게임이 한 지역에서 다른 지역으로 바뀐다는 것을 모두가 알고 있다고 생각합니다. 일본에서는 문자와 장소의 원래 이름이 우리가 알고있는 미국 버전과 완전히 다를 수 있습니다. 이 기사에서는 일본어로 된 Nintendo 캐릭터의 이름에 대해 이야기합니다.
이 기사의 아이디어는 Youtube에서 Nintendo에 대한 채널을 가지고있는 제 친구 Rodrigo Coelho의 비디오를 보았을 때 시작되었습니다. 영상을보고 싶다면 아래에 남겨 두겠습니다. 그는 아주 좋은 사람입니다!
콘텐츠 인덱스
"닌텐도"라는 이름은 무엇을 의미합니까?
일본어로 "Nintendo"는 다음과 같은 한자로 쓰여집니다 [任天堂], 이들은 문자 그대로 "당신의 운명을 하늘이나 천국의 손에 맡기다"로 번역될 수 있습니다.
이것은 이데오그램 [天]이 하늘과 천국을 의미하고, [堂]이 성소나 사원을 의미하기 때문에, 함께 [天堂]은 천국의 전체적인 의미를 전달합니다. 첫 번째 이데오그램 [任]은 책임과 의무의 개념을 전달하며, makaseru [任せる]와 같이 우리가 볼 수 있는 것처럼, '나는 당신에게 맡깁니다' 또는 '누군가에게 무엇인가를 하도록 맡기는 것'을 의미합니다.
일부는 닌텐도라는 이름이 Unwoten'nimakaseru [運を天に任せる]라는 속담에서 유래했다고 주장하는데, 이는 행운을 하늘에 맡기거나 자신에게 주어진 운명을 받아들이는 것을 의미합니다.
기타 한자 [任] 때문에 초기 갱단에 의해 재생 된 화투의 선택되었다고 주장한다. 책임과 같은 단어는 야쿠자 아이디어의 일부입니다. 단어 낙원 닌텐도에 상승 준 게임 화투의 조각과 함께 할 모든 것을 갖추고 있음을 언급 할 필요가 없을 것입니다.
일본어로 된 닌텐도 게임의 이름
Nintendo 게임의 이름도 자주 변경됩니다. 예를 들면, 일본에서 젤다의 전설 Zeruda없이 전설 [ゼルダの伝説]가된다. 일본의 고전 포켓몬 [ポケットモンスター] 또는 문자 그대로 포켓 몬스터 Poketto의 monsutaa이라고합니다.
월드 오브 라이트, 슈퍼 스매시 브라더스 얼티밋의 스토리 모드는 일본어로 토모시비 노 호시 (灯火の星)라고 불리며, 이를 거꾸로 쓰고 중국식을 적용하면 일본어로 커비 게임의 이름인 호시 노 카비 [星のカービィ]가 됩니다.
일본에서 NES와 SNES 콘솔 Famikon라고 [ファミコン] 가족 컴퓨터 나 슈퍼 패밀리 컴퓨터의 약자. 젤다와 메트로이드 시리즈의 캐릭터의 이름은 일반적으로 영어의 단지 음역이다.
일반적으로 일본 이름은 가타카나로 영어의 음역으로 쓰이지만, 예외가 있습니다. Fire Emblem, Mother와 같은 프랜차이즈 및 Smash Bros에 등장하는 다른 캐릭터들이 기사에서 나열될 것입니다.
우리는 일본어로 포켓몬의 이름을 적는 기사를 썼습니다. 읽으려면 여기를 클릭하십시오.
일본어로 된 Nintendo 캐릭터 이름 - SUPER MARIO
목록에있는 미국 캐릭터의 이름이 기억 나지 않으면 기사 시작 부분에있는 Rodrigo Coelho의 비디오를 시청하십시오.
응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 밀어주세요 >>
일본어 | 로마자 표기법 | 미국 사람 |
---|---|---|
ルイージ | Ruīji | 루이지 |
チコ | Chiko | 루마 |
マリオ | 마리오 | 마리오 |
バトラー | 바 토라 | Polari |
ピーチ姫 | 피치 히메 | 공주 복숭아 |
マンタロウ | 만타로 | 레이 |
ロゼッタ | Rozetta | 로잘리 나 |
ボムテレサ | 보무 테레사 | 폭탄 부 |
ジュゲム | 주 그무 | Lakitu |
キラー | Kirā | 총알 빌 |
ポイハナ | 포이 하나 | Cataquack |
プクプク | Pukupuku | 찍찍 소리 |
タコボー | Takobō | 일렉트로 곰바 |
アナゴン | 아나 곤 | Gringill |
カメック | Kamekku | Kamek |
ノコノコ | Nokonoko | 쿠파 트로 파 |
パタパタ | 발톱 | 쿠파 파라 트로 파 |
クワカブト | Kuwakabuto | Mandibug |
ミニメカクッパ | 미니 메카 쿠파 | Mecha-Bowser |
パックンフラワー | 팍쿤 푸라와 | 피라냐 공장 |
トゲトゲパックン | 토 게토 게 팍쿤 | 피라냐 공장 |
ココサンボ | 코코 산보 | Pokey |
カボクリボー | 가보 쿠 리보 | 호박 머리 곰바 |
ドッスン | 도순 | Thwomp |
トゲベーゴマン | 토게 베고 만 | 두목, 우두머리 |
オニマスドン | Onimasudon | 독극물 상자 |
砂風くん | Suna Kaze-kun | Tweester |
ウニゾー | Unizō | 섬게 |
ハナチャン | 하나-찬 | Wiggler |
カチコチキング | 카치 코치 킹 | 남작 Brrr |
ポルタ | Poruta | 볼더 가이스트 |
クッパ | Kuppa | Bowser |
クッパJr. | 쿠파 주니어 | Bowser Jr. |
クワカブトキング | 쿠와 카부토 킹구 | Bugaboom |
Nintendo 캐릭터 이름-Super SMASH BROS in Japanese
일본어로 된 닌텐도 캐릭터 이름의 차이를 보기 위해 캐릭터 이름를 사용하는 것보다 더 좋은 것은 없습니다.
응답 테이블: 손가락으로 테이블을 옆으로 밀어주세요 >>
미국 사람 | 일본어 | 로마자 표기법 |
마리오 | マリオ | 마리오 |
동키 콩 | ドンキーコング | donkiikongu |
링크 | リンク | rinku |
Samus | サムス | 사무 스 |
Yoshi | ヨッシー | Yosshii |
Kirby | カービィ | kaabixi |
여우 | フォックス | fokkusu |
Pikachu | ピカチュウ | pikachuu |
루이지 | ルイージ | Ruiiji |
네스 호 | ネス | 네스 |
팔콘 선장 | キャプテン・ファルコン | kyaputen・farukon |
Jigglypuff | プリン | 푸린 |
복숭아 | ピーチ | Piichi |
Bowser | クッパ | kuppa |
아이스 클라이머 | アイスクライマー | aisukuraimaa |
Sheik | シーク | shiiku |
젤다 | ゼルダ | 제 루다 |
마리오 박사 | ドクターマリオ | 도쿠 타 마리오 |
Pichu | ピチュー | Pichuu |
팔코 | ファルコ | faruko |
Marth | マルス | 마루 수 |
영 링크 | こどもリンク | 코 도모 링쿠 |
Ganondorf | ガノンドロフ | Ganondorofu |
Mewtwo | ミュウツー | 뮤츠 우 |
미스터 게임 앤 워치 | Mr.ゲームウォッチ | geemuwocchi |
메타 나이트 | メタナイト | 메타 나이토 |
피트 | ピット | Pitto |
제로 슈트 사무 스 | ゼロスーツサムス | zero suutsu samusu |
Wario | ワリオ | wario |
Snake | スネーク | suneeku |
Ike | アイク | aiku |
디디 콩 | ディディーコング | didiikongu |
루카스 | リュカ | ryuka |
소닉 | ソニック | sonikku |
데 데데 왕 | デデデ | Dedede |
Olimar | ピクミンオリマー | pikuminorimaa |
Lucario | ルカリオ | rukario |
R.O.B. | ロボット | 로봇 |
툰 링크 | トゥーンリンク | tuunrinku |
늑대 | ウルフ | 우루 푸 |
마을 사람 | むらびと | 무라 비토 |
메가맨 | ロックマン | rokkuman |
Wii Fit 트레이너 | WiiFitトレーナー | Wiifit toreenaa |
Rosalina & Luma | ロゼッタチコ | rozettachiko |
리틀 맥 | リトル・マック | 리 토루 막쿠 |
Greninja | ゲッコウガ | gekkouga |
팔루 테나 | パルテナ | Parutena |
남자 이름 | ルフレ | 북 |
Shulk | シュルク | shuruku |
Bowser Jr. | クッパ | 쿠파 주니어 |
오리 사냥 | ダックハント | ダッキュハント |
코린 | カムイ | kamui |
잉클링 | インクリング | inkuringu |
Ridley | リドリー | 리 도리 |
킹 K. 롤 | キングクルール | kingukuruuru |
이사벨 | しずえ | Shizue |
Incineroar | ガオガエン | Gaogaen |
일본어로 된 닌텐도 캐릭터의 이름에 대해 어떻게 생각하십니까? 이러한 급격한 변화를 예상 했습니까? 기사가 재미 있었기를 바랍니다. 마음에 들면 의견을 공유하고 남겨주세요.