いなんだね。
Yōsuruni kimi wa watashi ga kirai nandane.
Em um palavra, você me odeia, não é?
俺この件に関してノータッチなんで
Ore kono-ken ni kanshite nōtatchi nande
Eu não estou envolvido nisso.
本日のランチの内容はなんですか。
Honjitsu no ranchi no naiyō wa nandesuka.
O que você está servindo hoje?
これは何ですか
Kore wa nandesuka
O que é isto?
本当?なぜ?
Hontō? Naze?
É verdade? Por quê?
どうして月は夜輝くのか
Dōshite tsuki wa yoru kagayaku no ka
Por que a lua brilha à noite?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Nande son'na yasuppoi peten ni hikkakaru nda.
Por que as pessoas são enganadas por esses esquemas?
欲しいものは何でも持っていきなさい。
Hoshī mono wa nandemo motte iki nasai.
Pegue o que quiser.

Como saber se a leitura de [何] é Nan ou Nani?
O ideograma para “o que” (何) possui diversas leituras, como nani, nan, ka, na, do, i e ka. Uma dúvida comum é: “Como saber quando usar ‘nan’ ao invés de ‘nani’?” A regra geral é observar a letra que vem após o ideograma. Se a palavra seguinte começar com as consoantes t, d ou n, a leitura será “nan”. Exemplos incluem: nanno (何の), nandesuka(何ですか), nande (何で) e nanto (何と).
Por outro lado, se o ideograma 何 for seguido por partículas como が, を, も (ga, wo, mo), a leitura será “nani”. No entanto, há diversas exceções, principalmente quando 何 é seguido por outro kanji, formando uma palavra composta. Um exemplo interessante é 何語 (nanigo), onde ambas as leituras podem ser possíveis, mas o significado pode mudar.
Quando o ideograma 何 é seguido por um contador, a leitura será “nan”. Exemplos incluem: nannin (何人 – quantas pessoas), nankai (何回 – quantas vezes), nandai (何台 – quantos veículos) e nanmai (何枚 – quantas folhas). Se seguido por um substantivo, a leitura geralmente será “nani”, como em nani-iro (何色 – que cor). Contudo, existem exceções, como nanyoubi (何曜日 – que dia da semana).
Recomendamos ler também: Death Parede – Um Anime Mortal de Apostas

Usando nani [何] para perguntar o que ou quantos
O ideograma de “o que ” [何] em japonês costuma ser usado junto com outras palavras para perguntar determinadas coisas como por exemplo:
| Português | Japonês | Romaji |
| Quantos anos? | 何歳ですか? | nansaidesuka |
| Qual é o número? | 何番 | nanban |
| Qual o dia da semana | 何曜日 | nanyoubi |
| Que dia; Quantos dias | 何日 | nannichi |
| Quantas palavras | 何語 | nango |
| Quantos minutos | 何分 | nanbun |
| Quantas pessoas; Quantidade de pessoas | 何人 | nannin |
| Quantas vezes | 何回 | nankai |
| Quantos (contador de máquinas) | 何台 | nandai |
| Quantos (contador de objetos finos e planos) | 何枚 | nanmai |

Outras palavras derivadas do kanji de nani [何]
Para finalizar o artigo vamos compartilhar uma lista de palavras relacionadas a perguntas que derivam do ideograma de nani [何]:
| Português | Japonês | Romaji |
| Onde; qual lugar | 何処 | doko |
| Porque; como | 何故 | naze |
| Não é nada; sem nada; | 何も | nanimo |
| Por quê?; para que? | 何で | nande |
| Quando; Como | 何時 | itsu |
| Quê; como; seja o que for | 何と | nanto |
| Como; o que (exclamativo) | 何て | nante |
| Qual caminho; qual direção; onde | 何方 | dochira |
| Quais (dentre); qualquer um (+も) | 何れ[も] | dore[mo] |
| Algo; Coisa | 何か | nanika |
| Qualquer (coisa); tanto faz; compreendo | 何でも | nandemo |
| Alguma coisa; de alguma forma | 何とか | nantoka |
| Onde; qual; que; ambos; qualquer; eventualmente | 何れ | izure |
| Quantas vezes | 何回 | nankai |
| Quantas vezes | 何度 | nando |
| Alguma coisa; algum motivo | 何やら | nanyara |
| Quantas horas? | 何時 | nanji |
| Quanto tempo; Quão longe; quanto | どれ位 | dorekurai |
| Em qualquer lugar; todos os lugares; completamente | 何処までも | dokomademo |
| Algo; nada | 何物 | nanimono |
| Que; deixe-me ver | 何れ何れ | doredore |
| Que tal; isto e aquilo; oque oque?; Qual problema? | 何々 | naninani |
| Não é nada; nada | 何でもない | nandemonai |
| Quanto tempo? Até quando? | 何時まで | itsumade |
| qualquer coisa; tudo; quase tudo | 何もかも | nanimokamo |
| de qualquer forma | 何せ | nanise;nanse |


Deixe uma resposta