Breaking Songs Apart – Bad Apple – Touhou

오늘의 노래를 나누면서 배드 애플의 노래를 공부합시다 보컬 로이드, 슈퍼 어려운 고전 게임 동방의 배경 음악을 기반으로합니다. 노래는 3 분의 짧은 버전과 5 분의 다른 버전이 있습니다. 오늘은 전체 5 분 버전을 살펴 보겠습니다.

아래에는 2 가지 버전의 노래방, 오리지널 보컬 로이드 오디오의 짧은 버전, 5 분 버전의 리믹스 커버가 있습니다.

확장을 사용하는 것이 좋습니다 후리가나 삽입 당신이 모르는 한자의 읽기를 보려면. (구글 크롬 다운로드). 당신은 또한 볼 수 있습니다 이 비디오, 보컬없이 후리가나가있는 가라오케.

Índice de Conteúdo

가사

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる

今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒にな

음악 나누기

이제 노래의 일부를 연구합시다 ... 빨간색으로 된 텍스트는 이전 문장으로 번역되었으며 번역이 없다는 것을 의미합니다. 단어를 잊어 버린 경우 노래의 다른 부분에서 찾으십시오.


流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って

Nagarete ku toki no naka de demo kedaru-sa ga hora guruguru mawatte

심지어 시간의 흐름에, 나는 내내 저를 보면, 노곤한 느낌

  • 流れ 流れ 流れ く- 나가 레테 쿠 - 전류, 흐름, 드리프트, 플로트, 채취
  • 時 時 時 中 の で も - 나카 드 데모의 토키 - 중간에.
    • 時 -Toki- 시간
    • 中- 중간, 중앙
    • でも- 데모 - 그러나
  • 気だる 気だる 気だる -케 다루 -에너지없이 힘없이, 무관심하고, 냉담한, 냉담함,
  • ほら- 시간 -보세요,보세요, 조심하세요
  • グルグル -Guru Guru- 회전, 원, 랩, 서클에서 걷기
  • 廻っ 廻っ - Mawatte- 주변 주위

私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sō shiranai?

나에겐 내 마음이 멀어져 서 안보여 뻔히 모르겠어

  • 私 私 私- 와타시 카라 - 나에게서, 나에게서
  • 離れる -Hanareru-하자, 별도, 떠나고, 멀리 이동
  • 心 -Kokoro- 심장
  • 보이지 않아 - Mienai wa - 보이지 않아, 보이지 않는, 인식하지 못해
  •  そう - 나는 - 정말로; 분명히, 그것은 사실입니다
  • 知ら 知ら - 시라 나이 - 모르겠어, 모르겠어, 이해가 안 돼

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasa re tsudzukete

움직이지 않아도 시간의 틈에 끌려

  • 自分 -Jibun- 나 자신
  • から- 카라 - 그 이후로
  • 動く -Ugoku- 변경, 이동, 이동, 변경
  • こと こと こと なく -Koto mo naku- 가능성없이조차도
  • Sukima- 슬롯, 갭
  • 流 流 れ- 나가사레 - 드래그
  • tsudzukete- 지속적으로 계속됩니다

知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi soredake

나는 내 주변의 어떤 것도 모른다. 그것은 단지 나 뿐이다.

  • 知ら 知ら わ わ -Shiranai wa- 모르겠어요
  • 周り- Mawari- 둘레 주위, 주위, 주위,
  • こと こと - 코토 나도 - 그런 것
  • 私 私 私 私 watashi wa watashi -me and me
  • 그냥 그것뿐 - 그냥 그거야, 그 이상도 이하도 아니야

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉

꿈을 꾸고 있어? 아무것도 안 보이니? 이야기하는 것도 헛된 나의 말

나는 꿈을 꾸고있다? 아무것도 보이지 않나요? 내 말은 내가 말해도 소용 없다.

  • 꿈을 꾸고 있어요 - kkum-eul kkugo iss-eoyo
  • な な も - 아무것도
  • 見 見 ない- 미 테나이 - 보지 마세요
  • 語る- 카타루 - 이야기, 이야기
  • 無駄 無駄 - Muda- 쓸모없고 중요하지 않습니다
  • 自分 自分 自分 言葉 -Kibun no kotoba- 내 말

悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ī no

나는 슬픔에 지 쳤고 더 나은 것은 없다고 느낍니다.

  • 悲 悲 - 카나시 - 슬픔
  •  なんて- 난트 ​​- 같은 것들
  • 疲れる -Tsukareu- 피곤하고 피곤합니다
  • 何 何 -Nanimo -Nada
  • 感じ 感じ - Kanjizu- 느낌, 시도해보십시오
  • 過ごせ 過ごせ の - 나는 통과한다
    • 過ごす- Sugosu- 패스, 과도하게, 지출
    • いい いい - II 아니요 - 좋습니다. 더 좋습니다.

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空

Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

이 당황스러운 말을해도 내 마음은주의를 기울이지 않아

  • 戸惑う- 촬영 - 혼란스럽고 당황하며 당황합니다
  • 言葉 - kotoba - 단어
  • 与え--
  • 自分 自分 自分 心 -Jibun no Kokoro- 내 마음
  • 上 上 空- 우와 노소 라 - 부주의, 산만
  • ただ- 타다 - 간단히

もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

움직이면 모든 것을 바꾸면 검은 색이됩니다.

  • もし - 모시 -
  • 動く -Ugoku- 변경, 이동, 이동, 변경
  • なら なら - 나라바 - 해당되는 경우,이 경우
  • すべて - Subete- 모든 것
  • 変える -Kaeru- 변화, 변화, 변환
  • -Nara -Becomes
  • 黒 -Kuro- 검은 색
  • 黒 黒 黒 する -Kuro ni Suru- 검은 색, 검은 색

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?

Kon'na jibun ni mirai wa aru no? Kon'na sekai ni watashi wa iru no?

나 같은 사람에게 미래가 있을까? 나는 그런 세상에 존재합니까?

  • こんな = Konna- 이렇게
  • 未来 - 미라이 - 미래
  • ある -Aru- 일부
  • 世界 - sekai - 세계
  • いる -IRU- 존재합니다

今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

Ima setsunai no? Ima kanashī no? Jibun no koto mo wakaranai mama

지금 고통 스럽습니까? 지금 슬프 니? 나는 아직도 나에 대해 아무것도 모른다.

  • 今- IMA- 지금
  • 切 切- 세트 나이 - 고통 스럽습니다
  • 悲しい -Kanashii- 슬픈
  • わから わから まま -와 카라 나이마마 - 알지 못합니다

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ

Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa

걷는 게 지겨워 사람도 이해 못해

  • 歩む -Ayumu- 산책, 산책
  • こと こと - Kotosae- 만해도
  • 疲れる -Tsukareu- 피곤해, 피곤해
  • だけ だけ - Dakeyo- 독특하고 독특합니다
  • 人 人 こと- 히토 아니 코토 - 사람들
  • など- 수영 - 그런, 비슷합니다
  • 知り 知り 知り し も わ - Shirimoshinaiwa- 나도 모르겠다 (이해,조차 모른다)

こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる

콘나와 타시 모 카와 레루 노나라 모시 카와 레루 노나라 시로 니 나루

나 같은 사람이 변할 수 있다면 내가 변할 수 있다면 나는 백인이 될 것이다.

  • こんな こんな も- Konnawatashimo- 나도 나도
    • 이렇게 - konna - 이런 식으로, 이렇게, 이렇게
  • 変わ 変わ - kawarru- 변화, 변형, 움직임, 변화
  • なら- 나라 - 경우, 해당되는 경우.
  • もし- 모시 - 경우, 경우, 가정하면
  • 白 -Shiro- 흰색
  • なる - 나루 -

첫 번째 코러스 반복 :

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする


無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?

Mudana jikan ni mirai wa aru no? Kon’na tokoro ni watashi wa iru no?

이 잃어버린 시간에 미래가 있습니까? 나는 이런 곳에 존재합니까?

  • 無駄 無駄 - Muda- 쓸모없는 폐기물
  • 時間 -Jikan- 시간
  • 未来 - 미라이 - 미래
  • ある -Aruu- 일부, 존재,
  • 所 -Tokoro- 장소

私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」

와타 시노 코토 오 이타 나라 바 코토 바 니 수루 노나라 '로쿠 데나시'

  • 言い 言い 言い なら たい -Iitainaraba- 당신이 의미한다면
  • こと こと こと に ば のなら のなら -Kotoba ni suru no nara- 말씀에 넣고 싶다면
  • ろくでなし -Rokudenashi -Bastard, 아무것도 좋지 않습니다

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?

Kon'na tokoro ni watashi wa iru no? Kon'na-jikan ni watashi wa iru no?

나는 이런 곳에 존재합니까? 나는 이런 시대에 존재합니까?

  • こんな こんな こんな に -Konna Jikan Ni-이 순간에 순간에

こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる

콘나와 타시 모 카와 레루 노나라 모시 카와 레루 노나라 시로 니 나루

나 같은 사람이 변할 수 있다면 내가 변할 수 있다면 나는 백인이 될까?


今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉

꿈을 꾸고 있니? 아무것도 보이지 않아? 허탈한 자신의 말이라도 하고 싶다.

나는 지금 꿈꾸고 있는가? 뭐가 보이나요? 내가 말하더라도 내 말은 쓸모가 없습니다.


悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ī no

나는 슬퍼하는 것에 지쳤습니다. 아무것도 느끼지 않고 계속해야합니다.


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空

Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

이 당황스러운 말을해도


もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

움직일 수 있으면 모든 것을 바꾸면 검은 색으로 바꿉니다.


動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ

우 고쿠의 나라 바 우 고쿠의 나라 바 스 베테 코와 스와 스 베테 코와 스와

내가 움직이면 내가 모든 것을 어기면 내가 모든 것을 어기면, 나는, 이동하는 경우

  • 動く -Ugoku -Mover
  • なら なら - 나라바 -SE
  • 壊すわ -Kowasuwa- 브레이크
  • すべて - Subete- 모든 것

悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

카나 시무 나라 바 카나 시무 나라 바 와타 시노 코코로 시로 쿠 카와 레루?

울면 울면 하얀 마음이 될까

  • 悲しむ -Kanashimu- 애도, 울음
  • なら なら -
  • 心 -Kokoro- 심장
  • 白 -Shiro- 흰색
  • 変わ 変わ - kawarru- 변화, 변형, 움직임, 변화

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの

Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no

당신, 나에 대해, 모든 것에 대해 - 나는 아직도 아무것도 모른다

  • 貴方 -Amata- 당신
  • 全て - subete - 모든 것
  • 아직 아무것도 몰라요
    • まだ-마다 - 아직도

重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒にな

Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!

내 무거운 눈꺼풀을 열면, 내가 모든 것을 어기면, 그것은 모두 검은 색이 될 수 있습니다!

  • 重い -OMOI- 무겁습니다
  • 目蓋 -Mabuta -Palpebra
  • 開け 開け- aketa- 열고 가까워, 드릴
  • 壊す -Kowasu- 휴식, 파괴, 철거

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?