노래 절단-Zankoku Na Tenshi No Teeze

No desmembrando músicas de hoje vamos estudar uma música bastante nostálgica e famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, a abertura do clássico anime Evangelion que está fazendo 20 anos agora em 2015.

우리는 노래와 히라가나와 한자의 가사와 영상이 아래 당신이 원하는대로 여러 번, 우리는 그것을 무너 뜨리는 것 같이 비디오를 보면서. 음량으로 사용하는 것을 잊지 마십시오.

편지 나누기

Para facilitar a compreensão dos kanji abaixo, recomendamos o plugin Insert Furigana (existe para outros navegadores, basta pesquisar, para ativá-lo clique no ícone que aparece no canto da barra de endereços.).

일부 문장은 그래서 어떤 문장으로, 우리는 단지 단어의 의미를 떠나 자신의 문장을 떠나하고자하는 메시지를 이해하려고 노력합니다, 어떤 의미로 번역하기가 어렵습니다. 검토, 연구, 연구, 노래하고 아래의 내용을 활용하여 어휘력을 향상시킬 수있는 모든 것을 할.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

Como um anjo cruel, garoto, torne-se uma lenda!

  • 残酷 - ざんこく = 인간성, 잔인
  • 天使 - てんし = 천사
  • ように = 처럼
  • 少年 - しょうねん = Menino, Jovem, Garoto
  • 神話 - しんわ = 신화, 전설
  • になれ = Tornar-se

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

agora, o vento azul golpeia as portas do meu coração.

  • 青い - あおい = 푸른
  • 風 - かぜ = 바람
  • いま - 今 = 지금
  • 胸 - むね = Peito, Coração
  • ドア =
  • 叩い - たたい = Bater
  • ても = 같은

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Você apenas me observa e sorri.

  • 私だけ - わたしだけ = Somente eu, Apenas eu (Only Me)
  • ただ見つめて = Olhando fixamente (見 = Olhar)
  • 微笑んで - ほほえんで = Sorridente

そっと触れるもの 求めることに夢中で

algo se estremece enquanto procura o que almeja.

  • そっと -친절하고 친절하고 조용히
  • 触れる - ふれる = 접촉
  • もの = 맡은 일
  • 求める = Buscar, pedir, procurar
  • こと = 맡은 일
  • 夢中- 열정, 섬망, 깊은 꿈

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

seus olhos são tão inocentes, que nem sequer conhecem seu destino.

  • 運命 - うんめい - Destino
  • さえ = 같은
  • まだ = 아직도
  • 知らない - しらない - Não sei, não saber, não conhecer
  • いたいけ = Inocente
  • 瞳 - ひとみ - Olhos, pupilas

だけどいつか気付くでしょう その背中には

porém algum dia notará o que leva em suas costas

  • だけどいつか = mas( porém) um dia (algum dia = いつか)
  • 気付くでしょう = notar, você vai notar (気付 - きつけ = Cuidado)
  • その背中 - そのせなか = A parte de trás, suas costas

遙か未来目指すための羽根があること

aquelas asas fortes que te levam a um futuro distante.

  • 遙か - はるか = 멀리
  • 未来 - みらい = 미래
  • 目指すため - めさすため = Destinar-se para, destino, objetivo
  • 羽根 - はね = Asa
  • あること = A um / lugar

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

  • テーゼ  - 논문, 선언, 이론
  • 窓辺 - まどべ = Pela janela (窓 = Janela 辺 = área, região)
  • からやがて = Logo a partir de (やがて = em breve)
  • 飛び立つ - とびたつ = Voar para fora, saltar

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

se ha uma torrente de cálidas emoções, trairá suas lembranças.

  • 迸る - ほとばしる = surgir, brotar, jorrar
  • 熱い - あつい = 따뜻한
  • パトス = Fortes sentimentos de movimento, paixão
  • 思い出 = Memórias, lembranças
  • 裏切る = Trair (+なら= trair suas, se trair)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

  • この = 이 하나
  • 宇宙 - うちゅう = 우주
  • 抱いて - だいて = Agarrando, Abraçando
  • 輝く - かがやく = 빛나는

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

dormindo por muito tempo no berço do meu amor,

  • ずっと = Muito, sempre, longo período
  • 眠ってる - ねむってる = 자다
  • 私の愛 = Meu amor
  • 揺りかご = Berço

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

só você é chamado pelo mensageiro dos sonhos quando a manhã chega.

  • あなただけが = somente você, só você
  • 夢 - ゆめ = Sonho
  • 使者 - ししゃ= Mensageiro
  • 呼ばれる = 부름
  • 朝 - あさ = 아침
  • 来る= Venha, vir 朝が来る = (Chegar a manha, venha a manha)

細い首筋を 月あかりが映してる

a luz da lua reflete seu delgado pescoço.

  • 細い - ほそい = 얇은
  • 首筋 - くびすじ = Nuca, pescoço
  • 月あかり = 월광
  • 映してる - うつしてる= Refletir, projetar

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

queria parar o tempo em todo o mundo, e confiná-lo.

  • 世界中 - せかいじゅう = Todo o mundo, mundo inteiro
  • 時 - とき = 시각
  • 止め - とめ = Pare, parar
  • 閉じこめ = Trancar, aprisionar, confinamento
  • たいけど = Eu quero

もしふたり逢えたことに意味があるなら

se tiver algum significado no nosso encontro

  • もし = 만약
  • ふたり - 二人 = Duas pessoas, nós dois, casal, par
  • 逢えたこと = Encontro, conhecer
  • 意味 - いみ = 의미
  • あるなら = se houver, se tiver

私はそう 自由を知るためのバイブル

saberei por mim mesma através da BIBLIA

  • 私はそう = Eu então
  • 自由= Liberdade, facilidade
  • バイブル = Bíblia
  • 知るための = Para saber

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

A tese de um anjo cruel e o sofrimento começa,

  • 悲しみ - かなしみ = Tristeza
  • そして = e (and)
  • はじまる - 始まる = Começo, começar

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

com a forma de vida que se prende quando deperta daquele sonho.

  • 抱き - だき = Abraçar (しめた = passado)
  • 命 - いのち = 생명
  • かたち = 형태
  • その夢 = O sonho, aquele sonho, daquele sonho
  • 目覚め -めさめ = Despertar, acordar (+ とき = Quando)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

brilhará mais forte que qualquer um, garoto, torne-se uma lenda!

  • 誰より = Qualquer um
  • 光 - ひかり = Luz, brilhar
  • 放つ - はなつ = Atirar (deixar brilhar, criar uma luz)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

사랑을 직조하는 동안 사람들은 자신의 이야기를 구축

  • 人は愛 = Pessoas + Amor, depende do contexto como traduzir..;
  •  つむぎながら = Enquanto tecem, costuram, entrelaçam
  • 歴史 - れきし = 이야기
  • つくる = 만들다, 창조하다

女神なんてなれないまま 私は生きる

, 난 아직도 살을 여신이 될 수 없습니다

  • 女神 - めがみ = 여신
  • なんてなれないまま = 능력이 없게되다
  • 生きる = 살아, 살겠어

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

 ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

따뜻한 감정의 풍류가 당신의 기억을 속일 것입니다.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

이 하늘에 달려들고 빛나세요, 소년, 전설이 되세요!

나는 의견과 주식이 문서 감사를하고 3 시간을 보냈다. 나는이 기사와 어휘를 검토하는 것이 좋습니다 가능하면보다 쉽게 ​​배우고 도움을 녹음 단어와 구문 할 수 있도록합니다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?